-
1 führen
1. vt1) вести́éinen Kampf führen — вести́ бой
éinen Krieg führen — вести́ войну́
ein tráuriges Lében führen — вести́ печа́льную жизнь
2) води́ть, вести́; приводи́ть, отводи́ть, доводи́тьüber die Stráße führen — переводи́ть кого́-либо че́рез у́лицуdie Mútter führte das Kind an der Hand — мать вела́ ребёнка за́ руку
er führte mich auf dem kürzesten Weg in die Stadt — он провёл меня́ кратча́йшим путём в го́род
führen Sie mich auf den ríchtigen Weg — вы́ведите меня́ на пра́вильную доро́гу
der Diréktor führte die Delegatión durch den Betríeb — дире́ктор провёл делега́цию по заво́ду [по предприя́тию]
was führt Sie zu mir? — что вас привело́ ко мне?; чем могу́ служи́ть?, что вам на́до?
2. vidas wird uns zu weit führen — э́то заведёт нас сли́шком далеко́
вести́, идти́ о дороге и т.п.; приводи́ть, доводи́тьder Weg führt durch den Wald / in die Stadt / nach Berlín / zu éinem Platz — (э́та) доро́га ведёт че́рез лес / в го́род / в Берли́н / к пло́щади
die Brücke führt über den Fluss — мост ведёт че́рез ре́ку
die Tür führte in ein gróßes Zímmer — дверь вела́ в большу́ю ко́мнату
das führt zu nichts — э́то ни к чему́ не приведёт, э́то не име́ет смы́сла
das wird zu nichts Gútem führen — э́то не приведёт ни к чему́ хоро́шему
séine Árbeit hat zu nichts geführt — его́ рабо́та была́ безрезульта́тна [не привела́ ни к чему́]
das hat zu kéinem Erfólg geführt — э́то не дало́ никаки́х результа́тов [бы́ло безрезульта́тно]
wohín soll das führen? — к чему́ э́то приведёт?, до чего́ э́то доведёт?
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > führen
-
2 drehen
I.
1) tr: in ständige kreisförmige Bewegung bringen a) mechanisch враща́ть. umg верте́ть b) mit der Hand: Kurbel, Rad, Schraube; Kaffeemühle, Drehorgel; Körperteil верте́ть по-, крути́ть по-. Sprungseil крути́ть /-. an etw. drehen an Knopf, Kurbel верте́ть что-н. etw. in den Händen drehen Gegenstand, Hut верте́ть <крути́ть> что-н. (в рука́х), верте́ть чем-н. im Kreise drehen Kind an Armen, Mädchen im Tanze крути́ть2) tr: teilweise, einmal, mehrmals: Rad, Schraube; Schalter, Schlüssel; Kopf, Körper, Liegendes; Fahrzeug, Kran; übertr : Angelegenheit повора́чивать /-верну́ть. das Gas auf klein [auf groß] drehen уменьша́ть уме́ньшить [увели́чивать увели́чить] газ <ого́нь>. den Kopf zu jdm. drehen повора́чивать /- го́лову к кому́-н. <в чью́-н. сто́рону>. jdm. den Rücken drehen повора́чиваться /-верну́ться спино́й к кому́-н. | eine Sache < Angelegenheit> so drehen, daß … повора́чивать /- <устра́ивать/-стро́ить> де́ло так, что …3) tr: durch Drehen erzeugen, bearbeiten: Schrauben выта́чивать вы́точить. Werkstück обта́чивать /-точи́ть. Pillen ска́тывать /-ката́ть. Zigaretten свора́чивать /-верну́ть. umg скру́чивать /-крути́ть. Tüten aus Papier свора́чивать /-. Faden, Seil крути́ть, скру́чивать /-, вить, свива́ть /- вить. Hanf, Bast сучи́ть, скру́чивать /-. Bart крути́ть за-. Locken drehen завива́ть /-ви́ть <накру́чивать/-крути́ть > во́лосы | Fleisch durch den Wolf drehen пропуска́ть /-пусти́ть <провёртывать/-верну́ть> мя́со через мясору́бку4) tr: aufnehmen: Film снима́ть снять, ста́вить по-. ohne Obj: Filmaufnahmen machen производи́ть /-вести́ киносъёмку5) tr: machen: Kreis, Runde де́лать про-. Pirouette де́лать с-. seine Kreise drehen v. Vogel, Flugzeug кружи́ть6) tr es < ein Ding> drehen zustandebringen провёртывать /-верну́ть <обде́лывать/-де́лать, обтя́пывать /-тя́пать> де́ло <де́льце>
II.
1) sich drehen ständig rotieren враща́ться по-, верте́ться по-. v. Rad, Kreisel auch крути́ться по-. … und sie dreht sich doch! Ausspruch и всё-таки она́ ве́ртится !2) sich drehen sich (im Kreise) drehen a) v. Pers beim Tanz кружи́ться по- [ingress закружи́ться ] (по кру́гу). umg крути́ться по-, верте́ться по-. sich flink < wie ein Kreisel> drehen юли́ть b) v. Gedanken кружи́ться за- | alles dreht sich jdm. im Kopfe у кого́-н. кру́жится голова́, у кого́-н. голова́ идёт кру́гом. sich im Kreise drehen sich verirren кружи́ть3) sich drehen sich teilweise, einmal, mehrmals (um) drehen: v. Pers (im Stehen, Sitzen, Liegen) ; v. Kopf; v. Gegenstand: v. Drehturm, Fahrzeug, Kran повора́чиваться /-верну́ться | sich (ständig) von einer Seite auf die andere drehen повора́чиваться <верте́ться > [umg воро́чаться] с бо́ку на́ бок. das Fahrzeug drehte sich mehrmals im Kreise маши́на сде́лала не́сколько оборо́тов на ме́сте4) sich drehen v. Wind меня́ть <изменя́ть измени́ть > направле́ние, переменя́ться перемени́ться. der Wind hat auf Ost gedreht ве́тер стал дуть с восто́ка5) sich drehen um etw. v. Gespräch, Gedanken верте́ться <кружи́ться > вокру́г <о́коло> чего́-н. alles dreht sich um ihn он (нахо́дится) в це́нтре внима́ния | etw. dreht sich um etw. handelt von etw.: v. Gespräch, Streit что-н. идёт о чём-н. worum dreht es sich? о чём (идёт) речь ? в чём де́ло ? die Sache drehen und wenden verschieden betrachten рассма́тривать /-смотре́ть де́ло с ра́зных сторо́н. wie man die Sache auch drehen und wenden mag как ни ловчи́сь <мудри́>. Worte drehen und wenden irgendwie deuten толкова́ть слова́ вкривь и вкось. sich drehen und wenden sich winden извора́чиваться, юли́ть. umg крути́ть и верте́ть. man kann sich drehen und wenden, wie man will как ни крути́сь <верти́сь, извора́чивайся>. da hat doch einer dran gedreht hier stimmt etw. nicht тут кто́-то (уже́) приложи́л ру́ку -
3 faschieren
провёртывать ( пропускать) через мясорубку -
4 hindurchdrehen
vt тех.прогонять, провёртывать -
5 Nacht
f =, Nächteeine italienische ( venezianische) Nacht — ночной бал ( карнавал) на открытом воздухеdie Nacht bricht herein — темнеет, наступает ночьes war tiefe Nacht — это было глубокой ночьюes wird Nacht — темнеет; дело к ночи; наступает ночьeine gute Nacht haben — хорошо проспать ночь (б. ч. о больном)eine schlaflose Nacht verbringen( haben) — не спать ночь, провести бессонную ночьwir haben die liebe lange Nacht durchwacht — мы не спали всю ночь, мы всю ночь не ложились ( не смыкали глаз)die Sache bereitet ihm schlaflose Nächte — из-за этого он лишился снаdie Nacht bei j-m zubringen — заночевать у кого-л., провести ночь у кого-л.sich (D) die Nacht um die Ohren schlagen — не ложиться (спать), провести ночь без сна, прогулять ( проработать) всю ночьdes Nachts — ночью; по ночамeines Nachts — однажды ночьюdas Reich der Nacht — царство мрака ( загробный мир)bei Nacht und Nebel — во мраке ночи, во тьме ночной, в поздний час; под покровом темноты; тайно, скрытоdurch Nacht und Graus — сквозь мрак, через все ужасыin dunkler Nacht — тёмной ( глухой) ночьюin der Nacht zum Montag ( zum Dienstag) — в ночь на понедельник( на вторник)er verbrachte zehn Jahre in der Nacht des Kerkers — он десять лет провёл в застенках ( во мраке застенков)in der Nacht des Wahnsinns versinken — лишиться рассудка, впасть в безумиеnach einer durchwachten Nacht — после бессонной ночиüber Nacht — за ночь; с сегодня на завтра; вдруг, внезапноer wurde über Nacht berühmt — он сразу стал знаменитостьюüber Nacht bleiben — остаться ( остановиться) на ночь, заночеватьdie Nacht über — ночью, в течение ночи, всю ночь, ночь напролётer kommt vor der Nacht nicht heim — он не вернётся домой до вечераzur Nacht essen — ю.-нем. ужинать••den Tag zur Nacht und die Nacht zum Tage machen — превратить день в ночь, а ночь в день; днём спать, а ночью работать ( развлекаться)je dunkler die Nacht, je schöner der Tag ≈ посл. чем ночь темней, тем ярче звёзды -
6 unterhalten
I * vtдержать (под чем-л.); подставлять (подо что-л.)sie hielt die Schürze unter — она подставила передникII 1. * vt1) поддерживать (напр., огонь; тж. перен.)gute Beziehungen zu j-m unterhalten — поддерживать с кем-л. хорошие отношения3) занимать, развлекать( разговором)4) содержать (в порядке, в чистоте) (напр., здание)2. * (sich)1) ( mit D über A и von D) беседовать (с кем-л. о ком-л., о чём-л.)2) ( mit D) развлекаться, заниматься (чем-л.)er hat sich gut unterhalten — он хорошо провёл время -
7 zubringen
1. * vtsie hat ihrem Mann ein hübsches Vermögen zugebracht — муж получил за ней приличное состояниеKinder zubringen — иметь детей от первого брака2) подноситьj-m ein Glas ( einen Trunk) zubringen — разг. пить за чьё-л. здоровье, провозглашать тост в чью-л. честь3) тех. доставлять; подавать; подводить4) наушничать, сплетничать, доносить (на кого-л.)2. * vi (bei D, mit D)er hat die ganze Nacht mit Lesen zugebracht — он провёл всю ночь за чтениемdu hast aber damit lange zugebracht — ты что-то замешкался с этим -
8 провертеть
провертеть, провёртывать см. провернуть 1, 2 -
9 провести
провести 1. (кого-л.) bringen* vt, führen vt; begleiten vt (сопровождать) я проведу тебя лесом ich führe dich durch den Wald провести мимо vorbeiführen vt, vorüberführen vt (чего-л., кого-л. an D) 2. (черту и т. п.) führen vt, ziehen* vt провести границу eine Grenze ziehen* 3. (проложить, построить) bauen vt, anlegen vt провести дорогу eine Straße anlegen провести водопровод ( газ] eine Wasserleitung ( eine Gasleitung] legen провести электричество eine elektrische Leitung verlegen 4. (сделать движение чем-л.) streichen* vi, fahren* vi (s) (чем-л. mit по чему-л. über A) он провёл рукой по волосам er fuhr mit der Hand über die Haare, er strich sich übers Haar 5. (проделать) durchführen vt, ausführen vt; durch|setzen vt, durchbringen* vt; verwirklichen vt (осуществить) провести работу eine Arbeit durchführen провести в жизнь verwirklichen vt, in die Tat umsetzen vt 6. (время и т. п.) verbringen* vt, zubringen* vt 7. разг. (обмануть) hereinlegen vt; betrügen* vt его не проведёшь der läßt sich nicht betrügen; den führt man nicht hinters Licht 8. бухг. eintragen* vt, verbuchen vt провести по книгам über die Bücher laufen lassen* vt -
10 Durchgang
сущ.1) общ. прохождение (через слой вещества), заезд (в доме отдыха и т. п.), коридор (вагона), пролёт (место), смена, транзит (грузов, товаров), тур (соревнований), проход (место)2) геол. подрешётный продукт, просев (сита, грохота)3) авиа. пролет сквозь строй самолётов противника (об истребителе), виток (траектории)4) спорт. попытка5) воен. проход (в заграждении), пролёт (напр., через боевые порядки противника), переход (через что-л.)6) тех. нижний продукт, пассаж, пробег, пропускание, прохождение, разнос (машины), проскок (машины, станка)7) ж.д. безостановочное проследование (поезда), сквозное проследование (поезда), сквозной проход9) авт. проезд, ход (процесса)10) астр. прохождение через меридиан11) дор. выход, провес, провисание, просеивание (через сито)12) метал. пропуск13) полигр. проводка14) электр. протекание (напр. тока)15) выч. работа (напр. ВМ), подача (напр. карт), прохождение (напр. программы), прогон16) нефт. диаметр проходного сечения, номинальный проход, условный проход, цикл (процесса)17) пищ. проход (напр., через сито)18) сил. проход (через сито)19) швейн. высота подъёма лапки, проход (между лапкой и игло-пластиной)20) свар. отверстие, сквозное отверстие21) дер. стрела провёса, стрела прогиба, прохождение (заготовок через станок)22) ВМФ. вход с трапа, входной порт, рейс -
11 Erlebnisaufsatz
сущ.общ. (школьное) сочинение об эпизодах из своей жизни (напр. "Как я провёл летние каникулы") -
12 Hindurchdrehen
сущ.тех. провёртывание -
13 Rutschmoment
сущ.свар. крутящий момент сдвига, крутящий момент провёртывания (в посадке с натягом) -
14 St.Helena
сокр.геогр. oстров Святой Елены (расположен у западного побережья Африки, принадлежит Великобритании; здесь провёл в ссылке свои последние годы Наполеон;-) -
15 Verdrehung
сущ.1) общ. извращение, передержка, (преднамеренное) искажение, вывих, искривление2) геол. деформация при кручении3) тех. закрутка, кручение, наклон, перемещение (z. Â. einer Welle), проворачивание (напр. гайки), скручивание4) ж.д. деформация кручения, поворачивание (тележки на шкворне), провёртывание (бандажа на ободе колеса)5) юр. извращение (von Tatsachen)6) лингв. искажение, коверканье7) психол. перверсия, извращение (1. общее обозначение ряда сексуальных извращений 2. психоан. независимый компонент влечения, заменяющий нормальную сексуальную цель своей собственной)8) текст. перекручивание9) электр. скрутка, поворот10) микроэл. угловой разворот (объектива, промежуточного фотооригинала)11) дер. крыловатость, покоробленность, спиральная изогнутость (сортиментов по длине)12) аэродин. закручивание, крутка13) эл.маш. проворачивание (пакета на валу) -
16 Vindelizien
сущ.общ. Винделиция (лат. Vindelicia), древнее название области между Дунаем, Инном и Альпами, покоренной в 15 до Р. Хр. римлянами, сев. часть пров. Реция. Главный город Augusta Vindelicorum (Аугсбург). (Энциклопедия БиЕ) -
17 er hat die ganze Nacht mit Lesen zugebracht
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat die ganze Nacht mit Lesen zugebracht
-
18 er hat sich gut unterhalten
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat sich gut unterhalten
-
19 faschieren
-
20 umdrehen
гл.1) общ. вертеть, вращать, повёртывать, провёртывать, перевернуть, поворачивать2) тех. повернуть, поворотить3) полигр. поворачивать (лист)
См. также в других словарях:
пров. — провінція … Гірничий енциклопедичний словник
Пров — а, муж.Отч.: Прович, Провна.Производные: Провка.Происхождение: (Предположительно от лат. probus честный.)Именины: 1 янв., 22 мая, 6 июля, 22 июля, 25 окт. Словарь личных имён. Пров См. Провий. День Ангела … Словарь личных имен
провізія — Провізія: Провізія: комісійні нарахування [XIX] При другім лосуванні того самого року капітал уже менший, бо 236 000 зр. м. к. вилосовано й уплачено, значить, корінний довг 58 438 000, а провізія 1 460 950 [XIX] комісійні нарахування, проценти… … Толковый украинский словарь
провёл — ПРОВЁЛ, провела. прош. вр. от провести. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пров — Прохор Словарь русских синонимов. пров сущ., кол во синонимов: 2 • имя (1104) • прохор (5) … Словарь синонимов
пров. — пров. проверено пров. провинция Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Пров — (Пр ович, Пр овна) … Русский орфографический словарь
пров — à l épreuve В прове, т. е. по опыту. АК 10 178 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
провёз — [провезти] … Словарь употребления буквы Ё
провёл — [провести] … Словарь употребления буквы Ё
Пров — іменник чоловічого роду, істота ім я … Орфографічний словник української мови