-
41 antecedente
antecedènte 1. agg предшествующий, предыдущий 2. m 1) filos антецедент 2) pl предшествующие события, факты; прошлое la questione ha i suoi antecedenti — вопрос имеет свою историю <предысторию> -
42 carta
carta I f 1) бумага carta da lettere — почтовая бумага carta rigata — линованная бумага carta quadrettata — бумага в клетку carta millimetratareazione, reattiva> — реактивная <индикаторная> бумага carta laccamuffa — лакмусовая бумага carta vergatina — бумага для пишущих машинок carta a gesso¤ carta d'aghi — набор <пачка> швейных игл dare carta bianca — предоставить полную свободу действий carta canta e villan dorme prov — ~ что написано пером, того не вырубишь топоромcarta II f 1) карта carta geografica — географическая карта carta generale — обзорная карта (масштаб от 1:1 000 000) carta corografica — среднемасштабная карта (от 1:200 000 до 1:1 000 000) carta topografica — топографическая карта carta stradale — дорожная карта carta automobilistica — карта автомобильных дорог carta nautica — навигационная карта carta muta — контурная карта 2) карта ( игральная) alzare le carte — снимать карты farsi fare le carte — попросить погадать на картах giocare acarte — играть в карты darele carte — сдавать карты dare le carte basse — сдавать карты, держа их низко над столом (чтобы нельзя было подсмотреть) calare una carta — пойти, сделать ход aver buone carte in mano fig — держать на руках все козыри, быть в выигрышном положении giocareuna carta fig — ставить на карту (тж перен) giocare a carte scoperte fig — раскрыть свои карты; играть в открытую giocare tutte le sue carte fig — пустить в ход все средства giocare una grossa cartal'ultima carta fig — выбросить последнюю карту, сделать последнюю попытку barattarele carte in mano fig — подтасовывать карты; передёргивать (тж перен) cambiare le carte in tavola fig — подтасовывать ( напр факты) carte in tavola! fig — карты на стол!; выкладывайте всё начистоту! 3) меню mangiare alla carta — заказать по меню -
43 commentare
commentare (-énto) vt 1) комментировать, толковать; истолковывать; обсуждать i fatti si commentano da soli — факты говорят сами за себя <в комментариях не нуждаются> 2) составлять комментарии (к + D) -
44 fatto
fatto I agg 1) сделанный, изготовленный; созданный un libro ben fatto — хорошо написанная книга fatto a mano — ручной работы fatto in casa — домашний, домашней работы, домашнего изготовления fatto in fabbrica — фабричного производства fatto a macchina — машинного изготовления ecco fatto!, bell' e fatto! — вот и готово! è fatta!, ormai è fatta! — сделано, и ничего больше не поделаешь! ciò che è fatto è fatto — что сделано, то сделано 2) ( per qc) способный, пригодный к чему-л nato fatto per fare il pittore — прирождённый художник 3) зрелый, оформившийся; выросший pesche fatte — созревшие персики uomo fatto — взрослый мужчина donna fatta — взрослая женщина ragazza fatta — девушка на выданье ( разг) medico fatto — опытный врач 4) наступивший notte fatta — поздняя ночь a giorno fatto — днём, средь бела дня 5) употр в ряде разг выражений: sono così fatti! — такие уж они люди! io sono fatto così — такой уж я человек! subito fatto!, presto fatto! — легко сказать! è fatta! — готово!, сделано! sono (bell' e) fatto а) я сыт б) я совсем измотался, я очень устал venir fatto: se ti vien fatto d'incontrarlo … — если тебе случится встретиться с ним …, если случайно встретишь его … sulle prime mi venne fatto di ridere — поначалу я чуть не рассмеялся <чуть было не расхохотался> a questo punto vien fatto di chiedere se … — и тут возникает вопрос … fatto II m 1) событие; факт; происшествие, случай fatti storici — исторические события il fatto del giorno — событие дня fatto compiuto — с(о)вершившийся факт dati di fatto — фактические данные trovarsi sul fatto — находиться на месте происшествия coglieresul fatto — поймать на месте преступления i fatti parlano chiaro — факты говорят сами за себя è un fatto — это факт, это верно stare neifatti dir — быть доказанным prove di fatto — конкретные <фактические> доказательства 2) дело i fatti di casa — домашние дела fatto personale — личное дело, личный вопрос rivolgersi per un fatto personale — обратиться по личному вопросу il mio [suo] fatto — моё [его] дело sapere il fatto proprio — хорошо знать своё дело essere sicuro del fatto proprio — не сомневаться, быть уверенным в своей правоте badare ai fatti propri — заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела vada per i fatti suoi! — не мешайте!, займитесь своим делом!, отстаньте! non per sapere i fatti suoi, ma … fam — извините за нескромность <за нескромный вопрос>, но … dire a qd il fatto suo — высказать в лицо всю правду о ком-л, высказать всё, что думаешь о ком-л dire il fatto proprio — изложить своё дело; излить душу, выговориться venire al fattoa vie di fatto — пустить в ход кулаки è un fatto che …, il fatto è che …, fatto sta che …, sta di fatto che … — дело в том, что … in fatto di …, sul fatto che … — в том, что касается …, что до … (+ G) sta in fatti che … bur — фактически … come (se) non fosse fatto suo — как будто дело его не касалось, как будто не о нём речь¤ fatto d'armi — вооружённое столкновение; операция; местный бой fatto di sangue — кровавое преступление, убийство gran fatto! — хорошенькое дело!, подумаешь! gran fatto — много, очень non ci credo gran fatto — я не очень-то этому верю non se ne conosce gran fatto — об этом мало известно, об этом мало кто знает per dato (per detto) e fatto suo — по его вине sul fatto — в тот же миг di fatto — действительно il fatto non si può disfare prov — сделанного не воротишь dopo il fatto ognuno è savio -
45 gonfiare
gonfiare (gónfio) 1. vt 1) надувать, накачивать; выдувать gonfiare le gomme della bicicletta — накачать колёса велосипеда il vento gonfia le vele — ветер надувает паруса 2) вызывать вздутие; вспучивать 3) fig преувеличивать, раздувать gonfiare i fatti — преувеличить <раздуть> факты gonfiare lo scandalo — раздуть скандал 4) fig захваливать 5) triv v. ingravidare 2. vi (e), gonfiarsi 1) подниматься ( о тесте); вздуваться ( о реке); вспучиваться; раздуваться; опухать 2) надуваться от спеси, чваниться 3) с трудом сдерживаться -
46 parlare
parlare I 1. vi (a) 1) говорить parlare con qd — говорить с кем-л parlare di qd, qc — говорить о ком-л, о чём-л parlare su qc — говорить на какую-л тему parlare del più e del meno — (по)говорить о том, о сём parlare col naso — говорить в нос far parlare qd — заставить говорить <высказаться> кого-л parlare al telefono — говорить по телефону Pronto, chi parla? Con chi parlo? — Алло! Кто говорит? С кем я говорю? parlare al comizio — выступить на митинге parlare alla radio [alla televisione] — выступать по радио [по телевидению] parlare dalla cattedra — читать лекцию, делать доклад far parlare di sé — заставить говорить о себе, привлечь внимание к себе generalmente parlando — вообще говоря con rispettoparlando — с позволения сказать parlare scrittostampato, come un nastro registrato> — говорить как по писаному parlare come un libro strappato scherz — двух слов связать не уметь parlo sul serio! — я (говорю) серьёзно! parliamo d'altro — поговорим о чём-нибудь другом non se ne parla neppure — об этом и речи <разговора> быть не может non voglio più sentirne parlare — и слышать об этом не хочу ho da parlarti — мне надо <необходимо> с тобой поговорить con chi ho onore di parlare? — с кем имею честь (разговаривать)? con chi credi di parlare? — с кем это ты так разговариваешь? e così che parli a tuo padre? — так-то ты разговариваешь с отцом? questo sì che si chiama parlare! — вот это разговор! se le pietre [i muri] potessero parlare! … — если бы камни [стены] могли заговорить! … 2) fig говорить, отражать; выражать (мысль, чувство) i fatti parlano da sé — факты говорят сами за себя parlare al cuore — трогать сердце i giornali ne hanno già parlato — об этом уже было <писалось, говорилось> в газетах parlare coi piedi — дать пинка 2. vt говорить ( на каком-л языке); владеть ( каким-л языком); рассказывать, выражать parlare francese — говорить по-французски parlarsi 1) разговаривать друг с другом, беседовать 2) быть в хороших отношениях 3) pop любезничать; женихаться ( прост); ухаживать¤ parlare a qd а) ухаживать за кем-л б) дружить с кем-л parlare grasso — говорить сальности qualcuno deve aver parlato fam — кто-то что-то кому-то шепнул ho parlato italiano? — я что, неясно выразился?, разве я не по- итальянски сказал? chi parla semina, chi tace raccoglie prov — слово — серебро, молчание — золото; сказал красно, по людям пошло, а смолчится — себе пригодится chi molto parla, spesso falla prov — меньше говорить — меньше согрешить parla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai prov — слушай больше, а говори меньшеparlare II ḿ 1) речь, язык, манера говорить il nostro parlare — наша речь <манера говорить> il bel parlare — хороший язык un parlare sommesso — тихий говор se n'è fatto un gran parlare — об этом много говорили, по этому поводу был поднят страшный шум 2) наречие, диалект, говор il parlare toscano — тосканский диалект i parlari d'Italia — диалекты Италии -
47 ricollegare
ricollegare (-ègo) vt 1) соединять <связывать> вновь 2) сопоставлять (события, факты) ricollegarsi 1) вновь связаться по телефону 2) присоединяться mi ricollego a quanto detto prima — я присоединяюсь к тому, что уже было сказано -
48 smentire
ś mentire (-isco) vt опровергать smentire un'accusa — опровергнуть обвинение i fatti smentiscono le sue affermazioni — факты опровергают его утверждения smentire il suo buon nome fam — опозорить собственное доброе имя ś mentirsi 1) опровергать самого себя 2) поступать наоборот non smentirsi mai — быть всегда верным себе smentire se stesso fig — изменить себе -
49 snaturare
ś naturare vt извращать; искажать snaturare i fatti — извращать факты snaturare il senso — исказить смысл ś naturarsi 1) извращаться 2) вырождаться -
50 stravolgere
stravòlgere* vt 1) переворачивать, выворачивать, перекручивать stravolgere gli occhi — вытаращить глаза stravolgere il collo — свернуть шею 2) fig сильно повлиять, оказать сильное потрясение; выбить из колеи ( разг) la disgrazia gli ha stravolto la mente — из-за этого несчастья его рассудок помутился 3) fig искажать, извращать stravolgere la verità — исказить правду stravolgere i fatti — извратить факты stravòlgersi 1) корчиться stravolgersi dal dolore — (с)корчиться от боли 2) опрокидываться, переворачиваться 3) искривляться 4) искажаться -
51 suffragare
suffragare vt 1) поддерживать, помогать (+ D); содействовать (+ D) 2) подкреплять, обосновывать molte prove suffragavanto la sua innocenza — многие факты подтверждали его невиновность -
52 antecedenti
m plпредшествующие события, факты; прошлое -
53 constatazione
fпротокол (устанавливающий какие-л. факты); протокол, содержащий результаты осмотра на месте; официальное удостоверение определённого факта (напр. правонарушения) -
54 facta notoria
лат. -
55 falsare dati
искажать данные, искажать факты -
56 fatti m pl rinomati
общеизвестные факты, общеизвестные сведения; молва -
57 fondamento
mоснова, основаниеsul fondamento di... — на основании...
- fondamento ideologicoprivo di [senza] fondamento — неосновательный, необоснованный, не опирающийся на реальные факты
- fondamento logico
- fondamento della responsabilità
- fondamento valido -
58 snaturare i fatti
-
59 stravolgere i fatti
-
60 valutare i fatti in un quadro più ampio
Italiano-russo Law Dictionary > valutare i fatti in un quadro più ampio
См. также в других словарях:
ФАКТЫ — упрямая вещь. Тобайас Смоллетт Факты считаются упрямыми, если не подтверждают чью то теорию. Владимир Колечицкий Многие принимают свою память за ум, а свои взгляды за факты. Поль Массон Факт это отвердевшее мнение. «Законы Мерфи» Теории, в… … Сводная энциклопедия афоризмов
факты — документация, материал, данные Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
факты — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN data … Справочник технического переводчика
факты — сопоставлять факты • анализ устанавливать новые факты • демонстрация факты подтверждают • субъект, оценка, регистрация факты показывают • субъект, демонстрация факты свидетельствуют • субъект, демонстрация факты указывают • субъект, демонстрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Факты — Факт это то, чему случается (случилось) быть (Л. Витгенштейн). Слово факт имеет несколько разные значения в разных областях человеческой деятельности, сгруппированные вокруг обыденного понятия о факте как о «кусочке истины». На восприятие фактов … Википедия
Факты о Чаке Норрисе — (англ. Chuck Norris Facts) интернет мем, представляющий собой иронические «факты» об известном актёре Чаке Норрисе, в которых изобретаются абсурдные определения, пародирующие штампы кино боевиков, излишне подчёркивая силу, владение… … Википедия
Факты с аргументами — «Факты с аргументами» Тип еженедельная газета Формат A3 Главный редактор Н. Е. Соколов Основана 1998 год Главный офис Елец Тираж 1666 … Википедия
Факты минувшего дня — Жанр драма Режиссёр Владимир Басов Автор сценария Юрий Скоп Владимир Басов В главных рол … Википедия
ФАКТЫ ЮРИДИЧЕСКИЕ — предусмотренные в законе обстоятельства, которыеявляются основанием для возникновения (изменения, прекращения) конкретных правоотношений. Делятся на две группы: события и действия. События юридически значимые факты, возникающие независимо от воли … Финансовый словарь
Факты и комментарии — Tип ежедневник Формат таблоид Главный редактор Александр Швец Основана август … Википедия
Факты — это воздух ученого — Из «Письма к молодежи» великого русского ученого физиолога Ивана Петровича Павлова (1849 1936): «Приучите себя к сдержанности и терпению. Научитесь делать черновую работу в науке. Изучайте, сопоставляйте, накопляйте факты. Как ни совершенно крыло … Словарь крылатых слов и выражений