-
21 continuous cloudness
English-Russian small dictionary of medicine > continuous cloudness
-
22 overcast
облачность имя прилагательное:покрытый облаками (overcast, clouded)имя существительное: глагол:обметывать (overcast, buttonhole) -
23 cloud cover
• облачность, облачный покровEnglish-Russian aviation meteorology dictionary > cloud cover
-
24 weather ten-tenths
сплошная облачность, облачность десять баллов (восемь октантов)English-Russian aviation meteorology dictionary > weather ten-tenths
-
25 undercast
облачность ( под ЛА)10/10 undercast — сплошная облачность (под ЛА)
-
26 overcast
сплошная облачность, небо не видно -
27 eight-eights cloud
Englsh-Russian aviation and space dictionary > eight-eights cloud
-
28 overcast
1. nounсплошная облачность; облака, тучи2. adjective1) покрытый облаками; мрачный, хмурый (о небе)2) печальный, угрюмый3. verb(past and past participle overcast)1) покрывать(ся), закрывать(ся); затемнять2) темнеть3) запошивать (край); сшивать через край* * *1 (0) облака2 (a) мрачный; покрытый облаками3 (n) изгнанник; обивка; обшивка; покров; сплошная облачность; сшивание через край; тучи* * *сплошная облачность; затянутость облаками* * *[,o·ver'cast || ‚əʊvə(r)kɑːst] adj. покрытый облаками, облачный, мрачный, хмурый, печальный, угрюмый* * ** * *1. сущ. 1) сплошная облачность; затянутость облаками 2) запошивочный шов; сшивание через край 2. прил. 1) затянутый облаками 2) перен. печальный 3. гл. 1) покрывать мраком 2) запошивать (край); сшивать через край -
29 overcast
ˈəuvəkɑ:st
1. сущ.
1) сплошная облачность;
затянутость облаками
2) запошивочный шов;
сшивание через край
2. прил.
1) затянутый облаками;
мрачный, хмурый It was a depressing overcast winter mornings. ≈ Это было гнетущее, хмурое зимнее утро.
2) перен. печальный, угрюмый, мрачный, унылый Syn: morose, gloomy
3. гл.
1) покрывать мраком, закрывать;
затемнять Clouds overcast the sky. ≈ Облака покрывают небо.
2) запошивать (край) ;
сшивать через край облака, тучи;
сплошная облачность - breaks in the * will give sunny periods облачная погода с прояснениями (прогноз погоды) обшивка, покров, обивка сшивание через край (диалектизм) изгнанник( диалектизм) отбросы( горное) воздушный мост (авиация) верхний из двух пересекающихся на одном уровне воздушных коридоров покрытый облаками;
мрачный, хмурый (о небе) печальный;
угрюмый, мрачный затянувшийся, зарубцевавшийся ( о шве, ране) покрывать мраком, закрывать тучами;
затемнять покрываться мраком, закрываться тучами;
темнеть запошивать (край) ;
сшивать через край (редкое) покрывать (что-либо) ;
набрасывать( на что-либо) наложить шов( на рану) overcast запошивать (край) ;
сшивать через край ~ печальный, угрюмый ~ (~) покрывать(ся), закрывать(ся) ;
затемнять ~ покрытый облаками;
мрачный, хмурый (о небе) ~ сплошная облачность;
облака, тучи ~ темнетьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overcast
-
30 HOVC
[high overcast]сплошная верхняя облачность, сплошная облачность верхнего яруса -
31 overcast
1. n облака, тучи; сплошная облачность2. n обшивка, покров, обивка3. n сшивание через край4. n диал. изгнанник5. n диал. отбросы6. n диал. горн. воздушный мост7. n диал. ав. верхний из двух пересекающихся на одном уровне воздушных коридоров8. a покрытый облаками; мрачный, хмурый9. a печальный; угрюмый, мрачный10. a затянувшийся, зарубцевавшийся11. v покрывать мраком, закрывать тучами; затемнять12. v покрываться мраком, закрываться тучами; темнеть13. v запошивать; сшивать через край14. v редк. покрывать; набрасывать15. v наложить шовСинонимический ряд:1. cloudy (adj.) clouded; cloudy; dark; dull; gloomy; gray; heavy; leaden; louring; lowering; lowery; nubilous; overclouded; rainy; sunless2. dim (adj.) dim; grey3. cover (verb) blanket; cap; cover; crown; overlay4. covered (verb) blanketed; capped; covered; crowned; overlaid; overspread5. obscure (verb) adumbrate; becloud; bedim; befog; cloud; darken; dim; dislimn; eclipse; fog; gloom; haze; mist; murk; obfuscate; obscure; overcloud; overshadow; shadow6. obscured (verb) adumbrated; beclouded; befogged; clouded; darkened; dimmed; eclipsed; fogged; gloomed; hazed; misted; obfuscated; obscured; overclouded; overshadowed; shadowedАнтонимический ряд: -
32 overcast
overcast adjсплошная облачностьovercast skyсплошная облачность -
33 cloud cover
1) Морской термин: слой облаков2) Техника: облачность, облачный покров3) Макаров: сплошная облачность, облачность (совокупность облаков) -
34 overcast
[ˌəʊvə'kɑːst]1) Общая лексика: заволакивать, закрывать, закрывать тучами, закрываться, закрываться тучами, зарубцевавшийся (о шве, ране), затемнять, затенять, затянувшийся, зашивать через край, метео облачко, метео облачно, набрасывать (на что-л.), облака, отбросы, пасмурный, печальный, покрывать, покрывать мраком, покрываться, покрываться мраком, покрытый облаками, сплошная облачность, сшивать через край, темнеть, тучи, угрюмый, хмурый, наложить шов (на рану, тж. to overcast a seam), наложить шов (на рану; тж. to overcast a seam), мрачный (о нёбе), пасмурно (It's 2 degrees and overcast.)3) Морской термин: полная облачность4) Диалект: изгнанник5) Военный термин: облачность6) Техника: запошивать, облачный, подгибка, стачивание, стачивать7) Горное дело: воздушный мост, перекрещивание вентиляционных выработок8) Полиграфия: пришивать листы к готовому блоку втачку, сшивать втачку, шить втачку9) Текстиль: метео пасмурный, обмётывать, пасмурная погода10) Макаров: обивка, обшивка, покров, сшивание через край, запошивать (край), наложить шов (на рану), хмурый (о небе), затянувшийся (о шве, ране), покрывать (что-л.) -
35 sky
broken skyоблачность с разрывамиclear skyясное небоovercast skyсплошная облачностьscattered skyрассеянная облачность -
36 weather ten-tenths
-
37 phraseology of meteorological breefing/consultation
фразеология метеоконсультацииThis is the 0600 UTC surface synoptic (significant weather, high level) chart.
– Это приземная синоптическая (особых явлений, высотная) карта за 0600 UTC.This prognostic significant weather (high level, 200, 300 hPa) chart is valid for 1800 UTC.
– Эта прогностическая карта особых явлений (высотная, 200, 300 гПа) на 18 UTC.Wind speed and displacement of baric systems on our charts is given in kmh.
– Скорость ветра и смещения барических систем на наших картах указана в км/ч.Altitudes on our charts are given in decametres.
– Высоты на наших картах даны в декаметрах.This cyclone (anticyclone) according to data of barric topography is tracked up to the altitude of... km.
– Этот циклон (антициклон) по данным барической топографии прослеживается до высоты... км.The cyclone (anticyclone) centred at (Northern, Southern...) Norway is displacing North-East (South...) with the speed of... kmh.
– Циклон (антициклон), расположенный над (северной, южной...) Норвегией смещается к северо-востоку (югу...) со скоростью... км/ч.The low (high) centred North (South...) of the Bahames is moving North-Eastward (South-Eastward...) at about 20 kmh and is deepening.
– Циклон (антициклон), расположенный севернее (южнее...) Багамских о-вов, смещается в северо-восточном (юго-восточном...) направлении со скоростью 20 км/ч углубляясь.The 300 hPa chart shows a trough lying North-East to South-West across the track.
– На карте 300 гПа поверхности прослеживается ложбина, пересекая маршрут с северо-востока на юго-запад.The trough is expected to remain in the present position for the next 12 hours.
– Предполагается, что положение ложбины сохранится на ближайшие 12 часов.The semi-permanent high (low) over the Baltic sea is bilding up.
– Квазистационарный антициклон (циклон) формируется над Балтийским морем.Weather along the route (section of the route) will be influenced by... Northern (Southern, Eastern...) periphery of deepening, (filling) cyclone (anticyclone, trough, crest, warm sector of the cyclone).
– Погода по маршруту (участку маршрута) обуславливается... северной (южной, восточной) периферией углубляющегося (заполняющегося) циклона (антициклона, ложбины, гребня, теплым сектором циклона).Weather conditions on the route... to... are therefore expected to be...
– Поэтому по маршруту... ожидаются метеоусловия...Flight in cold (warm, secondary cold, occluded) front zone.
– Полет в зоне холодного (теплого, вторичного холодного, окклюдированного) фронта.Flight along cold (warm...) front (cold front with waves).
– Полет вдоль холодного (теплого) фронта (холодного фронта с волнами).While crossing cold (warm...) front...
– При пересечении холодного (теплого...) фронта...Cold (warm...) front is displacing North (Northeast...) with the speed... kmh, to the East (West...).
– Холодный (теплый...) фронт смещается к северу (северо-востоку...) со скоростью... км/ч, на восток (запад...).An active warm front lying South-East to North-West along the coast of Norway at 12 UTC is moving East at 30 kmh. It is preceded by a narrow belt of heavy snow.
– Активный теплый фронт, пролегающий с юго-востока на северо-запад вдоль побережья Норвегии на 12 UTC, смещается на восток со скоростью 30 км/ч. Ему предшествует узкая зона сильного снегопада.Front is well expressed in temperature contrasts (wind regime, precipitation...).
– Фронт хорошо выражен в температурных контрастах (в ветровом режиме, осадках...).A cold (warm...) front is shown on 12 UTC surface chart.
– На приземной карте, за 12 UTC показан холодный (теплый...) фронт.It is recommended not to cross cold front zone, to go above clouds at a distance not less than 1000 m from CB.
– Рекомендуется не пересекать зону холодного фронта, идти над облаками на расстоянии не менее 1000 м от куч.-дождевых облаков.Warm (high warm) front is placed over Norway at 18 UTC.
– Теплый (высотный теплый) фронт расположен над Норвегией на 18 UTC.In connection with it, it is expected...
– В связи с этим ожидается...Scattered (broken, overcast) clouds (layers), embedded CB
– Рассеянная (значительная, сплошная) облачность (слой), маскированная куч.-дождеваяBase of cloud... km.
– Нижняя граница облачности... км.Top... km.
– Верхняя граница... км.CB top above... km.
– Верхняя границы куч.-дождевой облачности выше... км.Cloud base will be lowering to... m (km) (rapidly). Increasing cloud layers, (local) thunderstorm(s) (probability of thunderstorm, thunderstorm situation is shown on the charts as RISK &)
– Нижняя границы облачности понизится до... м (км) (быстро). Повышающаяся облачность, (местами) гроза(ы), (вероятность грозы, т.е. грозовое положение на картах RISK |^)Cb clouds with tops above 10 km and associated thunderstorms are expected to effect the route
– Предполагается по маршруту влияния куч.-дождевой облачности с верхней границей свыше 10 км и связанные с ней грозы.Light (moderate, severe) icing in cloud (precipitation).
– Слабое (умеренное, сильное) обледенение в облаках (осадках).Moderate (severe) turbulence in cloud (surface layer).
– Умеренная (сильная) турбулентность в облаках (приземном слое).(Orographic) Moderate (severe) clear air turbulence is expected North of... (the jet stream) at... km
– (Орографическая) умеренная (сильная) турбулентность в ясном небе ожидается к северу от... (оси струйного течения) на высоте... кмTo escape icing (turbulence) we advise you to choose flight level over... km.
– Чтобы избежать обледенения (турбулентности) рекомендуем выбрать высоту полета выше... км.Data from boards confirm presence of moderate (severe) icing (turbulence) in cloud.
– Бортовые данные подтверждают наличие умеренного (сильного) обледенения (турбулентности) в облаках.Radar (satellite) data confirm presence of thunderstorms, CB clouds.
– Радиолокационные (спутниковые) данные подтверждают наличие грозовых очагов, куч.-дождевой облачности.Displacing Northward (Southward...).
– Смещение к северу (югу...).Visibility... km (m) (in rain).
– Видимость... км (м) (в дожде). – Улучшение (ухудшение)The altitude of tropopause is... km
– Высота тропопаузы... кмSharp slope of tropopause is observed over area of...
– Резкий наклон тропопаузы наблюдается над районом...Upper wind and temperature, wind and temperature aloft
– Ветер и температура на высотеThe 500 hPa prognostic chart for 12 UTC indicates upper winds of 240 degrees 60 kilometres per hour with temperature minus 20 degrees Celsius
– По 500 гПа прогностической карте за 12 UTC высотный ветер 240° 60 км/ч и температура – 20° СWind direction... degrees (variable)
– Направление ветра... град (неустойчивое)Wind speed... kilometres per hour (metres per second if surface)
– Скорость ветра... км/ч (если приземный – м/сек)Wind speeds over the route Moscow – London are expected to increase (decrease) from... to... kmh
– Предполагается усиление (ослабление) ветра по маршруту Москва – Лондон от... до... км/ч – Изменение ветраIt is expected to remain in the present position for the next 12 hours
– Предполагается сохранение настоящего положения на последующие 12 часов – Максимальный ветерThe jet stream with winds 240 degrees and speed 200 kmh is expected at 12 km
– Струйное течение с ветром 240° 200 км/ч предполагается на высоте 12 км – Борты сообщают о сдвиге ветраAccording data from arriving (departing) aircrafts...
– Согласно данным прибывающих (вылетающих) воздушных судов...Information about observed (expected) existence of wind shear
– Информация о наблюдаемом (ожидаемом) сдвиге ветра(In this case) wind shear conditions are associated with thunderstorm (cold/warm front; strong surface wind; low level temperature inversion)
– (В этом случае) условия сдвига ветра связаны с грозой (холод ным/теплым фронтом; сильным приземным ветром; температурной инверсией в приземном слое)Wind shear could adversly affect aircraft on the takeoff path (in climb out) in layer from runway level to 500 metres
– Сдвиг ветра может оказать неблагоприятное воздействие на воздушное судно на взлете (при наборе высоты) в слое – уровень ВПП/500 м – Интенсивность сдвига ветраWind shear warning surface wind 320/10 wind at 60m 360/25 in approach
– Оповещения о сдвиге ветра – в зоне захода на посадку – приземный ветер 320/10, на высоте 60 м – 360/25B-707 reported moderate (strong, severe) wind shear in approach (while takeoff, in climbout) runway 34 at 15.10
– Б707 сообщает об умеренном (сильном, очень сильном) сдвиге ветра при подходе (на взлете, при наборе высоты) к ВПП 34 в 15.10Temperature between... and (minus)... degrees Celsius
– Температура... (м)... градусов ЦельсияZero isotherm is at the altitude of... km
– Нулевая изотерма на высоте... кмAt the beginning (end, in the middle, in the first half) of the route
– В начале (конце, в середине, в первой половине) маршрутаIt is displacing to the North (South...) Northward (Southward...)
– Смещается к северу (югу...), на север (юг...)Locally from... to...
– Местами от... до...At the altitude of... km
– На высоте... кмIn the layer from (between)... to (and)... km
– В слое... –... км (между)... – При посадке (взлете)The information depicted on high level (wind, temperature) charts should be grid points data
– Информация на высотных картах (ветер, температура) является данными в точках сеткиSatellite nephanalysis for 12 UTC today shows that...
– На основании данных нефанализа за 12 UTC настоящего дня видно, что... – Фактическая погода в пункте вылета (посадки)Runway visual range is... m
– Дальность видимости на ВПП –... мYour alternate is...
– Ваш запасной... – У вас есть вопросы?English-Russian aviation meteorology dictionary > phraseology of meteorological breefing/consultation
-
38 stuff
(разг.) облачность, сплошная облачность -
39 okta
['ɔktə]сущ.; метео; мн. okta, oktas; = octaоктант (единица измерения облачности, равная облачному покрову одной восьмой часть небосвода)For example; an overcast sky is 8 oktas and a half covered sky is 4 oktas. — Например, сплошная облачность обозначается через 8 октантов; облачность, покрывающая половину небосвода, указывается как 4 октанта.
Syn: -
40 blanket
ˈblæŋkɪt
1. сущ.
1) шерстяное одеяло;
попона receiving blanket ≈ впитывающее одеяло sheet blanket ≈ хлопчатобумажное одеяло horse blanket ≈ попона Syn: shabrack, horsecloth
2) перен. покров( что-л. покрывающее, окутывающее) blanket of fog ≈ покров тумана blanket of gloom ≈ покров темноты
3) геол. нанос;
поверхностный слой;
отложение;
покров ∙ born on the wrong side of the blanket ≈ рожденный вне брака, незаконнорожденный to put a wet blanket on smb., to throw a wet blanket over smb. ≈ охлаждать чей-л. пыл to play the wet blanket ≈ расхолаживать
2. прил. общий, полный, всеохватывающий, без особых оговорок a blanket wage increase ≈ всеобщее повышение заработной платы
3. гл.
1) покрывать одеялом
2) покрывать (с целью приостановить, погасить;
тж перен. замять) to blanket a fire with foam ≈ загасить огонь пеной
3) заглушать шум, радиопередачу ( о мощной радиостанции)
4) забрасывать( бомбами) ;
задымлять
5) охватывать, включать в себя freight rates that blanket a region ≈ грузовые расценки, охватывающие область automatically blanketed into the insurance program ≈ автоматически включена в программу по страхованию
6) мор. отнять ветер ∙ blanket withшерстяное одеяло попона что-л закрывающее, покрывающее ;
покров;
- * of snow снежный покров;
- * of leaves ковер из листьев защитный слой (геология) поверхностный слой, нанос, покров дорожное покрытие густая подливка китовый жир( военное) густой дым, задымление ( военное) дымовая завеса;
- * door газонепроницаемый занавес( физическое) оболочка;
покрытие( физическое) зона воспроизводства( реактора) (метеорология) сплошная облачность > a wet * человек, расхолаживающий других;
что-л действующее расхолаживающе, отбивающее охоту;
> to put a wet * on smb. охлаждать чей-л пыл;
> born on the wrong side of the * рожденный вне брака, внебрачный общий, полный, всеобъемлющий, без оговорок;
- * ballot голосование списком;
- * proposal комплексное предлложение;
- * complaint коллективная жалоба;
- * price общая цена;
- * rules общие правила;
- * vote (южно-африканское) всеобщее голосование( спортивное) одновременный;
- * finish одновременный финиш покрывать (одеялом) подбрасывать на одеяле охватывать, включать в себя замять (вопрос) ;
- the scandal was *ed скандал замяли (американизм) затмевать;
оставлять в тени заглушать шум, радиопередачу и т. п. заливать густым соусом (военное) задымлять;
создавать дымовую завесу (военное) накрывать огнем( военное) подвергать интенсивной бомбардировке (морское) отнять ветерblanket всеобъемлющий ~ густой туман ~ забрасывать (бомбами) ;
задымлять ~ заглушать (шум, радиопередачу - о мощной радиостанции) ~ геол. нанос;
поверхностный слой;
отложение;
покров ~ общий, полный, всеобъемлющий, всеохватывающий;
без особых оговорок или указаний;
огульный ~ общий ~ мор. отнять ветер ~ охватывать, включать в себя ~ уст. подбрасывать на одеяле ~ покрывать (одеялом) ~ полный ~ попона, чепрак ~ тяжелое облако ~ шерстяное одеялоborn on the wrong side of the ~ рожденный вне брака, незаконнорожденный;
to put a wet blanket (on smb.), to throw a wet blanket (over smb.) охлаждать (чей-л.) пылto play the wet ~ расхолаживатьborn on the wrong side of the ~ рожденный вне брака, незаконнорожденный;
to put a wet blanket (on smb.), to throw a wet blanket (over smb.) охлаждать (чей-л.) пылborn on the wrong side of the ~ рожденный вне брака, незаконнорожденный;
to put a wet blanket (on smb.), to throw a wet blanket (over smb.) охлаждать (чей-л.) пыл
См. также в других словарях:
сплошная облачность — Состояние неба, когда оно полностью покрыто облаками … Словарь по географии
сплошная облачность — ▲ покров ↑ облако сплошная облачность сплошная серая облачная пелена. хмуриться (небо хмурится). нахмуриться. пасмурное небо серое небо; , пасмурный (# день). сумрачный. хмурый (# небо). серый. тусклый. свинцовый (# небо. # тучи). затянуть (небо… … Идеографический словарь русского языка
ОБЛАЧНОСТЬ — ОБЛАЧНОСТЬ, и, жен. 1. см. облачный. 2. Скопление облаков. Сплошная о. Переменная о. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
атмосферы циркуляция — Основными факторами, влияющими на формирование климата Земли, является солнечная радиация, циркуляция атмосферы и характер подстилающей поверхности. При их совместном влиянии формируется климат в различных районах земного шара. Количество… … Географическая энциклопедия
Климат — (Climate) Основные типы климата, изменение климата, благоприятный климат, климат в странах мира Показатели климата, климат в Великобритании, климат в Италии, климат в Канаде, климат в Польше, климат в Украине Содержание Содержание Раздел 1.… … Энциклопедия инвестора
КЛИМАТ — многолетний режим погоды на данной территории. Погоду в любой момент времени характеризуют определенные комбинации температуры, влажности, направления и скорости ветра. В некоторых типах климата погода существенно меняется каждый день или по… … Энциклопедия Кольера
климат — статистический режим условий погоды, характерный для данного района за период в несколько десятилетий (обычно за 30 лет). Иначе говоря, понятие климата включает не только ср. значения метеорологических параметров за определённый промежуток… … Географическая энциклопедия
Воздушно-десантная операция в Нормандии — … Википедия
арктический пояс — самый северный географический пояс на Земле. Включает большую часть Арктики, охватывает существенную часть акватории Сев. Ледовитого океана, почти все его острова и частично прибрежные р ны Евразии и Сев. Америки. Граница обычно проводится по… … Географическая энциклопедия
Осоавиахим-1 — «Осоавиахим 1» (или «ОАХ 1») стратосферный аэростат, построенный в Советском Союзе. На этом стратостате в 1934 году был установлен рекорд высоты: «ОАХ 1» впервые в мире сумел достичь высоты 22 километра над уровнем моря. Содержание 1… … Википедия
непрерывный, непрерывно — ▲ не имеющий, ▲ без ↑ промежуток, ↑ промежуток непрерывный не имеющий перерывов. непрерывно. непрерывность связанность всех элементов с соседними; отсутствие прерывности, перерывов. континуальность. | целиком. разом. за один прием. протяжение. на … Идеографический словарь русского языка