-
1 томить
несовер. - томить;
совер. - истомить( кого-л./что-л.)
1) weary, tire, wear out;
(мучить) torment, torture томить кого-л. в тюрьме ≈ to let smb. languish in prison томить кого-л. голодом и жаждой ≈ to make smb. suffer hunger and thirst, to torment smb. with hunger and thirst томить кого-л. неизвестностью ≈ to keep smb. in suspense томить кого-л. расспросами ≈ to weary smb. with questions, to tire smb. out with questions его томит жара ≈ he is exhausted/oppressed by the heat его томит жажда ≈ he is parched with thirst
2) тех. cement
3) кул. stewтом|ить - несов. (вн.)
1. torture (smb.), exhaust (smb.) ;
(тяготить) oppress (smb.) ;
его ~ит жажда, жара и т. п. he is tortured by thirst, heat, etc. ;
не ~и(те) меня! don`t keep me in suspense!;
2. кул. stew (smth.) ;
~иться несов.
3. languish, pine;
~иться от жажды be* parched with thirst, suffer agonies of thirst;
~иться жаждой чего-л. thirst for smth. ;
~иться в заключении, в тюрьме languish in prison;
~иться в ожидании be* in agony of suspense;
4. кул. stew. -
2 томить в руде
malleability in oreБольшой англо-русский и русско-английский словарь > томить в руде
-
3 томить в руде
to malleabillize in ore, to malleabilize in ore -
4 malleabilize
Большой англо-русский и русско-английский словарь > malleabilize
-
5 malleabillize
Большой англо-русский и русско-английский словарь > malleabillize
-
6 to malleability in ore
Большой англо-русский и русско-английский словарь > to malleability in ore
-
7 malleabil(l)ize
томить, отжигать белый чугун на ковкийАнгло-русский словарь технических терминов > malleabil(l)ize
-
8 malleabil(l)ize
томить, отжигать белый чугун на ковкийАнгло-русский словарь технических терминов > malleabil(l)ize
-
9 to malleabilize in ore
Англо-русский словарь технических терминов > to malleabilize in ore
-
10 malleablize in sand
Англо-русский металлургический словарь > malleablize in sand
-
11 sweat
томить - готовить овощи в малом количестве жира на слабом огне в закрытой кастрюле, пока они не пустят сок (жидкость); часто предшествует тушению -
12 истомить
несовер. - томить;
совер. - истомить (кого-л./что-л.)
1) weary, tire, wear out;
(мучить) torment, torture томить кого-л. в тюрьме ≈ to let smb. languish in prison томить кого-л. голодом и жаждой ≈ to make smb. suffer hunger and thirst, to torment smb. with hunger and thirst томить кого-л. неизвестностью ≈ to keep smb. in suspense томить кого-л. расспросами ≈ to weary smb. with questions, to tire smb. out with questions его томит жара ≈ he is exhausted/oppressed by the heat его томит жажда ≈ he is parched with thirst
2) тех. cement
3) кул. stewсов. (вн.) weary (smb.), exhaust (smb.) ;
~ся сов. be* wearied.Большой англо-русский и русско-английский словарь > истомить
-
13 stew
I1. noun1) тушеное мясо; Irish stew тушеная баранина с луком и картофелем2) collocation беспокойство, волнение; in a stew в беспокойстве; как на иголкахSyn:soup2. verb1) тушить(ся), варить(ся)2) изнемогать от жары3) волноваться, беспокоиться; взвинчивать себя (тж. stew up)to stew in one's own juice самому расхлебывать последствия собственной неосмотрительностиSyn:boilIInounрыбий или устричный садокIIInoun(usu. pl.) obsoleteпубличный дом* * *1 (n) беспокойство; волнение; каша; мешанина; рыбный садок; тушенка; тушеное мясо; устричный садок2 (v) томить; тушить* * ** * *[ stjuː] n. рыбий садок; тушеное мясо, тушеная рыба, тушенка v. тушить, томить, варить; беспокоиться, волноваться* * *беспокоитьсяваритьволнениеволноватьсянастаиватьсятушить* * *I 1. сущ. 1) блюдо из тушеного мяса или рыбы 2) разг. а) возбуждение, волнение б) разгоряченное состояние 2. гл. 1) а) тушить(ся), варить(ся) (in) (преим. о продуктах) б) перен. держать (кого-л.) в душном, жарком помещении 2) а) оставаться долго в душном, жарком помещении б) оставаться долго в постели в) перен., сленг усиленно заниматься; долбить, зубрить, штудировать 3) переживать, волноваться, беспокоиться (тж. stew up) II сущ. садок III сущ. 1) обыкн. мн.; устар. публичный дом 2) устар. паровая баня, горячая ванна IV сущ.; амер.; разг. сокр. от stewardess -
14 неизвестность
жен.
1) (отсутствие сведений) uncertainty томить кого-л. неизвестностью ≈ to keep smb. in suspense быть в неизвестности ≈ to be uncertain (about), to be in the dark (about)
2) (отсутствие известности) obscurity жить в неизвестностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > неизвестность
-
15 томиться
I несовер.;
возвр.
1) (чем-л.) pine (for) ;
(без доп.) languish томиться жаждой чего-л. перен. ≈ to thirst for smth. томиться по чему-л. ≈ to pine for smth. томиться жаждой ≈ to be parched with thirst, to pant/pine for a drink томиться ожиданием ≈ to be in an agony of suspense томиться в плену ≈ to languish in captivity томиться тоской ≈ to pine away
2) кул. stew II страд. от томитьтомиться: vr. to sufferБольшой англо-русский и русско-английский словарь > томиться
-
16 ail
eɪl гл.
1) недомогать, болеть, хворать, быть нездоровым
2) болеть, беспокоить, тревожить;
причинять боль what ails you? ≈ что вас беспокоит?(редкое) болезнь, недомогание, нездоровье, хворь хворать, чувствовать недомогание;
заболевать;
- he is *ing он хворает;
- he *ed sadly during the winter за эту зиму он сильно сдал беспокоить, причинять боль, страдание, мучить, томить;
- what *s him? что с ним?;
что его беспокоит?;
- it *s me that... (возвышенно) мне больно, что...ail болеть, беспокоить;
причинять страдание;
what ails you? что вас беспокоит? ~ чувствовать недомоганиеail болеть, беспокоить;
причинять страдание;
what ails you? что вас беспокоит? -
17 beef
bi:f I сущ.;
мн. - beeves, амер. - s
1) говядина to boil beef ≈ варить говядину to braise beef ≈ тушить говядину to broil beef, to roast beef ≈ жарить to cook beef ≈ готовить блюдо из говядины to stew beef ≈ тушить/томить говядину salt beef брит. ≈ солонина horse beef ≈ конина
2) бык, корова, буйвол( взрослые - в отличие от молодняка) ;
корова, бычок( откормленные на убой) herd of good beef ≈ стадо отличных быков, коров, буйволов
3) туша( животного) ;
разг. туша (о человеке)
4) разг. физическая, мускульная сила II
1. сущ.;
сл.;
мн. - beeves, амер. -s жалоба, недовольство Syn: complaint
2. гл.;
сл. жаловаться beef up Syn: complainговядина, мясо - * bull бык мясной породы - * raising разведение мясного скота, мясное скотоводство - * bacon соленая и копченая говядина - horse * конина (специальное) бык или корова (откормленные на убой) ;
мясной скот (тж. * on the hoof) мясная туша (тж. * carcass) (разговорное) туша (о человеке) - he showed less * он малость похудел (разговорное) (мускульная) сила - the crew is lacking in * физическая подготовка команды слаба - he has plenty of * у него хорошо развита мускулатура (сленг) жалоба, претензия;
недовольство;
нытье( сленг) уголовное преследование;
обвинение в уголовном преступлении (сленг) спор, ссора( сленг) жаловаться, сетовать, ворчать - stop *ing! перестань ныть /скулить!/beef бык или корова (откормленные на убой) ;
мясной скот ~ (pl beeves, амер. beefs) говядина;
horse beef конина ~ жарг. жалоба ~ жарг. жаловаться ~ сила, энергия ~ разг. туша (о человеке) ~ туша~ (pl beeves, амер. beefs) говядина;
horse beef конинаsalt ~ солонина salthorse: salthorse sl. см. salt beef -
18 stew
̈ɪstju: I
1. сущ.
1) тушеное мясо beef stew ≈ тушеная говядина mulligan stew ≈ тушеное мясо с луком и картофелем;
малиган, мясная похлебка с овощами veal stew ≈ тушеная телятина Syn: soup
2) разг. беспокойство, волнение
2. гл.
1) тушить(ся), варить(ся) (in) Stew the vegetables in the meat juice to make them tasty. ≈ Чтобы овощи были вкусными, потушите их в мясном соусе. the tea is stewed. ≈ чай перепарен Syn: boil
2) изнемогать от жары
3) волноваться, беспокоиться (тж. stew up) II сущ. рыбий или устричный садок III сущ.;
обыкн. мн.;
уст. публичный дом рыбный садок устричный садок тушеное мясо, тушенка - Irish * ирландское рагу, тушеная баранина с луком и картофелем мешанина, каша, всякая смесь( разговорное) беспокойство, волнение - to be in a (fine) * волноваться, беспокоиться;
быть как на иголках - to get into a (fine) * разволноваться разгоряченное состояние - in a * весь в поту - what a *! какая жара! обыкн. pl (устаревшее) публичный дом (сленг) зубрила тушить, томить тушиться, томиться( разговорное) томиться, изнемогать (тж. * up) - he was *ed up with anxiety его мучила тревога настаиваться( о чае) (разговорное) зубрить - to * over one's books корпеть над книгами > to * in one's own juice /in one's own grease/ самому находить выход из положения, расхлебывать кашу, которую сам заварил > let him * (in his own juice) пусть как хочет, так и выпутывается (сокр. от steward, stewardess) стюардесса, бортпроводница - male * бортпроводник stew разг. беспокойство, волнение;
in a stew в беспокойстве;
как на иголках ~ тушеное мясо;
Irish stew тушеная баранина с луком и картофелем stew разг. беспокойство, волнение;
in a stew в беспокойстве;
как на иголках ~ волноваться, беспокоиться;
взвинчивать себя (тж. stew up) ;
to stew in one's own juice самому расхлебывать последствия собственной неосмотрительности ~ изнемогать от жары ~ (обыкн. pl) уст. публичный дом ~ рыбий или устричный садок ~ тушить(ся), варить(ся) ~ тушеное мясо;
Irish stew тушеная баранина с луком и картофелем ~ волноваться, беспокоиться;
взвинчивать себя (тж. stew up) ;
to stew in one's own juice самому расхлебывать последствия собственной неосмотрительности -
19 ail
1. [eıl] n редк.болезнь, недомогание, нездоровье, хворь2. [eıl] v1. хворать, чувствовать недомогание; заболеватьhe is ailing - он хворает /болеет/
2. беспокоить, причинять боль, страдание, мучить, томитьwhat ails him? - что с ним?, что его беспокоит /мучит, гнетёт/?
it ails me that... - возвыш. мне больно /тяжело/, что...
-
20 stew
I [stju:] n1. рыбный садок2. устричный садокII1. [stju:] n1. 1) тушёное мясо, тушёнкаIrish stew - ирландское рагу, тушёная баранина с луком и картофелем
2) мешанина, каша, всякая смесь2. разг.1) беспокойство, волнениеto be in a (fine) stew - волноваться, беспокоиться; ≅ быть как на иголках [ср. тж. 2)]
2) разгорячённое состояниеin a stew - весь в поту [ср. тж. 1)]
what a stew! - какая жара!
3. обыкн. pl арх. публичный дом4. сл. зубрила2. [stju:] v1. 1) тушить, томить2) тушиться, томиться2. разг. томиться, изнемогать (тж. stew up)3. настаиваться ( о чае)4. разг. зубрить♢
to stew in one's own juice /in one's own grease/ - самому находить выход из положения, расхлёбывать кашу, которую сам заварилII [stju:] n (сокр. от steward, stewardess)let him stew (in his own juice) - пусть как хочет, так и выпутывается
стюардесса, бортпроводница
См. также в других словарях:
ТОМИТЬ — томлю, томишь, несов. 1. кого что. Физически мучить, изнурять, истощать. Томить кого н. непосильной работой. Томить кого н. в тюрьме. Томить кого н. голодом и жаждой. «Овод жужжит и кусает, смертная жажда томит.» Некрасов. || перен. То же в… … Толковый словарь Ушакова
ТОМИТЬ — кого, тамливать, мучить, маять, изнурять, истощать, налагая непосильное бремя. Томить голодом, жаждой, работой, зноем. * Не томи меня, скажи правду! Ожиданье, неизвестность томит. Пришел, не стой, хозяина не томи. Мать томит по дитяти, мучить,… … Толковый словарь Даля
томить — См … Словарь синонимов
ТОМИТЬ — ТОМИТЬ, млю, мишь; млённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что). Мучить, изнурять. Т. в опале. Т. голодом. Т. лишними расспросами. 2. что. Парить (в 3 знач.) в закрытой посуде. Т. овощи. | совер. истомить, млю, мишь; млённый ( ён, ена) (к 1 знач.) … Толковый словарь Ожегова
томить — Общеслав. Того же корня, что др. инд. tamáyati «удушает», др. ирл. tām «смерть», нем. dämlich «оглушенный, онемелый». Томить буквально «душить, мучить». Ср. томление, др. рус. томль «мука, страдание» … Этимологический словарь русского языка
томить — млю, утомить, укр. томити, томлю, блр. томiць, др. русск. томити, томлю, томль ж. мука, страдание , ст. слав. томити, томлѭ βασανίζειν (Супр.), сербохорв. пото̀мити подавить , словен. tomljati, tomljâm шататься, слоняться . Родственно др. инд.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Томить — I несов. перех. 1. Причинять физические, нравственные страдания; мучительно беспокоить. отт. Заставлять мучиться от неизвестности. 2. перен. Заставлять испытывать тоску, душевную муку. 3. перен. Вызывать истому. 4. перен. Держать в заключении, в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Томить — I несов. перех. 1. Причинять физические, нравственные страдания; мучительно беспокоить. отт. Заставлять мучиться от неизвестности. 2. перен. Заставлять испытывать тоску, душевную муку. 3. перен. Вызывать истому. 4. перен. Держать в заключении, в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
томить — томить, томлю, томим, томишь, томите, томит, томят, томя, томил, томила, томило, томили, томи, томите, томящий, томящая, томящее, томящие, томящего, томящей, томящего, томящих, томящему, томящей, томящему, томящим, томящий, томящую, томящее,… … Формы слов
томить — том ить, томл ю, том ит … Русский орфографический словарь
томить — (II), томлю/(сь), томи/шь(ся), мя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка