-
1 пожар
м.потушить пожар — domare / spegnere l'incendioлокализовать пожар — circoscrivere l'incendoстрахование против пожара — assicurazione contro gli incendi••раздуть пожар — attizzare il fuoco, gettare olio / benzina sul fuoco; soffiare sul fuocoне на пожар бежишь? — perché tanta fretta?; non è morto nessuno -
2 incendio
-
3 incendio doloso
пожар в результате поджога; поджог -
4 incendio spontaneo
пожар, возникший в результате самовозгорания -
5 all'acqua!, all'acqua!
пожар!, горим! -
6 incendio
m1) пожарincendio doloso / volontario / colposo юр. — поджогassicurazione contro gli incendi — страхование от пожараalimentare l'incendio — разжигать пожарappiccare l'incendio — поджечь, совершить поджог2) перен. редко пожарl'incendio della discordia — разгар вражды•Syn:fiamme, vampate, перен. scoppio, accensioneAnt: -
7 incendio
incèndio m 1) пожар incendio dolosodir -- поджог assicurazione contro gli incendi -- страхование от пожара alimentare l'incendio -- разжигать пожар appiccare l'incendio -- поджечь, совершить поджог estinguere l'incendio -- потушить <затушить> пожар 2) fig non com пожар l'incendio della guerra -- пожар войны l'incendio della discordia -- разгар вражды -
8 incendio
incèndio m 1) пожар incendio dolosol'incendio — потушить <затушить> пожар 2) fig non com пожар l'incendio della guerra — пожар войны l'incendio della discordia — разгар вражды -
9 incendio
-
10 incendio
mпожар; поджогcircoscrivere [localizzare] l'incendio — локализовать пожар
- incendio spontaneodomare [spegnere, estinguere] l'incendio — тушить пожар
-
11 conflagrazione
-
12 fuoco
(pl - chi) m1) огонь; костёрfuochi d'accampamento — бивачные костры / огниaccendere il fuoco — развести огоньprendere / pigliare fuoco — загореться, гореть (также перен.)condannare al fuoco ист. — приговорить к сожжению на костре2) пожарal fuoco! — пожар!, горим!mettere la pentola al fuoco — поставить кастрюлю на плиту, готовитьcuocere a fuoco vivo / lento — готовить на большом / медленном огнеattizzare il / soffiare nel fuoco — 1) раздувать огонь в печи 2) перен. разжигать страсти, подстрекатьstuzzicare il fuoco — мешать огонь ( кочергой)5) plil sacro fuoco — 1) священное пламя (напр. любви) 2) поэтическое вдохновение7) опт. фокус; фокальная точкаmettere a fuoco — 1) устанавливать в фокусе; фокусировать 2) перен. показать со всей очевидностьюmessa a fuoco — установка в фокусе; наводка на фокус, фокусировкаessere fuori fuoco — быть не в фокусе8) воен. огонь, стрельбаfuoco accelerato — беглый огоньaprire il fuoco — открыть огоньfare fuoco su... — вести огоньtenere sotto il fuoco — держать под огнём, обстреливать9)fuoco sacro / di sant'Antonio прост. — опоясывающий лишай•Syn:••fuoco fatuo — 1) блуждающий огонь 2) см. fuoco di pagliafuoco eterno — адfuoco greco — греческий огоньtrovarsi fra due fuochi — находиться между двух огнейessere come il fuoco e l'acqua — быть заклятыми / злейшими врагамиscherzare col fuoco — шутить / играть с огнёмfare fuoco sotto... — подзадоривать, подстрекатьstruggersi a fuoco lento — сгорать на медленном огне, мучиться, терзатьсяfare fuoco e fiamme — всячески стараться, делать всё возможное и невозможноеmettere a fuoco e fiamme — предать огню и мечуgettare fuoco — 1) извергаться ( о вулкане) 2) метать громы и молнииavere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогуpigliare fuoco come l'esca — вспыхнуть как порох -
13 conflagrazione
conflagrazióne f пожар( тж перен) conflagrazione universale -- мировой пожар; всемирная катастрофа; конец мира -
14 fuoco
fuòco (pl -chi) m 1) огонь; костер fuochi d'accampamento -- бивачные костры <огни> attizzare il fuoco -- разжечь огонь accendere il fuoco -- развести огонь dar fuoco a qc а) зажечь <поджечь> что-л б) сжечь что-л prenderefuoco -- загореться, гореть( тж перен) datemi un po' di fuoco -- разрешите прикурить, дайте огоньку condannare al fuoco st -- приговорить к сожжению на костре 2) пожар al fuoco! -- пожар!, горим! vigile del fuoco -- пожарный 3) огонь; очаг; плита; горелка( плиты) un cucinino a tre fuochi -- плитка с тремя горелками mettere la pentola al fuoco -- поставить кастрюлю на плиту, готовить cuocere a fuoco vivo -- готовить на большом огне scaldarsi accanto al fuoco -- греться около печки <около камина> attizzare il fuoco а) раздувать огонь в печи б) fig разжигать страсти, подстрекать stuzzicare il fuoco -- мешать огонь (кочергой) 4) tecn топка; metall горн accendere i fuochi mar -- развести пары 5) pl: fuochi di artificio -- фейерверк fuochi di segnalazione mil -- сигнальные огни fuochi di gioia -- салют 6) fig пламя, пыл, страсть fuoco di gioventù -- юношеский пыл fuoco nel sangue -- горячая кровь il sacro fuoco а) священное пламя (напр любви) б) поэтическое вдохновение pigliare fuoco -- загореться гневом 7) ott фокус; фокальная точка mettere a fuoco а) устанавливать в фокусе; фокусировать б) fig показать со всей очевидностью messa a fuoco -- установка в фокусе; наводка на фокус, фокусировка essere fuori fuoco -- быть не в фокусе 8) mil огонь, стрельба fuoco accelerato -- беглый огонь armi da fuoco -- огнестрельное оружие bocca da fuoco -- (артиллерийское) орудие aprire il fuoco -- открыть огонь fare fuoco -- стрелять fare fuoco su... -- вести огонь (по + D) tenere sotto il fuoco -- держать под огнем, обстреливать fuoco fatuo -- блуждающий огонь fuoco eterno -- ад fuoco greco -- греческий огонь fuoco di paglia -- минутное <мимолетное> увлечение; быстропреходящая страсть trovarsi fra due fuochi -- находиться между двух огней essere come il fuoco e l'acqua -- быть заклятыми <злейшими> врагами scherzare col fuoco -- шутить <играть> с огнем fare fuoco sotto... -- подзадоривать, подстрекать cuocere a fuoco lento -- гореть на медленном огне struggersi a fuoco lento -- сгорать на медленном огне, мучиться, терзаться fare fuoco e fiamme -- всячески стараться, делать все возможное и невозможное mettere a fuoco e fiamme -- предать огню и мечу gettare fuoco а) извергаться( о вулкане) б) метать громы и молнии diventare di fuoco, avere il fuoco della vergogna -- краснеть от стыда avere fuoco allo stomaco -- чувствовать изжогу pigliare fuoco come l'esca -- вспыхнуть как порох -
15 conflagrazione
conflagrazióne f́ пожар (тж перен) conflagrazione universale — мировой пожар; всемирная катастрофа; конец мира -
16 fuoco
fuòco (pl - chi) ḿ 1) огонь; костёр fuochi d'accampamento — бивачные костры <огни> attizzare [spegnere] il fuoco — разжечь [потушить] огонь accendere il fuoco — развести огонь dar fuoco a qc а) зажечь <поджечь> что-л б) сжечь что-л prenderefuoco — загореться, гореть (тж перен) datemi un po' di fuoco — разрешите прикурить, дайте огоньку condannare al fuoco st — приговорить к сожжению на костре 2) пожар al fuoco! — пожар!, горим! vigile del fuoco — пожарный 3) огонь; очаг; плита; горелка ( плиты) un cucinino a tre fuochi — плитка с тремя горелками mettere la pentola al fuoco — поставить кастрюлю на плиту, готовить cuocere a fuoco vivo [lento] — готовить на большом [на медленном] огне scaldarsi accanto al fuoco — греться около печки <около камина> attizzare ilfuoco а) раздувать огонь в печи б) fig разжигать страсти, подстрекать stuzzicare il fuoco — мешать огонь ( кочергой) 4) tecn топка; metall горн accendere i fuochi mar — развести пары 5) pl: fuochi di artificio¤ fuoco fatuo — блуждающий огонь fuoco eterno — ад fuoco greco — греческий огонь fuoco di paglia — минутное <мимолётное> увлечение; быстропреходящая страсть trovarsi fra due fuochi — находиться между двух огней essere come il fuoco e l'acqua — быть заклятыми <злейшими> врагами scherzare col fuoco — шутить <играть> с огнём fare fuoco sotto … — подзадоривать, подстрекать cuocere a fuoco lento — гореть на медленном огне struggersi a fuoco lento — сгорать на медленном огне, мучиться, терзаться fare fuoco e fiamme — всячески стараться, делать всё возможное и невозможное mettere a fuoco e fiamme — предать огню и мечу gettare fuoco а) извергаться ( о вулкане) б) метать громы и молнии diventare di fuoco, avere il fuoco della vergogna — краснеть от стыда avere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогу pigliare fuoco come l'esca — вспыхнуть как порох -
17 incendio
-
18 bruciamento
-
19 domare
( domo) vt1) укрощать, приручать2) перен. усмирять; подавлять, покорять; обуздыватьdomare una rivolta — подавить восстаниеdomare le passioni — обуздать страсти•Syn:Ant: -
20 estinguere
непр. vt1) гасить, тушитьestinguere la memoria — заглушить воспоминанияestinguere un desiderio — подавить желание3) банк. погашатьestinguere il debito — погасить долгestinguere il canone d'affitto — погасить задолженность за аренду4) тех. гасить (напр. известь)•Syn:
См. также в других словарях:
пожар — пожар: По ГОСТ 12.1.033; Источник: ГОСТ Р 22.1.09 99: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Мон … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОЖАР — ПОЖАР, пожара, муж. 1. Распространение огня, сопровождающееся уничтожением имущества и всего, что может гореть. Пожар в доме. Пожар на корабле. Случился пожар. Вспыхнул пожар. Народ бежит на пожар. Тушить пожар. Лесной пожар. «То скосил градом,… … Толковый словарь Ушакова
ПОЖАР — ПОЖАР, его предупреждение и тушение. Большинство пожаров происходит от небрежности или халатности самих жителей при пользовании бытовыми приборами, керосиновыми лампами. Пожары возникают от неосторожного обращения с огнём и по техническим… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
пожар — Неконтролируемое горение, приводящее к ущербу. [СТ СЭВ 383 87] пожар Неконтролируемое горение, приводящее к ущербу. Примечание. В области безопасности труда пожар характеризуется образованием опасных факторов пожара. [ГОСТ 12.1.033 81] пожар По… … Справочник технического переводчика
пожар — не на пожар.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пожар пламя, красный петух, пожаротушение, пал Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ПОЖАР — занялся с бани. В трубе занялось или занялась сажа. Заря занимается. *Вражда между ними занялась давно. Я занялся у него, от него, перенял у него, выучился. Занимываться употреб. в знач. брать часто взаймы. Мы у них занимывались. Заниманье,… … Толковый словарь Даля
Пожар — неконтролируемый процесс горения, стихийное или в результате воздействия противника распространение огня, сопровождающееся уничтожением материальных ценностей и угрожающее жизни людей. Наибольшую опасность пожар представляет на корабле (судне),… … Морской словарь
Пожар — неконтролируемое горение, причиняющее материальный ущерб, вред жизни и здоровью граждан, интересам общества и государства. В области безопасности труда П. характеризуется образованием опасных для здоровья человека факторов. EdwART. Словарь… … Словарь черезвычайных ситуаций
Пожар — неконтролируемое горение, причиняющее материальный ущерб, вред жизни и здоровью граждан, интересам общества и государства;... Источник: Федеральный закон от 21.12.1994 N 69 ФЗ (ред. от 30.11.2011) О пожарной безопасности (с изм. и доп.,… … Официальная терминология
ПОЖАР — по определению ФЗ О пожарной безопасности от 18 ноября 1994 г. неконтролируемое горение, причиняющее материальный ущерб, вред жизни и здоровью граждан, интересам общества и государства … Юридический словарь
Пожар — неконтролируемый процесс горения, сопровождающийся уничтожением материальных ценностей и создающий опасность для жизни людей. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов