-
1 тронутый
прил. разг.1) ( подпорченный) tocco, ammaccato; un poco guasto2) ( со странностями) un po tocco di / nel cervello3) уст. ( выражающий растроганность) commosso -
2 toccato
-
3 tocco
I 1. agg1) тронутый, взволнованный2) редко тронутый, порченый2. m1) касание, прикосновение; щупанье2) оттиск ( при дактилоскопии)3) ударdue tocchi all'uscio — два стука / удара в дверь4) час дняtocco e mezzo — половина второго5) жив. мазокsi vede il tocco di un grande artista — чувствуется рука большого мастера6) муз. удар ( метрический)7) муз. туше8) знак, намёкdare il tocco — подать знак•Syn:II mSyn:III m2) разг.un tocco d'uomo alto così — мужчина огромного роста, здоровенный мужик разг.un bel tocco di ragazza — здоровая / цветущая девушка•Syn: -
4 toccato
-
5 tocco
tócco I (pl -chi) 1. agg 1) тронутый, взволнованный 2) non com тронутый, порченый 2. m 1) касание, прикосновение; щупанье 2) оттиск( при дактилоскопии) 3) удар tocco di campana -- удар колокола tocco d'orologio -- удар (при бое часов) due tocchi all'uscio -- два стука <удара> в дверь 4) час дня al tocco -- в час дня tocco e mezzo -- половина второго 5) pitt мазок tocco di penna -- штрих si vede il tocco di un grande artista -- чувствуется рука большого мастера 6) mus удар (метрический) 7) mus туше 8) знак, намек dare il tocco -- подать знак tòcco II (pl -chi) m берет tòcco III (pl -chi) m 1) большой кусок( хлеба, мяса, сыру) 2) fam: un tocco d'uomo alto così -- мужчина огромного роста, здоровенный мужик (разг) un bel tocco di ragazza -- здоровая <цветущая> девушка -
6 toccato
-
7 tocco
tócco I (pl - chi) 1. agg 1) тронутый, взволнованный 2) non com тронутый, порченый 2. ḿ 1) касание, прикосновение; щупанье 2) оттиск ( при дактилоскопии) 3) удар tocco di campana — удар колокола tocco d'orologio — удар ( при бое часов) due tocchi all'uscio — два стука <удара> в дверь 4) час дня al tocco — в час дня tocco e mezzo — половина второго 5) pitt мазок tocco di penna — штрих si vede il tocco di un grande artista — чувствуется рука большого мастера 6) mus удар ( метрический) 7) mus туше 8) знак, намёк dare il tocco — подать знак tòcco II (pl - chi) m берет tòcco III (pl - chi) m 1) большой кусок (хлеба, мяса, сыру) 2) fam: un tocco d'uomo alto così — мужчина огромного роста, здоровенный мужик ( разг) un bel tocco di ragazza — здоровая <цветущая> девушка -
8 tocco
I1) помятый, слегка побитый ( о фруктах)2) тронутый, чокнутыйII м.; мн. -chi1) лёгкое прикосновение, касание••2) манера, стиль ( художника)••* * *сущ.1) общ. знак, касание, тронутый, удар, час дня, оттиск (при дактилоскопии), Щупанье, взволнованный, намёк, прикосновение2) жив. мазок3) муз. туше -
9 impressionato
-
10 testa
f(во многих словосочетаниях чаще употребляется capo)testa dura — 1) медный лоб, упрямая башка прост. 2) ( также testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиляtesta matta / stramba — сумасшедший; дурная башка; сумасбродtesta d'asino / di cavolo — дурья башка, осёл, остолоп; простофиляfare di testa propria — поступать по-своему, жить своей головойrompersi la testa — ломать себе головуpassare per la testa — прийти на ум / в головуperdere la testa — потерять головуhai la testa? разг. — ты головой-то думаешь?avere (ben) altro per la testa — думать (совсем) о другомavere testa sul collo / fra le spalle — иметь голову на плечахha una gran testa — у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит прост.a testa alta — с высоко поднятой головой, гордоa testa bassa — понурив голову; смиренноcon alla testa... — во главе с...averne sopra la testa — быть сытым по горлоdare alla testa — 1) ударить в голову 2) вскружить головуpagare con la testa — поплатиться( собственной) головойfare di testa coda — поставить с ног на голову, исказитьfare testa coda авто — развернуть на 180°dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda — после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180°(arrivare) testa a testa — 1) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю прост. ( на бегах) 2) (победить) с равным результатомun tanto a / per testa — столько-то с человека / с носа, на носtesta di chiodo — заклёпочная головка; шляпка гвоздяtesta di biella тех. — коренной подшипникtitoli di testa — см. titolo 9)testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (также перен.)essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое местоessere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятияmettersi alla testa — стать во главе, возглавить3) полигр. очкоfare a testa e croce — 1) играть в орлянку 2) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?)5)testa di morto энт. — бражник "мёртвая голова"6)7) вчт. заголовок•Syn:••testa quadra — 1) уравновешенный человек 2) (большая) шишка 3) см. testa di legnoteste di cuoio — войска полиции специального назначения, "спецназ", ( иногда -) морские пехотинцы, десантники (и т.п.)fare (a qd) la testa come un pallone / una campana разг. — заморочить / задурить кому-либо головуtagliare la testa al toro — взять быка за рогаtener testa a... — сопротивляться, не уступать, противостоятьfasciarsi la testa prima d'essersela / avanti che sia rotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть прост.non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься / что делать, как поступитьuscirne con la testa rotta — сломать себе шеюchi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами - поработай ногами (ср. дурная голова ногам покоя не даёт) -
11 vaiolato
-
12 impressionato
impressionato agg 1) взволнованный, тронутый 2) foto отпечатанный -
13 testa
tèsta f (во многих словосоч чаще употр capo, см) 1) голова (часто перен разг: человек, его ум, сознание, жизнь) testa calda -- горячая голова testa dura а) медный лоб, упрямая башка (прост) б) (тж testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиля testa matta-- сумасшедший; дурная башка; сумасброд testa monda scherz -- лысая голова testa nuda come un ginocchio -- голова как коленка( о лысом) testa d'asino -- дурья башка, осел, остолоп; простофиля uomo di buona testa -- человек с головой toccato in testa -- тронутый, чокнутый fare di testa propria -- поступать по-своему, жить своей головой grattarsi la testa -- чесать себе затылок; почесать в затылке rompersi la testa -- ломать себе голову passare per la testa -- прийти на ум <в голову> perdere la testa -- потерять голову hai la testa? fam -- ты головой-то думаешь? cos'hai in testa? -- что у тебя на уме? (ciò) non mi entra in testa -- это не укладывается у меня в голове avere (ben) altro per la testa -- думать (совсем) о другом avere testa sul collo -- иметь голову на плечах ha una gran testa -- у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит (прост) a testa alta -- с высоко поднятой головой, гордо a testa bassa -- понурив голову; смиренно dalla testa ai piedi -- с головы до ног con alla testa... -- во главе с... averne sopra la testa -- быть сытым по горло non avere molta testa -- умом не блистать dare alla testa а) ударить в голову б) вскружить голову scommettere la testa -- головой ручаться pagare con la testa -- поплатиться( собственной) головой testa fare di testa coda -- поставить с ног на голову, исказить fare testa coda aut -- развернуть на 180╟ dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda -- после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180╟ (arrivare) testa a testa а) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю (прост) (на бегах) б) (победить) с равным результатом un tanto a testa -- столько-то с человека <с носа, на нос> 2) передняя( тж верхняя или головная) часть; конец, край; торец, торцевая часть testa di chiodo а) заклепочная головка; шляпка гвоздя б): testa dello stantuffo -- головка поршня testa di biella tecn -- коренной подшипник in testa al treno -- в голове поезда testa d'albero mar -- топ мачты testa della colonna mil -- голова колонны testa di ponte -- предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм( тж перен) essere in testa (alla lista, alla classifica) -- быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое место essere alla testa di un'impresa -- стоять во главе предприятия mettersi alla testa -- стать во главе, возглавить 3) tip очко 4) лицевая сторона монеты testa e croce -- орлянка (азартная игра) fare a testa e croce а) играть в орлянку б) подбросить монетку, погадать (орел или решка?) 5) testa di morto ent -- бражник ╚мертвая голова╩ 6) muro a due teste edil -- кладка в два <три> кирпича 7) calcol заголовок testa quadra а) уравновешенный человек б) (большая) шишка в) v. testa di legno testa di gesso а) немой персонаж; статист б) non com подставное лицо testa di legno а) упрямая башка, упрямец б) дурья голова, тупица в) марионетка, подставное лицо teste di cuoio -- войска полиции специального назначения, ╚спецназ╩, иногда морские пехотинцы, десантники и т.п. testa di turco а) sport груша б) мишень, предмет насмешек testa d'uovo scherz -- интеллектуал con la testa nel sacco -- очертя голову fare (a qd) la testa come un pallone fam -- заморочить <задурить> кому-л голову tagliare la testa al toro -- взять быка за рога tener testa a... -- сопротивляться, не уступать, противостоять fasciarsi la testa prima d'essersela rotta -- проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть ( прост) non sapere dove sbattere la testa -- не знать, куда податься <что делать, как поступить> uscirne con la testa rotta -- сломать себе шею chi non ha testa ha gambe prov -- не можешь мозгами -- поработай ногами (ср дурная голова ногам покоя не дает) due teste sono meglio di una prov -- ум хорошо, а два лучше tante teste, tanti cervelli prov -- сколько голов -- столько умов -
14 vaiolato
-
15 impressionato
-
16 testa
tèsta f (во многих словосоч чаще употр capo, см) 1) голова (часто перен разг: человек, его ум, сознание, жизнь) testa calda — горячая голова testa dura а) медный лоб, упрямая башка ( прост) б) (тж testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиля testa mattatesta — столько-то с человека <с носа, на нос> 2) передняя (тж верхняя или головная) часть; конец, край; торец, торцевая часть testa di chiodo а) заклёпочная головка; шляпка гвоздя б): testa dello stantuffo — головка поршня testa di biella tecn — коренной подшипник in testa al treno — в голове поезда testa d'albero mar — топ мачты testa della colonna mil — голова колонны testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (тж перен) essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое место essere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятия mettersi alla testa — стать во главе, возглавить 3) tip очко 4) лицевая сторона монеты testa e croce — орлянка ( азартная игра) fare a testa e croce а) играть в орлянку б) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?) 5): testa di morto ent — бражник «мёртвая голова» 6): muro a due teste edil — кладка в два <три> кирпича 7) calcol заголовок¤ testa quadra а) уравновешенный человек б) (большая) шишка в) v. testa di legno testa di gesso а) немой персонаж; статист б) non com подставное лицо testa di legno а) упрямая башка, упрямец б) дурья голова, тупица в) марионетка, подставное лицо teste di cuoio — войска полиции специального назначения, «спецназ», иногда морские пехотинцы, десантники и т.п. testa di turco а) sport груша б) мишень, предмет насмешек testa d'uovo scherz — интеллектуал con la testa nel sacco — очертя голову fare (a qd) la testa come un pallonerotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть ( прост) non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься <что делать, как поступить> uscirne con la testa rotta — сломать себе шею chi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами — поработай ногами (ср дурная голова ногам покоя не даёт) due teste sono meglio di una prov — ум хорошо, а два лучше tante teste, tanti cervelli -
17 vaiolato
-
18 e un po' tocco
сущ.разг. (nel cervello) он немного тронутый -
19 impressionato
прил.1) общ. взволнованный, записанный (на магнитофонной ленте, на грампластинке), тронутый2) фото. отпечатанный -
20 mattoide
1. 2. м.чокнутый, псих* * *сущ.1) общ. оригинал, рехнувшийся, свихнувшийся, странный, тронутый, чокнутый, чудак, чудаковатый, ненормальный, человек со странностями2) разг. псих
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тронутый — См … Словарь синонимов
ТРОНУТЫЙ — ТРОНУТЫЙ, тронутая, тронутое; тронут, тронута, тронуто. 1. прич. страд. прош. вр. от тронуть. Глубоко тронут вашим участием. Сыр тронут плесенью. 2. перен., только полн. Несколько ненормальный, психически больной (разг.). Оставьте его, он немного … Толковый словарь Ушакова
ТРОНУТЫЙ — «ТРОНУТЫЙ» (Der bewegte Mann) Германия, 1994, 94 мин. Мелодрама, комедия. Комедия 35 летнего Зенке Вортманна, собравшая в Германии около DM 50 млн, уступила зимой 1994 95 годов лишь таким суперхитам из США, как «Лев царь зверей» и «Форрест Гамп» … Энциклопедия кино
ТРОНУТЫЙ — ТРОНУТЫЙ, ая, ое (прост.). Со странностями, психически не совсем нормальный. Он какой то т. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
тронутый — • глубоко тронутый … Словарь русской идиоматики
тронутый в уме — прил., кол во синонимов: 21 • безумный (72) • винтиков не хватает (31) • двинутый (42) … Словарь синонимов
тронутый мозгами — прил., кол во синонимов: 21 • безумный (72) • винтиков не хватает (31) • двинутый (42) … Словарь синонимов
тронутый умом — прил., кол во синонимов: 21 • безумный (72) • винтиков не хватает (31) • двинутый (42) … Словарь синонимов
Тронутый в уме — Прост. То же, что Тронутый умом. [Патрикей] сказал, что это был их мест крепостной, в уме тронутый (Лесков. Захудалый род) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Тронутый — I м. разг. Тот, кто психически нездоров; сумасшедший. II прил. В некоторой степени испорченный, повреждённый. III прил. разг. Психически нездоровый (о человеке). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Тронутый — I м. разг. Тот, кто психически нездоров; сумасшедший. II прил. В некоторой степени испорченный, повреждённый. III прил. разг. Психически нездоровый (о человеке). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой