-
61 grassello
-
62 impasto
-
63 intridere
-
64 pastafrolla
pastafròlla f́ песочное тесто -
65 pastella
-
66 rimpastare
rimpastare vt 1) вновь месить, снова замешивать ( тесто) 2) переделывать ( напр литературное произведение) 3) перестраивать, переформировывать rimpastare il ministero — вносить изменения в состав министерства -
67 sfoglia
-
68 spegnere
spègnere* vt 1) тушить, гасить spegnere il lume — потушить свет, погасить лампу spegnere l'incendio — потушить пожар 2) fig умерять, заглушать, гасить spegnere la sete — утолить жажду 3) comm гасить, погашать spegnere un debito — погасить задолженность 4) выключать spegnere la luce — выключить свет spegnere la radio — выключить радио spegnere il motore — выключить двигатель 5) t.sp: spegnere la polvere — прибивать пыль ( поливкой) spegnere la farina — замесить тесто spegnere la calce — гасить известь spègnersi 1) гаснуть 2) угасать, умирать; вымирать spegnersi a vista fig — таять на глазах -
69 spianare
spianare 1. vt 1) выравнивать, разглаживать, сглаживать; выпрямлять, править ( напр листы); tecn рихтовать spianare la strada а) укатывать дорогу б) fig расчистить путь spianare le pieghe d'un vestito — разгладить складки одежды 2) раскатывать ( тесто) 3) fig сглаживать, устранять spianare le difficoltà — устранить трудности spianare il cammino a qd — расчистить путь кому-л 4) mil разрушать, сравнивать с землёй, стирать с лица земли (артогнём, бомбардировкой) spianare la pistola — вскинуть пистолет ( нацелиться в кого-л) 5) fig ant объяснять, растолковывать 2. vi (e) non com быть ровным, не кривить -
70 tirare
tirare 1. vt 1) тянуть, тащить; буксировать tirare le reti — тянуть сети tirare la cortina — задёрнуть занавеску tira e molla v. tiremmolla 2) вытягивать, растягивать tirare l'oro — волочить золото tirare la pasta — раскатать тесто 3) натягивать tirare la corda — натянуть верёвку tirare le redini — натянуть вожжи tirare la cinghia fig — подтянуть пояс <ремень> tirare gli orecchi — надрать уши ( разг) 4) притягивать; втягивать tirare il fiato a sé — сделать вдох tirare un sospiro di sollievo — вздохнуть с облегчением, облегчённо вздохнуть tirare per i capelli — притянуть за волосы ( разг) 5) привлекать, завлекать tirare dalla sua (parte) — привлечь на свою сторону tirare in un agguato — завлечь в ловушку 6) вынимать, извлекать tirare il fazzoletto [le mani] dalla tasca — вынуть платок [руки] из кармана tirare un dente — вырвать зуб tirare la pistola — выхватить пистолет 7) бросать tirare sassi — бросать камни tirare dadi — метать кости ( в игре) 8) стрелять tirare con la pistola — стрелять из пистолета 9) давать, наносить ( напр удары) tirare calci — пинать tirare schiaffi — надавать пощёчин tirare baci — посылать воздушные поцелуи tirare qc addosso a qd а) бросать <сыпать> что-л на кого-л, обливать кого-л чем-л б) навлекать что-л на кого-л 10) чертить; писать ( наскоро) tirare una linea — начертить <провести> линию tirare giù due righe [un articolo] — написать пару строк [статью] 11) печатать tirare mille copie — отпечатать тысячу экземпляров la rivista tira centomila copie — журнал печатается в ста тысячах экземпляров 12) добывать, получать; заимствовать egli tira poco dal suo terreno — он мало получает со своего участка 13) подводить ( итог); делать ( вывод) tirare una conclusione — сделать вывод tirare le somme — подвести итог 14) ( a qc) приводить (к + D), доводить (до + G) tirare a lustro — довести <начистить> до блеска 2. vi (a) 1) (a) стремиться (к + D); добиваться (+ G); зариться, метить (на + A) ( разг) tirare a uno scopo preciso — стремиться к определённой цели tirare ad ingannare qd — стараться обмануть кого-л tira ad avere quel posto — он метит на это место 2) ( a qc) отливать (+ S) tirare al verde [al giallo] — отливать зелёным [жёлтым] 3) (da) походить (на + A), иметь сходство (с + S) tirare dal nonno fam — походить на деда, иметь сходство с дедом 4) стрелять tirare al bersaglio — стрелять по мишени <в цель> tirare a volo venat — стрелять влёт 5) ( a qc) иметь предел la stadera tira fino a venti chili — безмен тянет до двадцати кило 6) дуть ( о ветре); иметь тягу ( о печке) 7) с некот нареч образует ряд словосоч; перев различно: tirare avanti а) придвигать; приближать б) продолжать, не останавливаться в) перебиваться, тянуть лямку ( разг) tirare avanti la famiglia fig — содержать семью Come va? — Si tira (avanti)! — Как дела? — Помаленьку! tirare indietro — отступать tirare innanzi — продолжать tirare dritto — идти прямо <напрямик разг> tirare via а) уходить; убегать б) проходить мимо, не обращать внимания tirare da parte — отвести <отойти> в сторону tirare in lungo а) медлить, мешкать б) fig затягивать tirare fuori — вынимать, вытаскивать tirare fuori scuse — выдумывать отговорки <оправдания> tirare in là — отодвигать tirare su а) поднимать, тянуть <тащить> вверх б) fig приободрять, подбадривать; придать бодрости <сил> le tue buone parole mi hanno tirato su — твои добрые слова приободрили меня в) fig поднимать дух, подкреплять un buon bicchiere di vino mi tira su — бокал вина взбадривает меня tirare su l'ancora — поднять якорь, сняться с якоря tirare le vele — поднять паруса tirare su il vestito — подобрать платье tirare su l'acqua — качать воду tirare su un muro — возводить стену tirare su un figlio — поставить на ноги <воспитать> сына tirare su col naso fam — шмыгать носом tirare giù а) тянуть вниз, опускать б) проглатывать в) срисовывать, копировать г) действовать <говорить> необдуманно tirare a casaccio — идти на авось <напропалую> tirare giù moccoli fig а) отпускать словечки б) ругаться tirare giù bestemmie — осыпать бранью tirarla a qd — копать <подкапываться> под кого-л; катить бочку на кого-л ( прост) tirarsi: tirarsi a qc reg — думать, подумывать, мечтать о чём-л tirarsi su la sottanadella gente — привлечь к себе общее внимание tirarsi addosso la critica — вызвать осуждение tirarsi indietro — отступить tirarsi dietro — тянуть за собой tirarsi dietro l'uscio — закрыть за собой дверь tirarsi in là — отодвинуться <отойти> в сторону tirarsi su а) поправиться б) улучшить своё положение, поправить свои дела в) приободриться -
71 grassello
-
72 impasto
замес, замешивание, раствор, строит. смесь, тесто -
73 impasto di argilla
-
74 impasto di calce
-
75 impasto di cemento
-
76 impasto di gesso
-
77 pasta
пульпа, макаронные изделия, масса ( полужидкое тестообразное вещество), паста, пищ. тесто -
78 boiacca
сущ.стр.мт. цементное тесто, цементный раствор -
79 dimenare la pasta
гл.общ. месить тесто -
80 fermento
м.1) фермент, энзим2) дрожжи3) заквашивание, брожениеla pasta è in fermento — тесто заквашивается [подходит]
4) брожение, волнение* * *сущ.1) общ. возбуждение умов, волнение умов, закваска, микроорганиЗм, выЗывающий брожение, фермент2) мол. бактериальная закваска (напр. стрептококк) (http://www.vinoinrete.it/sommelier/sommelier%20-3-%20formaggi.html)
См. также в других словарях:
ТЕСТО — ТЕСТО. В зависимости от употребляемых продуктов и способа приготовления тесто может быть дрожжевым, слоёным, бисквитным, песочным, заварным и др. Дрожжевое тесто. Дрожжевое тесто, или, как его в быту называют, кислое, употребляют для изготовления … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Тесто — для пиццы Тесто полупродукт в хлебопекарном, бараночном, кондитерском и макаронном производствах, а также при приготовлении мучных изделий в домашних условиях, образующийся при замешивании муки, воды, дрожжей, соли, сахара, масла и др.… … Википедия
ТЕСТО — ср. (теснить, тискать?) мука, густо замешенная на воде, молоке, либо на иной влаге. Хлебное тесто, сдобное, сканое; кислое, пресное тесто. Соложеное тесто едят и сырое, и калужское славится. Тесто жилое, кислое, квашеное. Замесить тесто на хлебе … Толковый словарь Даля
ТЕСТО — ТЕСТО, теста, мн. нет, ср. 1. Густая масса из муки, замешенной на воде, молоке или иной жидкости. Хлебное тесто. Кислое тесто. Пресное тесто. Сдобное тесто. Слоеное тесто. Тесто для блинов. Тесто для лапши. Замесить тесто. Месить тесто. 2. перен … Толковый словарь Ушакова
тесто — Полуфабрикат хлебопекарного производства, полученный замесом из муки, воды, дрожжей, опары или закваски и дополнительного сырья в соответствии с рецептурой и технологическим режимом, служащий для приготовления хлебобулочных изделий. [ГОСТ 16814… … Справочник технического переводчика
Тесто — см. Закваска … Библейская энциклопедия Брокгауза
ТЕСТО — ТЕСТО, а, ср. 1. Густая масса из муки, замешанной на жидкости (воде, молоке). Дрожжевое, песочное т. Месить т. Ставить т. (замесив, помещать в тёплое место). 2. Густая сплошная масса из порошкообразного вещества, смешанного с жидкостью. Бетонное… … Толковый словарь Ожегова
тесто — Мягкая упругая масса из муки и других и продуктов для приготовления хлебобулочных изделий * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») … Кулинарный словарь
тесто — сущ., кол во синонимов: 10 • адъяция (1) • залуста (1) • золуста (1) • … Словарь синонимов
Тесто — полуфабрикат хлебопекарного производства, полученный замесом из муки или подготовленных к производству зерновых продуктов и муки, воды, хлебопекарных дрожжей, соли с использованием или без использования опары, закваски и дополнительного сырья в… … Официальная терминология
Тесто — Обычно тесто делят на две большие группы пресное и кислое. Или бездрожжевое и дрожжевое. Это деление понятно всем, и в такой терминологии домашние хозяйки не путаются. Но весьма часто в кулинарных руководствах фигурируют и более детальные … Большая энциклопедия кулинарного искусства