-
21 stripped gas
1) Техника: отбензиненный газ, очищенный газ (от примесей), сжиженный газ, сухой газ, не содержащий бензиновых углеводородов, сухой газ (не содержащий бензиновых углеводородов)2) Нефть: газ, не содержащий серы, сухой промысловый газ (из которого удалены бензиновые углеводороды), (liquefied hydrocarbons removed) отбензиненный газ, (liquefied hydrocarbons removed) очищенный газ -
22 foul gas
1) Техника: вредный газ, зловонный газ, нефтяной газ, содержащий сероводород2) Строительство: газ с содержанием сероводорода4) Холодильная техника: неконденсирующийся газ, неконденсирующийся пар5) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: нефтяной газ, содержащий H, нефтяной газ, содержащий H2S -
23 wet gas
1) Геология: жидкий газ, содержащий кроме метана и этана также пропан, бутан, пентан, гексан и гептан2) Техника: влажный газ4) Нефть: газ с большим содержанием бензина, газ с большим содержанием паров бензина, жирный газ, газ с большим содержанием тяжелых (бензиновых фракций), влажный газ (с высоким содержанием алканов)5) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: газ с высоким содержанием бензиновых углеводородов, неотбензиненный газ6) Нефтегазовая техника неосушенный газ7) ЕБРР: жирный газ (нефтехимия)8) Нефть и газ: газ, богатый летучими компонентами, конденсатный газ -
24 paraffin gas
1) Техника: газ, состоящий из предельных углеводородов2) Химия: газ, содержащий только предельные углеводороды3) Нефть: газ, содержащий лишь предельные углеводороды -
25 ferruginous
1) Общая лексика: красновато-коричневый, ржавый, содержащий железо, цвета ржавчины, железистый (AD)2) Медицина: железонесущий, имеющий цвет ржавчины3) Лесоводство: содержащий железо (о почвах)4) Нефть: железосодержащий5) Макаров: железоподобный6) Нефть и газ: ожелезненный -
26 slime
[slaɪm]1) Общая лексика: грязные сплетни (в т. ч. в печати), дерьмо (о человеке), дно, липкая грязь, муть, наносы, обволакивать слизью, обволакиваться слизью, подобострастие, подонки общества, подонок, покрывать илом, покрывать липкой грязью, покрывать слизью, покрываться илом, покрываться слизью, покрыть слизью, покрыться слизью, слизь, удалять слизь, что-л. неприятное, что-л. противное, шлам, удалять слизь (с рыбы и т.п.), липкий ил2) Разговорное выражение: подхалимство, ускользнуть, отвертеться (обыкн. slime through, slime away, slime past)3) Американизм: злостные пересуды, удалить слизь4) Переносный смысл: поливать грязью5) Ботаника: слизь (лат. mucilago), слизь (лат. mucus)6) Техника: хвосты флотации, шламовый отстойник, шлямовать7) Химия: ослизнять8) Строительство: пылевидные частицы (в песке), слив (классификатора)9) Австралийский сленг: заискивание, льстить, низкий, подлый человек, раболепие10) Горное дело: тонкий шлам (содержащий не менее 50% по весу частиц крупностью менее 200 меш)11) Лесоводство: разжиженный ил12) Металлургия: отмучивать13) Сленг: никудышный человек, продажный человек, мир подонков, подонство14) Нефть: слив16) Силикатное производство: абразивная суспензия, пульпа18) Бурение: грязь, тонкий шлам, содержащий не менее 50 % по массе частиц крупностью менее 74 мкм19) Нефтепромысловый: ил20) Макаров: бактериальная мокрая гниль моркови (возбудители - Erwinia carotovera, Pseudomonas viridilivida)21) Табуированная лексика: сперма, эякулировать23) Нефть и газ: буровой шлам, выбуренная порода -
27 BCC
1) Компьютерная техника: Block Check Character, Body Centred Cubic2) Военный термин: BETA correlation center, Base Cluster Commander, Base Communications Center, Battlefield Command Computer, Bay Command Console, basic cryptoanalysis course, battalion command center, battery control central, broadcast control center, battlefield circulation control3) Техника: beacon control console, bus controller chip4) Химия: BC Catalytic Cracking5) Религия: Британский Совет Церквей6) Юридический термин: Big Conspiracy Cover-up7) Грубое выражение: Bring Caviar And Champagne8) Телекоммуникации: Bus Control Card, Block Check Character (BISYNC), Block Calls Cleared (telephony)9) Сокращение: Battery Control Centre, British Communications Corporation, British Copyright Council, British Council of Churches, Blind Carbon Copy - a copy of a message, sent to somebody without informing the primary addressee., Body-Centred Cubic Lattice10) Университет: Beer Can College11) Школьное выражение: Battle Creek Central High School12) Вычислительная техника: blind courtesy copy, Blind Carbon Copy (DFUE), Base Communications-computer Center (Mil., USA), blind carbon copy13) Нефть: budget cost center14) Онкология: Basal Cell Carcinoma, Breast Cancer Center15) Фирменный знак: Baron Consulting Company16) СМИ: Broadcasting Corporation of China17) Кристаллография: ОЦК, объёмноцентрированный кубический, body centered cubic18) Образование: Basic Core Curriculum, Business Career Center19) Сетевые технологии: Block Check Count, символ контроля блока, символ, содержащий контрольную сумму20) Программирование: ( Blind Carbon Copy, Blind Courtesy Copy) "слепая копия"21) Нефть и газ: Back-up Command Center, Back-up Control Center, Backup Command Center, Backup Control Center, РЦУ, Резервный центр управления, RTsU22) Общественная организация: Breast Cancer Coalition23) NYSE. Boise Cascade Corporation -
28 Bcc
1) Компьютерная техника: Block Check Character, Body Centred Cubic2) Военный термин: BETA correlation center, Base Cluster Commander, Base Communications Center, Battlefield Command Computer, Bay Command Console, basic cryptoanalysis course, battalion command center, battery control central, broadcast control center, battlefield circulation control3) Техника: beacon control console, bus controller chip4) Химия: BC Catalytic Cracking5) Религия: Британский Совет Церквей6) Юридический термин: Big Conspiracy Cover-up7) Грубое выражение: Bring Caviar And Champagne8) Телекоммуникации: Bus Control Card, Block Check Character (BISYNC), Block Calls Cleared (telephony)9) Сокращение: Battery Control Centre, British Communications Corporation, British Copyright Council, British Council of Churches, Blind Carbon Copy - a copy of a message, sent to somebody without informing the primary addressee., Body-Centred Cubic Lattice10) Университет: Beer Can College11) Школьное выражение: Battle Creek Central High School12) Вычислительная техника: blind courtesy copy, Blind Carbon Copy (DFUE), Base Communications-computer Center (Mil., USA), blind carbon copy13) Нефть: budget cost center14) Онкология: Basal Cell Carcinoma, Breast Cancer Center15) Фирменный знак: Baron Consulting Company16) СМИ: Broadcasting Corporation of China17) Кристаллография: ОЦК, объёмноцентрированный кубический, body centered cubic18) Образование: Basic Core Curriculum, Business Career Center19) Сетевые технологии: Block Check Count, символ контроля блока, символ, содержащий контрольную сумму20) Программирование: ( Blind Carbon Copy, Blind Courtesy Copy) "слепая копия"21) Нефть и газ: Back-up Command Center, Back-up Control Center, Backup Command Center, Backup Control Center, РЦУ, Резервный центр управления, RTsU22) Общественная организация: Breast Cancer Coalition23) NYSE. Boise Cascade Corporation -
29 additive
['ædɪtɪv]1) Общая лексика: аддитивный, добавка, добавление, дополнение, кумулятивный, приправа, совокупный, добавка (пищевая и т.п.)2) Медицина: вспомогательное вещество, добавляющий, консервант (напр. крови), примесь3) Техника: присадка (к маслу), присадочный, наполнитель (удобрений)4) Строительство: добавка (см. тж. admixture; вводимая в процессе изготовления материала, напр. цемента)5) Математика: добавочный, слагаемый6) Железнодорожный термин: присадка (к смазочным маслам), добавка (к топливам)7) Фармакология: аддитив8) Телекоммуникации: ключ шифра9) Нефть: добавка (напр. ускорителя в тампонажный или буровой раствор), компонент, присадочный материал10) Космонавтика: дополнительный компонент11) Метрология: суммируемый12) Холодильная техника: содержащий присадку13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: химреагент (для обработки растворов)14) Сахалин Р: химреагент для обработки растворов, добавка (к буровым растворам)15) Кабельные производство: примесь (вводимая специально)16) Макаров: аддитивный (о технологии изготовления печатных плат)17) Электрохимия: с присадкой18) Нефть и газ: добавка к нефтепродуктам, присадка к нефтепродуктам19) Газовые турбины: присадка (напр., к топливу) -
30 bcc
1) Компьютерная техника: Block Check Character, Body Centred Cubic2) Военный термин: BETA correlation center, Base Cluster Commander, Base Communications Center, Battlefield Command Computer, Bay Command Console, basic cryptoanalysis course, battalion command center, battery control central, broadcast control center, battlefield circulation control3) Техника: beacon control console, bus controller chip4) Химия: BC Catalytic Cracking5) Религия: Британский Совет Церквей6) Юридический термин: Big Conspiracy Cover-up7) Грубое выражение: Bring Caviar And Champagne8) Телекоммуникации: Bus Control Card, Block Check Character (BISYNC), Block Calls Cleared (telephony)9) Сокращение: Battery Control Centre, British Communications Corporation, British Copyright Council, British Council of Churches, Blind Carbon Copy - a copy of a message, sent to somebody without informing the primary addressee., Body-Centred Cubic Lattice10) Университет: Beer Can College11) Школьное выражение: Battle Creek Central High School12) Вычислительная техника: blind courtesy copy, Blind Carbon Copy (DFUE), Base Communications-computer Center (Mil., USA), blind carbon copy13) Нефть: budget cost center14) Онкология: Basal Cell Carcinoma, Breast Cancer Center15) Фирменный знак: Baron Consulting Company16) СМИ: Broadcasting Corporation of China17) Кристаллография: ОЦК, объёмноцентрированный кубический, body centered cubic18) Образование: Basic Core Curriculum, Business Career Center19) Сетевые технологии: Block Check Count, символ контроля блока, символ, содержащий контрольную сумму20) Программирование: ( Blind Carbon Copy, Blind Courtesy Copy) "слепая копия"21) Нефть и газ: Back-up Command Center, Back-up Control Center, Backup Command Center, Backup Control Center, РЦУ, Резервный центр управления, RTsU22) Общественная организация: Breast Cancer Coalition23) NYSE. Boise Cascade Corporation -
31 bearing
['be(ə)rɪŋ]1) Общая лексика: азимут, девиз (на гербе), деторождение, значение, манера держать себя, направление по компасу, несущий, ношение, опорный, осанка, отношение, пеленг, пеленгатор, плодоношение, поведение, подшипник, порождающий, произведение на свет, рождающий, рождение, терпение, точка опоры2) Геология: курс или направление по компасу, курс по компасу, подпорка, содержащий, простирание (пласта или рудного тела)3) Морской термин: лагер (в телескопе), местоположение корабля5) Техника: визирование, вкладыш (подшипника), напряжение смятия, опора, опорная подушка (призмы весов), опорное давление, подклеммная подушка, подушка весов, подшипниковый, показание, румб, смятие6) Строительство: грузовместимость, грузоподъёмность, ориентированные линии, несущая способность7) Математика: беря, относительное положение8) Религия: свидетельствующий10) Юридический термин: с указанием11) Экономика: плодоносящий12) Бухгалтерия: аспект, подход, приносящий (напр. доход)13) Автомобильный термин: поддерживающий14) Геральдика: фигура (на гербе)15) Горное дело: простирание пласта16) Кино: зубчиковые искажения17) Телекоммуникации: пеленгация18) Текстиль: подпятник19) Нефть: простирание (пласта или жилы)20) Космонавтика: курс, направление, сустав (скафандра)21) Картография: дирекционный угол, отклонение, склонение, угол направления22) Машиностроение: направляющий, опорная площадь24) Бурение: опорная поверхность, цапфа, шейка вала25) Нефтегазовая техника вкладыш подшипника, втулка подшипника26) Автоматика: деталь, лежащая на опорах, направляющая, несущая поверхность, пятно контакта, рабочая часть зуба, шейка (вала)27) Оружейное производство: гребень спускового крючка28) Макаров: выдержка, выправка, манера держаться, плоды, производящий на свет, способность плодоношения, стадия плодоношения, сторона, урожай, урожай плодов, ход (лошади), (часто pl) курс по компасу, (часто pl) ориентация29) Нефть и газ: географическая координата, простирание (пласта)30) Яхтенный спорт: пеленгование -
32 condensate
1) Общая лексика: превратить из газообразного в жидкое, превратить из газообразного в твердое, превращать из газообразного в жидкое, превращать из газообразного в твердое, сжато выражать, сжато выразить, составить сокращенный вариант литературного произведения, составлять сокращенный вариант литературного произведения2) Техника: флегма3) Химия: конденсированный4) Железнодорожный термин: сжимать5) Лесоводство: жижка6) Нефть: конденсировать7) Бурение: газоконденсат, сгущённый, сгущать, сжижать, сжиженный8) Нефтегазовая техника дистиллят9) Полимеры: продукт реакции конденсации10) Макаров: запотевание, конденсат паров вскипания, конденсат, содержащий малое количество терпенов, конденсироваться, липкий конденсат, налёт, сгущаться, сжижаться, конденсат (жидкий углеводород)11) Нефть и газ: конденсат -
33 container
[kən'teɪnə]1) Общая лексика: ёмкость, бак, бочка, бутылка, вместилище, контейнер, коробка, морской 40-футовый контейнер из-за границы, приёмник, резервуар, сосуд, сосуд или ящик (любой), стандартная тара, бутылка (и т.п.), сосуд (любой), ящик (любой), тара (может быть товарным знаком), насып2) Компьютерная техника: хранилище (если речь идет о базах данных, библиотеках, и пр.)3) Геология: чан для образцов руд, ящик для образцов руд4) Медицина: бокс5) Военный термин: (holding)(резервуар) ёмкость (вместимость), магазин, оболочка, противогазовая коробка, стр магазин, газобаллон, запальный стакан, зарядная гильза, коробка противогаза, укупорка6) Техника: короб, обойма (пресс-формы), порода-коллектор, тара, футляр (напр. приёмника)7) Химия: контейнерный9) Лесоводство: карман-накопитель, картонный ящик, лесонакопитель, накопитель10) Металлургия: наружная втулка контейнера, сосуд для хранения, чан11) Телекоммуникации: упаковочный контейнер12) Нефть: резервуар (для хранения)13) Космонавтика: аккумулятор, контейнер КА, отсек, упаковка, ящик14) Холодильная техника: бункер16) Сетевые технологии: объект каталога Active Directory, который может содержать в себе другие объекты17) Оружейное производство: ограничитель (при самоскреплении орудийных стволов)18) Макаров: канистра, стеклотара, бак (аккумуляторной батареи)19) Безопасность: объект, содержащий несколько других объектов20) Электрохимия: аккумуляторный бак, блок, сосуд для нескольких аккумуляторов21) Нефть и газ: блок бокс22) Логистика: тарное место23) Парашютный спорт: ранец -
34 input
['ɪnpʊt]1) Общая лексика: ввод (информации), вводить, взнос, вклад, вложение, вход, запуск, затраты (на производство), инвестиция, информация на входе (вычислительной машины), исходный (о данных), повышение качества (вводимых факторов производства), подвод, помощь информацией, помощь советом (и т.п.), поставка, потребляемый фактор, потребность в информации, пуск, расположенный на входе (прибора), фактор производства, участие (with smb's input), добавление2) Компьютерная техника: входные данные устройства3) Геология: привнос, поступление ( напр., каких-либо химических элементов в ходе геологических процессов)4) Авиация: передаваемая мощность5) Морской термин: входные клеммы, поглощение (тепла), поглощенная мощность6) Медицина: вложения7) Военный термин: контингент пополнения, прием (пополнения), входной сигнал (содержащий определённую информацию), пополнение8) Техника: ввести, вводимый, входное устройство, входной, входной сигнал, входные данные, входящее количество, загрузка, мощность на входе, на входе, подача, подводимая мощность, подводимое количество, подводимый ток, потребляемая мощность, приход, устройство ввода (данных), входящий поток требований (в теории массового обслуживания), дача (введение)9) Математика: входящий (о потоке), закладывать, заложить, затрата (мн.ч.=затраты)11) Экономика: вводимый фактор производства12) Бухгалтерия: вводимый ресурс, входящий поток, затраты на производство (в анализе межотраслевого баланса)13) Лингвистика: входная информация14) Горное дело: заполненный, потребляемая мощность (двигателем или установкой)15) Дипломатический термин: данные, сведения, полученные в результате исследования общественного анкетирования, сведения, полученные в результате исследования общественного мнения, сведения, полученные в результате исследования общественного опроса, информация, ввод (информации и т.п.)16) Кино: вводимые данные17) Металлургия: затрата, поглощение, подаваемое количество, поступающее количество, потребление19) Психология: стимул20) Радио: входной контур21) Шотландский язык: денежный вклад22) Электроника: ввод данных, вход сброса, входная мощность, входной сигнал сброса, входной сигнал установки в состояние, начало обмотки, устройство ввода данных23) Вычислительная техника: вводимое количество, вход ввод, входить, подавать на вход, вводить данные (в машину)24) Нефть: вход прибора, количество воды, закачиваемой в нагнетательную скважину, количество входящего материала, объём закачивания в нагнетательную скважину26) Экология: входной поток, исходный компонент (суммарного загрязнения)27) Реклама: вводимый фактор29) Нефтегазовая техника объём закачивания нагнетательную скважину30) Нефтепромысловый: входная величина (value)32) Программирование: входное значение33) Автоматика: подавать, подводить, сигнал на входе34) Робототехника: вкладываемые средства, входное воздействие35) Кабельные производство: вход (электрической цепи, электронной схемы)36) Химическое оружие: (загрузка; подача тепла) подача37) Авиационная медицина: поступление38) Макаров: введённый, ввод в производство, входная переменная, задавать извне, запуск в производство, затраченный, затрачиваемый, поглощённый, потребляемый, пуск в производство, расход, входящий поток (ТМО), загрузка (металла), вводимый (о данных), входной (о сигнале), вход (пара входных полюсов или зажимов у четырёхполюсника), вход (четырёхполюсника), вход (электрической, электронной и т.п. схемы или цепи), вход (электронной и электрической цепи, прибора)39) Нефть и газ: воздействие40) Газовые турбины: поглощение (энергии)41) Цемент: количество вводимого материала, подвод мощности, потребление энергии -
35 invert-emulsion mud
1) Нефть: буровой раствор на нефтяной основе (содержащий мыло, лигнит, асфальтовые добавки и 10-50 % воды)2) Нефтегазовая техника инвертно-эмульсионный буровой раствор3) Нефть и газ: инвертоэмульсионный буровой раствор -
36 plain
[pleɪn]1) Общая лексика: без претензий, без рисунка (о ткани), без узора, гладкий (о местности), дурной, истинный, невзрачный, незаметный, незамысловатый, незатейливый, незнатный, некрасивый, неприметный, непритязательный, низменность, обыкновенный, одноцветный (о материи), откровенно, отчётливо, отчётливый, очевидный, плоский, плоскость, понятный, похныкать, прерии, простой, прямой, равнина, разборчиво, ровный, скромный, степи, сущий, хныкать, чётко, штатский, явный, ясно, ясный, откровенный, неказистый, откровенная (откровенная тупрость plain stupidity)2) Геология: открытый3) Поэтический язык: жаловаться, плакаться, пожаловаться, поле брани, поплакаться, посетовать, сетовать4) Военный термин: равнинный (о местности)5) Техника: осветлять (стекломассу)6) История: "болото" (the Plain; во французском национальном конвенте)7) Химия: нелегированный8) Строительство: поле9) Математика: равнинный10) Лингвистика: немаркированный11) Автомобильный термин: одинарный12) Архитектура: без украшений13) Кулинария: без наполнителей14) Текстиль: ординарный, стачной, суровьё полотняного переплётения, неармированное асбестовое изделие, полотняного переплётения15) Нефть: без алмазов (о резце затрубного расширителя), без высадки (о концах труб), без резьбы, долина16) Машиностроение: одношпиндельный17) Экология: бескрасочный (об аспекте), пойма (реки)18) Бурение: без резьбы или высадки (о конусах труб), плоская поверхность, без высадки (о конусах труб), без резьбы (о конусах труб)19) Полимеры: обычный20) Автоматика: не содержащий добавок, несложный, обычного исполнения, чистый, гладкий (без резьбы, делений и т.п), простой (по конструкции)21) Контроль качества: обычный (напр. о конструкции, методе)22) Кабельные производство: неармированный (о пластике, резине, стекле)23) Макаров: абсолютно, абсолютный, без добавок, без узора или рисунка, грубый, незашифрованный, непородистый, несмешанный, полный, просто, ровная поверхность, совершенно, совершенный, прямая петля (в вязанье), гладкий (о волосах), ровный (о местности), не имеющий нужного качества (об экстерьере)24) Нефть и газ: без высадки концов трубы, конец трубы без высадки, труба без высадки, труба без высадки концов25) Нумизматика: ровный (обычно используется при описании гурта) -
37 string
[strɪŋ]1) Общая лексика: "ленточное бикини", бечёвка, верёвочка, вереница, вешать, влияние, волокно, жилка, завязать, завязка, завязывать, зашнуровать, знакомства, косоур, купальник из двух ленточек, лошади, принадлежащие одному владельцу (на скачках), нанизать, нанизывать (бусы), напрягать, напрячь, настраивать (музыкальный инструмент), натягивать (струну), натянуть, низать, нитка (бус и т. п.), повесить (человека, тж. string up), привязать, привязывать, ряд, связывать, снабдить струной, снабжать струной, струна, струнный, тесёмка, тетива (лестницы), шнуровать, шнурок, шпагат, черта, с которой вводится шар в игру (бильярд, тж. string line), верёвка, серия (скандалов, атак и т.д.), цепь2) Зоология: стадо пони (a group of ponies)3) Морской термин: вить, натягивать (струну), полоса льда, тетива (трапа)4) Разговорное выражение: водить за нос, мистифицировать, водить за нос (часто string along)5) Американизм: обмануть, обманывать, ограничение, условие6) Устаревшее слово: поясок7) Переносный смысл: взвинчивать9) Военный термин: верёвка (толстая) (тонкая), колонна, эшелонированная по высоте, струна ( контактного провода)10) Техника: ветка, гирлянда (изоляторов), лента, нитевидная свиль, обвязывать, плеть (трубопровода), связка сейсмоприёмников, секция (солнечной батареи), строп, тонкая верёвка, подвешивать (провода ЛЭП), затяжка (стропильной фермы), верёвка (тонкая)11) Строительство: косоур лестницы, тетива лестницы, фибра12) Математика: верёвочный13) Железнодорожный термин: подвесить проволоку14) Экономика: стринг15) Автомобильный термин: нить16) Архитектура: затяжка стропильной фермы, поясок (архитектурная деталь, деталь кладки), косоур (лестницы)17) Горное дело: бечева, звено трубопровода (из нескольких труб), колонна штанг, прожилок, ряд буровых штанг (для спуска в скважину), шлейф осциллографа18) Лесоводство: бот волокно, канатно-верёвочные отходы, связка, укреплять19) Телекоммуникации: комбинация (битов)20) Текстиль: йоркширская мера длины аппаратной основы (10 футов или 305 см), цветная нитка на кромке ткани (для обозначения дефектных мест)21) Электроника: упорядоченная последовательность, нить (проводящая ток)22) Сленг: давать неискренние обещания, ложь, обман, придуманная история, шнурки для обуви, провод (особенно телеграфный)23) Вычислительная техника: вектор-строка, последовательность, строка (Ресурс, содержащий текстовую информацию, доступ к которому возможен через специальный идентификатор), строковый, строчный, цепочка24) Нефть: колонна (труб, штанг), мелкая жила, укладывать трубы вдоль трассы трубопровода, шнур для обмера резервуаров, колонна труб (напр., НКТ)25) Космонавтика: гальванометр26) Силикатное производство: тонкая нитевидная свиль (дефект стекла)27) Деловая лексика: серия29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: колонна НКТ (ТЭО стр.), колонна труб30) Нефтегазовая техника направляющая обсадная колонна, нитка трубопровода, оснастить тали, укладывать трубы вдоль трассы31) Полимеры: жгут32) Автоматика: круглый ремень, трос, строка (информации), натягивать (напр. ножовочное полотно, трос), партия изделий (обрабатываемых последовательно), (литерная) цепочка (последовательность литер)33) Контроль качества: одновременно обрабатываемая партия изделий34) Робототехника: тяга, строка (напр программы), цепочка (напр сигналов)36) Кабельные производство: кордель37) Макаров: бечевочный, гроздь, делаться волокнистым, кисть, литерная цепочка, нанизывать ( рыбу) на прутки, нанизывать (табачные листья) на шнур, нанизывать табак, обрезать, расставлять в ряд, становиться в ряд, становиться волокнистым, сухожилие, шнуровать табак, колонна (1. труб, штанг; 2. автомашин), делать удар по шару для определения порядка играющих (бильярд), удар по шару для определения порядка играющих (бильярд), черта, с которой вводится шар в игру (бильярд), ряд (буровых штанг), жила (в мясе), нить (в приборе), волокно (вдоль шва боба у волокнистой фасоли), нить (вермишели), вешать (гирлянды и т.п.), протягивать (гирлянды и т.п.), нитевидная свиль (дефект стекла), "ленточное бикини" (купальник из двух ленточек), косица (лука и т.п.), связка (лука и т.п.), выпрессовываемая прядь (макарон), партия (одновременно обрабатываемых деталей), нитевидная свиль (порок стекла), плеть (рельсов), тесёмка (самонаклада, выводного устройства), волокно (стручка фасоли), удалять волокно (стручка фасоли), шнуровать (табачные листья), строка (текста), чистить (фасоль), (strung) снабжать тетивой, (strung) натягивать (струну, тетиву и т.п.)38) Табуированная лексика: пенис39) Нефть и газ: плеть трубопровода40) Нефтеперерабатывающие заводы: технологическая линия -
38 basal arcose
1) Геология: аркоз, содержащий материал разрушенных основных пород, основной аркоз2) Нефть и газ: базальный аркозовый песчаник
- 1
- 2
См. также в других словарях:
буровой раствор, содержащий газ и нефть — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN gas and oil cut mud … Справочник технического переводчика
Газ нефтяной — ► oil (oil well, petroleum) gas Природный газ, сопровождающий нефть и содержащий в своем составе, кроме метана, тяжелые газообразные углеводороды (этан, пропан, бутан и др.) … Нефтегазовая микроэнциклопедия
Водяной газ — (Watergas, Wassergas) горючая газовая смесь, получаемая при разложении водяного пара раскаленным углем и имеющая следующий, в предельной степени чистоты, состав: по объему 50 процентов водорода и 50 процентов окиси углерода или по весу 6… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МУ ГИС 98: Методические указания по расчету норм и расценок на геофизические услуги в скважинах на нефть и газ — Терминология МУ ГИС 98: Методические указания по расчету норм и расценок на геофизические услуги в скважинах на нефть и газ: АРМ ГИС рабочее место интерпретатора, оборудованное персональным компьютером с переферийными устройствами, для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54910-2012: Залежи газоконденсатные и нефтегазоконденсатные. Характеристики углеводородов газоконденсатные. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 54910 2012: Залежи газоконденсатные и нефтегазоконденсатные. Характеристики углеводородов газоконденсатные. Термины и определения оригинал документа: 14 выпавший в пласте конденсат: Пластовый флюид в жидком состоянии,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Соединённые Штаты Америки — (United States of America), США (USA), гос во в Cев. Aмерике. Пл. 9363,2 тыс. км2. Hac. 242,1 млн. чел. (1987). Cтолица Bашингтон. B адм. отношении терр. США делится на 50 штатов и федеральный (столичный) округ Kолумбия. Oфиц. язык… … Геологическая энциклопедия
Горная порода — (Rock) Горная порода это совокупнность минералов, образующая самостоятельное тело в земной коре, вследстие природных явлений Группы горных пород, магматические и метаморфические горные породы, осадочные и метасоматические горные породы, строение… … Энциклопедия инвестора
Аргентина — (Argentina) Страна Аргентина, география и история Аргентины, население и этнография Страна Аргентина, география и история Аргентины, население и этнография, политика и экономика Аргентины Содержание Содержание Определение термина География Физико … Энциклопедия инвестора
ХИМИЯ И МЕТОДЫ ПЕРЕРАБОТКИ НЕФТИ — Нефть это природная жидкая смесь разнообразных углеводородов с небольшим количеством других органических соединений; ценное полезное ископаемое, залегающее часто вместе с газообразными углеводородами (попутные газы, природный газ). См. также… … Энциклопедия Кольера
Газовый конденсат — Нефть (1) и газовый конденсат (2) Газовые конденсаты жидкие смеси высококипящих углеводородов различного строения, выделяемые из природных газов при их добыче на газоконденсатных месторождениях … Википедия
Горючие материалы — (Combustibles, Brennstoffe, fuel) в обыденной жизни топливо имеет столь важное значение для согревания жилищ и приготовления пищи, что вместе с хлебом, одеждою и жилищем занимает место между предметами первостепенной потребности. Но на это при… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона