-
1 персонаж
-
2 personaggio
mpersonaggio scomodo перен. — неудобный / неугодный человек / персонажpersonaggio chiave — центральное действующее лицо, ведущий персонажpersonaggio di contorno — второстепенный персонаж3) разг. тип, персонаж, субъектsai che sei un bel personaggio! — а интересный ты тип(, скажу я тебе)!•Syn: -
3 personaggio
personàggio m 1) персона, особа, лицо un gran personaggio -- важная особа personaggio scomodo fig -- неудобный <неугодный> человек <персонаж> 2) let.ra, teatr действующее лицо; персонаж; роль( в пьесе) personaggi ed interpreti -- действующие лица и исполнители personaggio chiave -- центральное действующее лицо, ведущий персонаж personaggio di contorno -- второстепенный персонаж rappresentare un personaggio -- играть роль 3) fam тип, персонаж, субъект sai che sei un bel personaggio! -- а интересный ты тип (, скажу я тебе)! -
4 personaggio
personàggio m 1) персона, особа, лицо un gran personaggio — важная особа personaggio scomodo fig — неудобный <неугодный> человек <персонаж> 2) let.ra, teatr действующее лицо; персонаж; роль ( в пьесе) personaggi ed interpreti — действующие лица и исполнители personaggio chiave — центральное действующее лицо, ведущий персонаж personaggio di contorno — второстепенный персонаж rappresentare un personaggio — играть роль 3) fam тип, персонаж, субъект sai che sei un bel personaggio! — а интересный ты тип (, скажу я тебе)! -
5 figura
ж.2) внешнее очертание, форма3) человек, лицо, фигура4) рисунок, иллюстрация, картинка5) фигура, действующее лицо, персонаж, образ6) фигура (скульптурная, нарисованная)7) внешность, видfar bella [buona] figura — производить хорошее впечатление, пользоваться успехом
far cattiva [brutta] figura — производить плохое впечатление, не пользоваться успехом
••8) эффектная внешность, хорошее внешнее впечатлениеè una ragazza intelligente, ma non fa figura — она умная девушка, но не умеет себя подать
9) символ10) фигура ( геометрическая)11) фигура ( в шахматах)12) фигура (в танцах и т.п.)* * *сущ.1) общ. внешний вид, лицо, образное выражение, фигура (геометрическая; в танце, в спорте), рисунок, внешность, иллюстрация, наружность, облик, рисунок (в книге)2) разг. фигура3) экон. символ4) иск. изображение, герой, действующее лицо, образ, персонаж -
6 personaggio
м.1) деятель, знаменитость2) персонаж, действующее лицо3) разг. чудак, странный тип* * *сущ.1) общ. важное лицо, лицо, особа, персона2) разг. оригинал (о человеке)3) театр. действующее лицо, персонаж -
7 capitano
m1) полководец2) воен. капитан3) мор. капитанcapitano di porto — начальник портаcapitano di vascello / di fregata / di corvetta — капитан 1-го / 2-го / 3-го ранга5) спорт капитан ( команды)••capitano d'industria — 1) ( финансовый) туз, воротила 2) проходимец -
8 figura
fessere di figura — иметь хороший вид ( о вещах)2) фигура, телосложение3) лицо; внешность; наружность4) фигура, человекfigura da guardarsene — опасный субъект5) изображение, образ; действующее лицо, персонаж, геройscuola di figura жив. — натурный классritratto in figura жив. — портрет во весь рост6) иллюстрация, рисунок8) фигура (геометрическая; в танце, в спорте, логике, физике)9) символ10) муз. фигурация•Syn:••figura da cioccolataio — 1) не очень-то приятный тип, с ним не рекомендую... 2) замурзанный, занюханный прост.far figura — произвести (хорошее) впечатлениеmi hai fatto fare una pessima figura — мне было очень неудобно / неловко из-за тебя, из-за тебя мне пришлось изрядно покраснетьfare (una) brutta figura ( = fare (una) figuraccia) — сыграть жалкую роль, иметь жалкий / бледный вид; произвести плохое впечатлениеfare la figura di... — производить впечатление чего-либо; быть похожим на что-либоfare buona / bella figura — отличиться, выделитьсяfare la prima figura — играть первую рольparlare in figura — говорить загадкамиper figura — для вида / разг. для мебели -
9 marmittone
-
10 maschera
f1) маскаmaschera di bellezza — косметическая / витаминная маска3) перен. маска, личина, притворствоstrappare la maschera a qd — сорвать маску с кого-либоgiù la maschera! — довольно притворяться!4) маска, ряженый5) капельдинер; служитель (в театре, кино)•Syn: -
11 meneghino
-
12 sfondo
m1) жив. фон, задний план2) театр задникpersonaggio / figura di sfondo — второстепенный персонаж3) архит. стенная живопись по аркам / сводам•Syn: -
13 testa
f(во многих словосочетаниях чаще употребляется capo)testa dura — 1) медный лоб, упрямая башка прост. 2) ( также testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиляtesta matta / stramba — сумасшедший; дурная башка; сумасбродtesta d'asino / di cavolo — дурья башка, осёл, остолоп; простофиляfare di testa propria — поступать по-своему, жить своей головойrompersi la testa — ломать себе головуpassare per la testa — прийти на ум / в головуperdere la testa — потерять головуhai la testa? разг. — ты головой-то думаешь?avere (ben) altro per la testa — думать (совсем) о другомavere testa sul collo / fra le spalle — иметь голову на плечахha una gran testa — у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит прост.a testa alta — с высоко поднятой головой, гордоa testa bassa — понурив голову; смиренноcon alla testa... — во главе с...averne sopra la testa — быть сытым по горлоdare alla testa — 1) ударить в голову 2) вскружить головуpagare con la testa — поплатиться( собственной) головойfare di testa coda — поставить с ног на голову, исказитьfare testa coda авто — развернуть на 180°dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda — после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180°(arrivare) testa a testa — 1) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю прост. ( на бегах) 2) (победить) с равным результатомun tanto a / per testa — столько-то с человека / с носа, на носtesta di chiodo — заклёпочная головка; шляпка гвоздяtesta di biella тех. — коренной подшипникtitoli di testa — см. titolo 9)testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (также перен.)essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое местоessere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятияmettersi alla testa — стать во главе, возглавить3) полигр. очкоfare a testa e croce — 1) играть в орлянку 2) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?)5)testa di morto энт. — бражник "мёртвая голова"6)7) вчт. заголовок•Syn:••testa quadra — 1) уравновешенный человек 2) (большая) шишка 3) см. testa di legnoteste di cuoio — войска полиции специального назначения, "спецназ", ( иногда -) морские пехотинцы, десантники (и т.п.)fare (a qd) la testa come un pallone / una campana разг. — заморочить / задурить кому-либо головуtagliare la testa al toro — взять быка за рогаtener testa a... — сопротивляться, не уступать, противостоятьfasciarsi la testa prima d'essersela / avanti che sia rotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть прост.non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься / что делать, как поступитьuscirne con la testa rotta — сломать себе шеюchi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами - поработай ногами (ср. дурная голова ногам покоя не даёт) -
14 truffaldino
1. aggмошеннический, жульнический2. m•Syn: -
15 zanni
-
16 Баба-яга
ж.1) ( персонаж русских народных сказок) Baba-Jagà ( strega nelle favole russe)2) разг. презр. (о злой, сварливой женщине) megera, vipera -
17 capitano
capitano m 1) полководец 2) mil капитан 3) mar капитан capitano marittimo -- капитан судна capitano di porto -- начальник порта capitano di vascello -- капитан первого ранга capitano di lungo corso -- капитан дальнего плавания 4) fig глава; главарь 5) sport капитан (команды) 6) капитан (персонаж комедии дель арте) capitano d'industria а) (финансовый) туз, воротила б) проходимец capitano di ventura st -- кондотьер -
18 corallina
corallina I f bot коралловый мох (водоросль) corallina II f 1) коралловый известняк 2) баркас для добычи кораллов corallina III f (C) Кораллина (персонаж комедии масок) -
19 figura
figura f 1) внешний вид; облик; форма essere di figura -- иметь хороший вид (о вещах) un vestito che fa figura -- платье <костюм> хорошо смотрится 2) фигура, телосложение 3) лицо; внешность; наружность una figura simpatica -- симпатичная наружность 4) фигура, человек figura importante -- важная персона figura sospetta -- подозрительный тип figura da guardarsene -- опасный субъект 5) arte, let.ra изображение, образ; действующее лицо, персонаж, герой scuola di figura -- натурный класс ritratto in figura -- портрет во весь рост in mezza figura -- по пояс 6) иллюстрация, рисунок( в книге) 7) образное выражение figura retorica -- риторическая фигура 8) фигура (геометрическая; в танце, в спорте, логике, физике) 9) символ 10) mus фигурация figura da cioccolataio а) не очень-то приятный тип, ~ с ним не рекомендую... б) замурзанный, занюханный (прост) fare una figura da cioccolataio -- иметь жалкий <бледный> вид; произвести плохое впечатление far figura -- произвести (хорошее) впечатление mi hai fatto fare una pessima figura -- мне было очень неудобно <неловко> из-за тебя, из-за тебя мне пришлось изрядно покраснеть fare certe figure -- произвести неважное впечатление fare (una) brutta figura, fare (una) figuraccia -- сыграть жалкую роль, иметь жалкий <бледный> вид; произвести плохое впечатление fare la figura di... -- производить впечатление чего-л; быть похожим на что-л fare buonafigura -- отличиться, выделиться fare la prima figura -- играть первую роль parlare in figura -- говорить загадками per figura -- для вида; для украшения; для мебели (разг) -
20 marmittone
marmittóne m scherz солдат-обжора (персонаж детского журнала)
См. также в других словарях:
ПЕРСОНАЖ — (фр. personnage, от personne персона, личность). Значительная, важная особа; роль, играемая актером или актрисой. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕРСОНАЖ действующее лицо к. н. театрального… … Словарь иностранных слов русского языка
персонаж — а, м. personnage m. 1. Действующее лицо в произведении искусства (обычно в драме, романе). БАС 1. Всякой из них <придворных> боялся, чтоб с одеянием вместе не пристала к нему и старость персонажа. Долг. Капище 70. Вот все главные поющие… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Персонаж — в художественной литературе действующее лицо. Поскольку именно человек является носителем общественных отношений, постольку и в художественной литературе образы, отражающие людей в их взаимодействиях, являются наиболее частыми и наиболее… … Литературная энциклопедия
персонаж — См … Словарь синонимов
ПЕРСОНАЖ — ПЕРСОНАЖ, персонажа, вин. мн. жей и жи, муж. (франц. personnage). 1. Действующее лицо драматического или литературного произведения (лит.). Персонаж пьесы. 2. перен. Особа, личность (ирон.). Комический персонаж. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
персонаж — ПЕРСОНАЖ, герой, книжн. протагонист … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПЕРСОНАЖ — ПЕРСОНАЖ, а, муж. Действующее лицо в литературном произведении, в представлении, а также лицо как предмет жанровой живописи. Комический п. Персонажи Островского. Персонажи полотен Сурикова. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
персонаж — персонаж, род. персонажа; вин. мн. персонажи и допустимо персонажей … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Персонаж — … Википедия
персонаж — а, м. Действующее лицо в художественном, драматическом произведении, в жанровой живописи. Комический персонаж. Отрицательный персонаж. Персонажи Чехова. Персонажи русских народных сказок. Персонажи оперы. Персонажи полотен неизвестного художника … Популярный словарь русского языка
персонаж — Франц. personnage, англ. character, нем. person, figur. По представлениям нарратологии, сложный, многосоставной феномен, находящийся на пересечении различных аспектов того коммуникативного целого, каким является художественное произведение. Как… … Постмодернизм. Словарь терминов.