-
21 shakedown
1. n импровизированная постель2. n амер. сл. вымогательство; шантаж3. n разг. обыск, шмон4. n амер. шумная вечеринка; пляс, отплясывание5. n амер. мор. гарантийное плавание; пробное плавание6. n амер. ав. пробный полетСинонимический ряд:1. extortion (noun) conspiracy; corruption; extortion; graft; intrigue; push; racket; swindling; trick2. search (noun) frisk; search -
22 shindig
[ˈʃɪndɪɡ]shindig амер. разг. веселье; шумная вечеринка -
23 rage
[reɪʤ] 1. сущ.1) ярость, гнев, бешенство; приступ сильного гневаto express / feel rage — сердиться, гневаться
to provoke / stir up smb.'s rage — вызывать чей-л. гнев
towering / ungovernable / violent rage — дикий гнев
fit / outburst of rage — вспышка гнева
Syn:2) неистовство, сила ( о явлениях природы)Syn:3) страсть, сильное стремление; жажда (чего-л.)4)а) вдохновение, воодушевление (поэтическое, артистическое и т. п.)5) разг. шумная пирушка, весёлая вечеринкаThe party was a rage. — Вечеринка прошла бурно.
•2. гл.1)а) беситься, злиться; быть в ярости, в гневеIt's no use raging at / against unjust laws. — Бессмысленно злиться на несправедливое законодательство.
б) говорить зло, раздражённоHe raged at us for forgetting to order a replacement. — Он яростно накинулся на нас за то, что мы забыли заказать замену.
2)а) бушевать, свирепствовать (о буре, эпидемии, страстях и т. п.)Flu raged throughout the city. — Город охватила эпидемия гриппа.
б) достигать крайней степени, пределаThe passion for play raged in him without measure. — Страсть к игре захватила его безмерно.
3) действовать с рвением, энтузиазмомThose northern nations raged over all these parts of the world. — Эти северные нации активизировались во всех этих частях света.
-
24 blast
blɑ:st
1. сущ.
1) связано с движением воздуха а) сильный порыв ветра б) искусственный поток воздуха( в кузне или печи, см. значение
7)) в) учащенное дыхание
2) громкая нота( на духовом инструменте)
3) связано с взрывчаткой а) взрыв б) заряд, взрывчатка в) ударная волна blast proof Syn: blast wall, blast wave
4) разнос, выговор, скандал
5) шумная компания, вечеринка Syn: good time
6) пагубное влияние;
вредитель, болезнь( у растений) ;
проклятие Turns the blessing into a blast. ≈ Так благословение обращается в проклятие.
7) тех. форсированная тяга;
дутье be in blast
8) курение трубки He takes his blast after dinner. ≈ Каждый раз после обеда он выкуривает трубку. ∙ blast bomb blast pot at/in full blast ≈ в полном разгаре (о работе и т. п.)
2. гл.
1) играть на духовом инструменте;
"захлопывать" с помощью такого инструмента;
оглушать (чересчур громким звуком)
2) хвастаться
3) тех. дуть, продувать
4) связано с курением а) курить трубку б) курить траву Syn: to blast crap (букв. "дышать дерьмом")
5) взрывать(ся) ;
создавать проход в породе посредством взрывов The ledge of rock had been blasted. ≈ Выступ скалы был взорван.
6) вредить( растениям и т. п.), заражать, поражать
7) разрушать планы, путать карты
8) связано с проклятиями, см. blast
1.
4) а) церк. проклинать, налагать проклятие б) проклинать (желать недоброго) в) пятнать (доброе имя), поливать грязью, дискредитировать г) ругаться, честить, поносить On they go swearing, blasting, damning. ≈ И вот они все так же ругают, бранят, поносят см. swear
2.
4), damn
2. Syn: curse, damn ∙ blast offсильный порыв ветра;
- ice * ледяной ветер поток, струя воздуха;
- a * cleaning( техническое) пескоструйная очистка( техническое) дутье, форсированная тяга звук духового инструмента;
- to blow a * on the horn затрубить в рог гудок, сирена;
- to sound * (морское) дать гудок взрыв;
взрывание;
- to set off a * произвести взрыв заряд взрывная, ударная волна пагубное влияние;
проклятие;
- he turned the blessing into a * он превратил благословение в проклятие (сленг) вызов по телефону;
- give me a * звякните мне (американизм) (сленг) удар кулаком;
- put the * on him стукни его( американизм) (сленг) разгон, критика( разговорное) проклятие, ругательство( американизм) (сленг) провал, неудача( сленг) наркотики (американизм) (разговорное) выпивка, попойка( шотландское) табачный дым( устаревшее) вспышка молнии( военное) дульное пламя > in * действующий;
> to go full * быть в полном разгаре, работать полным ходом;
> filibuster was going full * обструкция приняла большой размах взрывать, подрывать( техническое) вдувать воздух;
продувать повреждать( растения и т. п.) - frost *s the fruit-buds мороз губит почки фруктовых деревьев разрушать (надежды, планы) ;
- my personal prospects were *ed мои личные планы потерпели крах;
- time has *ed his ambitions время разрушило его замыслы губить, уничтожать;
дискредитировать;
- his evidence was *ed его показания были полностью опровергнуты ругать, проклинать;
- * it! черт возьми! (американизм) (сленг) публично критиковать, нападать, разносить;
- he *ed away at the false idealism of his opponents он набросился на ложный идеализм своих противников (американизм) (сленг) злоупотреблять наркотиками (американизм) рекламировать;
- they *ed their product они рекламировали свою продукцию сильно дуть играть (на трубе) объявлять, провозглашать запускать( ракету) ;
перемещаться с помощью реактивной тяги (компьютерное) освобождать бласт (незрелая клетка)~ воздуходувка;
at (или in) full blast в полном разгаре (о работе и т. п.)~ тех. форсированная тяга;
дутье;
to be in (out of) blast работать полным ходом (стоять) (о доменной печи)blast взрыв ~ взрывать ~ взрывная волна ~ воздуходувка;
at (или in) full blast в полном разгаре (о работе и т. п.) ~ вредитель, болезнь (растений) ~ вредить (растениям и т. п.) ~ тех. дуть, продувать ~ заряд (для взрыва) ~ звук (духового инструмента) ~ пагубное влияние ~ поток воздуха ~ проклинать ~ разрушать (планы, надежды) ~ сильный порыв ветра ~ тех. форсированная тяга;
дутье;
to be in (out of) blast работать полным ходом (стоять) (о доменной печи) -
25 clambake
(американизм) печеные клемы (cъедобные моллюски) (американизм) пикник на морском берегу (с костром) (разговорное) шумная пирушка;
веселая вечеринка( разговорное) (пренебрежительное) говорильня;
сборище (тж. о конференции, деловом заседании) (разговорное) (музыкальное) (жаргон) исполнение джазом импровизаций и экспромтов (сленг) неудачное выступление, особ по радио;
привал морские животные, обитающие у дна возле горячих донных источниковБольшой англо-русский и русско-английский словарь > clambake
-
26 rave
reɪv
1. гл.
1) а) бредить, говорить бессвязно б) говорить слишком возбужденно;
неистовствовать, бесноваться (about, at, of, against) In court, the prisoner raved about the unjust decision made by the judge regarding his guilt. ≈ В суде подсудимый неистовствовал по поводу несправедливого решения, принятого судьей. The old man stood on a street corner, raving at his wife. ≈ Старик стоял на углу улицы и орал на свою жену.
2) реветь, выть, бушевать( о явлениях природы)
3) восторгаться, восхищаться, бредить (of, about - кем-л., чем-л.)
2. сущ.
1) бред, бессвязная речь
2) безумие, бешенство;
неистовство
3) разг. а) мода, повальное увлечение б) восторженный отзыв
4) шумная многолюдная вечеринка
5) муз. рейв (музыкальный стиль) бред, бессвязная речь;
бредни рев (ветра, моря) ;
неистовство (стихии) (американизм) (сленг) влюбленность, увлечение ( американизм) (сленг) восторженный отзыв;
расхваливание;
дифирамбы - * reviews восторженные отзывы (о спектакле, книге) - the play received the critics' *s критики превознесли пьесу до небес игра, сияние - a * of colour буйство красок (сленг) пьянка;
оргия бредить, быть в бреду;
говорить бессвязно - to * in fever быть в горячечном бреду - you're raving! что за бред! - he must be raving! да он с ума сошел! (about, of, over) бредить (чем-л.) ;
восторгаться, восхищаться (кем-л.) - to * about smb.'s beauty восторгаться чьей-л. красотой - he is one of those singers who are so *d about by our teenagers он один из певцов, по которым сходит с ума наша молодежь - their house in the country is nothing to * over их загородный дом не представляет собой ничего особенного, восторгаться их загородным домом не приходится( обыкн. about, of, against) быть в исступлении, неистовствовать, бесноваться - to * against one's fate проклинать судьбу - to * about /of/ one's misfortune горько сетовать на свои невзгоды - to * and storm рвать и метать - to * oneself hoarse докричаться( в гневе) до хрипоты - to be raving with anger быть вне себя от гнева неистовствовать, бушевать, реветь, выть (о море, буре) - the wind *s through the mountains в горах бушует ветер - the sea *s against the cliffs море с ревом обрушивается на утесы - the storm *d itself out буря улеглась > to * it up (сленг) веселиться, гулять на вечеринке, бражничать rave бред, бессвязная речь ~ бредить, говорить бессвязно ~ говорить восторженно, с энтузиазмом (of, about) ~ неистовствовать, реветь, выть, бушевать (о море, ветре) ;
the storm raved itself out буря утихла ~ неистовствовать (about, at, of, against) ;
to rave against one's fate проклинать судьбу;
to rave oneself hoarse договориться до хрипоты ~ рев, шум (ветра, моря) ~ неистовствовать (about, at, of, against) ;
to rave against one's fate проклинать судьбу;
to rave oneself hoarse договориться до хрипоты ~ неистовствовать (about, at, of, against) ;
to rave against one's fate проклинать судьбу;
to rave oneself hoarse договориться до хрипоты ~ неистовствовать, реветь, выть, бушевать (о море, ветре) ;
the storm raved itself out буря утихла -
27 clambake
[ʹklæmbeık] n амер.1. 1) печёные клемы ( съедобные моллюски)2) пикник на морском берегу (с костром и т. п.)2. разг.1) шумная пирушка; весёлая вечеринка2) пренебр. говорильня; сборище (тж. о конференции, деловом заседании и т. п.)3) муз. жарг. исполнение джазом импровизаций и экспромтов3. сл. неудачное выступление, особ. по радио; провал4. морские животные, обитающие у дна возле горячих донных источников -
28 brawl
[brɔːl]1) Общая лексика: буянить, вопить, громко перебраниваться, драться, журчание, журчанье, журчать, зажурчать, кричать, перебранка, поскандалить, поссориться, свалка, скандал, скандалить, ссориться, уличная драка, уличный скандал, шуметь, шумная ссора, потасовка (не обязательно уличная), журчать (о ручье), побоище, разборка2) Переносный смысл: мамаево побоище4) Сленг: буча, вечеринка, превращающаяся в кутеж, драка -
29 jamboree
[ˌdʒæmbə'riː]1) Общая лексика: пирушка, празднество, шумная гулянка, слет (особенно бойскаутов), гулянье2) Разговорное выражение: веселье, вечеринка, слёт бойскаутов -
30 winding
['waɪndɪŋ]1) Общая лексика: витки, витой, вьющийся, зигзагообразный, извилина, извилистый, изгиб, наматывание, петляющий, поворот, спиральный, шумная весёлая вечеринка (уст.)2) Геология: выдача руды на поверхность, выдача угля или руды на поверхность, выдача угля на поверхность4) Медицина: обвитие5) Военный термин: (industrial)(часового механизма) завод6) Техника: взведение, виток, завод, извив, извивание, извитость, излучина, наматываемый материал, намотка, перемотка, провод прошивки (ферритной матрицы ЗУ), подъём лебёдкой (груза), навивка (на барабан)7) Строительство: спираль8) Математика: винтовой, закручивание, оборот10) Железнодорожный термин: катушка11) Автомобильный термин: зигзаг12) Архитектура: извивающийся13) Горное дело: выдача на поверхность14) Лесоводство: навивка (каната, проволоки)16) Электроника: обмотка17) Нефть: подъём (с помощью лебёдки)18) Машиностроение: ремонтуар19) Реклама: наматывание (плёнки)20) Бурение: навивка, обмоточный провод21) Автоматика: провод прошивки (ферритовой матрицы)23) Общая лексика: обмотка (катушки электромагнита)24) Макаров: ветер, наматывающий, намоточный, подъем груза при помощи лебёдки, порыв ветра, обмотка (напр. электромотора), обмотка (напр., электромотора), завод (приведение в действие механизма)25) Коневодство: переплетение передними конечностями (каравилыша аллюр), переплетение передними конечностями (неправильный аллюр)26) Общая лексика: закругление -
31 blast
[blɑːst]сильный порыв ветраискусственный поток воздухаучащенное дыханиегромкая нотавзрывзаряд, взрывчаткаударная волнаразнос, выговор, скандалшумная компания, вечеринкапагубное влияние; вредитель, болезнь; проклятиефорсированная тяга; дутьекурение трубкииграть на духовом инструменте; «захлопывать» с помощью такого инструмента; оглушатьхвастатьсядуть, продуватькурить трубкукурить травувзрывать(ся); создавать проход в породе посредством взрывоввредить, заражать, поражатьразрушать планы, путать картыпроклинать, налагать проклятиепроклинатьпятнать, поливать грязью, дискредитироватьругаться, честить, поноситьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > blast
-
32 clambake
1 (a) печеные клемы2 (n) веселая вечеринка; говорильня; исполнение джазом импровизаций; неудачная радиопрограмма; неудачная телевизионная программа; пикник на морском берегу; провал; сборище; шумная пирушка* * ** * *амер. 1) а) печеные на горячих камнях морские моллюски б) амер. пикник (особ. на морском берегу), выезд за город 2) сленг неудачная, провальная теле- или радиопрограмма 3) а) веселое времяпрепровождение б) муз., сленг исполнение джазовых импровизаций -
33 winding
-
34 wing(-)ding
['wɪŋdɪŋ]сущ.; амер.; = whing(-)ding1) разг. бурная вечеринка, шумная тусовка2) нарк. наркотический припадок; припадок, вызванный употреблением наркотиков3) уст.; разг. приступ ярости, вспышка гнева -
35 wing(-)ding
['wɪŋdɪŋ]сущ.; амер.; = whing(-)ding1) разг. бурная вечеринка, шумная тусовка2) нарк. наркотический припадок; припадок, вызванный употреблением наркотиков3) уст.; разг. приступ ярости, вспышка гнева -
36 clambake
1. n амер. печёные клемы2. n амер. пикник на морском берегу3. n амер. разг. шумная пирушка; весёлая вечеринка4. n амер. разг. пренебр. говорильня; сборище5. n амер. разг. муз. жарг. исполнение джазом импровизаций и экспромтов6. n амер. разг. сл. неудачное выступление,7. n амер. разг. морские животные, обитающие у дна возле горячих донных источниковСинонимический ряд:cookout (noun) barbecue; cookout; feast; outing; picnic; shindig; weenie roast
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Австралийский вариант английского языка — Английский язык является наиболее используемым языком на всей территории Австралии. Австралийский вариант … Википедия
Уоллес, Эдгар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Уоллес. Эдгар Уоллес Edgar Wallace … Википедия
Уоллес Эдгар — Эдгар Уоллес Edgar Wallace Имя при рождении: Richard Horatio Edgar Wallace Дата рождения: 1 апреля 1875 Дата смерти: 10 февраля 1932 Гражданство: Великобритания … Википедия
Одноклассницы (фильм) — Одноклассницы St. Trinian s Жанр комедия Режиссёр … Википедия
Одноклассницы — St. Trinian s Жанр … Википедия
Феномен «вечеринки с коктейлем» (cocktail party phenomenon) — При нек рых обстоятельствах мы можем настолько сильно сконцентрироваться на выполнении задачи, что уже не в состоянии уделять внимание происходящим вокруг событиям. Вместе с тем бывают случаи, когда одновременно по нескольких каналам поступает… … Психологическая энциклопедия
Chocotto Sister — ちょこッとSister (ТёкоттоSister) Жанр комедия, романтика, повседневност … Википедия
Мстители (фильм, 2012) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мстители. Мстители The Avengers … Википедия
Список мультфильмов «Том и Джерри» — Список короткометражных мультфильмов «Том и Джерри» Содержание 1 1940 1958: Hanna and Barbera/MGM cartoons 1.1 1940 1.2 1941 1.3 1942 1.4 … Википедия
Поворот не туда 5 — Поворот не туда 5: Кровные узы Wrong Turn 5: Bloodlines … Википедия