-
1 прищемлять
несовер. - прищемлять;
совер. - прищемить( кого-л./что-л.) pinch, squeeze, catch прищемлять палец дверью ≈ to pinch/shut/squeeze/catch one's finger in a doorpinch, squeeze in ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > прищемлять
-
2 прищемить
несовер. - прищемлять;
совер. - прищемить (кого-л./что-л.) pinch, squeeze, catch прищемлять палец дверью ≈ to pinch/shut/squeeze/catch one's finger in a doorсов. (вн.) pinch (smth.), nip (smth.) ;
~ себе палец дверью pinch/catch*/squeeze one`s finger in the door.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прищемить
-
3 jam
I1. noun1) сжатие, сжимание2) защемление3) загромождение, затор, давка; traffic jam 'пробка', затор (в уличном движении)4) collocation затруднительное или неловкое положение5) tech. заедание, остановка, перебои6) radio помеха при приеме и передаче2. verb1) зажимать, сжимать; жать, давить; to jam on the brakes резко тормозить2) защемлять, прищемлять; he jammed his fingers in the door он прищемил пальцы дверью3) впихивать, втискивать (into)4) набивать(ся) битком5) загромождать; запруживать6) tech. заедать, заклиниваться; останавливать(ся) (о машине и т. п.)7) radio искажать передачу; мешать работе другой станции; глушитьjam throughIInounваренье; джемreal jam slang = пальчики оближешь; удовольствие, наслаждениеmoney for jam большая удача; верные деньги* * *1 (a) гетеросексуальный; разнополый2 (n) гетеросексуалист; затор; импровизация; сдавливание; сжатие; сжимание3 (v) варить варенье; зажать; зажимать* * *давка, пробка, затор* * *[ dʒæm] n. сжатие, сжимание, защемление; давка, толчея; загромождение, затруднительное положение, неловкое положение; заедание, перебои, остановка; помеха при приеме и передаче; варенье, джем, повидло; замятие бумаги v. прищемить, сжимать; загромождать, запруживать; заклинить, заедать [тех.]; застревать, останавливать; глушить, давить, импровизировать* * *варениеварениявареньевареньявпихиватьвтискиватьдавитьдавкаджемжатьзагромождатьзагромождениезажатьзажиматьзаклиниватьсязамятиезапруживатьзатискатьзаторзащемлениезащемлятьнаслаждениеостанавливатьостановкаперебоиприщемлятьсжатиесжатьсжиманиесжиматьстеснитьстеснятьстискиватьстиснутьудовольствие* * *I 1. сущ. 1) а) сжатие б) защемление 2) а) давка б) толпа 3) разг. неловкая ситуация, затруднительное положение 4) тех. заедание 2. гл. 1) а) зажимать, сжимать б) защемлять 2) а) впихивать, вталкивать, втискивать (куда-либо - into/in) б) набивать(ся) битком 3) а) загромождать, заграждать, преграждать (путь и т.д.) б) запруживать 4) тех. заедать, застревать, заклинивать; останавливать(ся) (о машине и т. п.) II сущ. 1) варенье 2) перен. вкусность -
4 jam
[̈ɪdʒæm]jam защемлять, прищемлять; he jammed his fingers in the door он прищемил пальцы дверью jam варенье; джем; real jam sl. = пальчики оближешь; удовольствие, наслаждение; money for jam большая удача; верные деньги jam впихивать, втискивать (into) jam загромождать; запруживать jam загромождение, затор, давка; traffic jam "пробка", затор (в уличном движении) jam тех. заедание, остановка, перебои jam вчт. заедание jam тех. заедать, заклиниваться; останавливать(ся) (о машине и т. п.) jam зажимать, сжимать; жать, давить; to jam on the brakes резко тормозить jam вчт. замятие jam разг. затруднительное или неловкое положение jam защемление jam защемлять, прищемлять; he jammed his fingers in the door он прищемил пальцы дверью jam радио искажать передачу; мешать работе другой станции; глушить; jam through амер. протаскивать; to jam a bill through протащить законопроект jam набивать(ся) битком jam радио помеха при приеме и передаче jam сжатие, сжимание jam радио искажать передачу; мешать работе другой станции; глушить; jam through амер. протаскивать; to jam a bill through протащить законопроект jam зажимать, сжимать; жать, давить; to jam on the brakes резко тормозить jam радио искажать передачу; мешать работе другой станции; глушить; jam through амер. протаскивать; to jam a bill through протащить законопроект jam варенье; джем; real jam sl. = пальчики оближешь; удовольствие, наслаждение; money for jam большая удача; верные деньги jam варенье; джем; real jam sl. = пальчики оближешь; удовольствие, наслаждение; money for jam большая удача; верные деньги tape jam вчт. запутывание ленты jam загромождение, затор, давка; traffic jam "пробка", затор (в уличном движении) -
5 прихлопнуть
совер.
1) (кого-л./что-л.) slam, slap, bang
2) (кого-л./что-л.) ;
разг. (прищемлять) catch, pinch
3) без доп.;
несовер. - прихлопывать;
только несовер. (в ритме) clap
4) (кого-л./что-л.) ;
разг. (убить) killсов. см. прихлопывать 1, 2,Большой англо-русский и русско-английский словарь > прихлопнуть
-
6 прихлопывать
, прихлопнуть
1. (по дт., ударять ладонью по чему-л.) slap (smth.) ;
2. (вн.;
закрывать со стуком) slam (smth.) ;
3. (вн.) разг. (прищемлять) nip (smth.), catch* (smth.), squeeze( smth.) ;
4. тк. несов. (сопровождать что-л. хлопками) clap.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прихлопывать
-
7 nip
nɪp I сущ.;
сокр. от Nipponese;
пренебр. (с заглавной буквы;
сокращение от Nippon, может также употребляться как прилагательное) обычно пренебр. японец;
япошка II
1. сущ.
1) а) укус, щипок put in the nips Syn: pinch б) острота( у перца и т.д.) в) скорее редк. колкость, едкое замечание;
придирка, обидный упрек Syn: rebuke, reproof, sarcasm г) похолодание;
резкий холодный ветер;
резкое воздействие мороза или ветра на растения
2) а) сжатие( судна во льдах) б) тех. устройство для протягивания ткани в ткацком станке;
пространство между двумя валиками (в прокатном стане и т.п.), сами валики в) горн. раздавливание целиков, завал
3) геол. низкий утес (возникший в результате вымывания)
4) а) щепотка б) осколок, обломок, фрагмент
5) сл. небольшое количество спиртного, рюмашка nip joint ∙ nip and tuck freshen the nip take a nip
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - nipped, nipt
1) а) ущипнуть, щипать, кусать;
прищемить Syn: pinch, squeeze, bite б) кусаться, преследовать с целью покусать( о собаке) The postman ran away with the dog nipping( away) at his heels. ≈ Почтальон убегал, а за ним по пятам гналась собака. в) побить, повредить( о ветре, морозе, холоде) ;
морозить, холодить( о холоде по отношению к живым существам) г) упрекать, придираться;
пресекать nip in the bud Syn: check д) откусить, отрезать Syn: sever, remove
2) а) разг. стащить, стянуть Syn: snatch, catch, seize б) разг. австрал. выклянчить Syn: wheedle в) разг. арестовать, схватить
3) а) сжимать (судно во льдах) Syn: squeeze, crush б) тех. зажать, захватить
4) спорт победить противника лишь с незначительным счетом
5) разг. пропускать по рюмашке ∙ nip along nip away nip into nip off nip on ahead щипок - to give a * ущипнуть укус колкость, едкое замечание;
придирка, обидный упрек острота (сыра) похолодание;
резкий холодный ветер - a cold * in the air воздух пахнет морозцем резкое воздействие (мороза, ветра на растения) (разговорное) пробежка, быстрая ходьба - to have a quick * out to buy a newspaper выбежать на улицу за газетой сжатие, зажимание - ice * сжатие льдами;
сжатие льдов сплоченный лед затирание судна льдами (техническое) захват( техническое) место зажима( техническое) перегиб( проволоки) (горное) вклинивание( пласта) ;
раздавливание целиков ущипнуть, щипать;
тяпнуть( о собаке) - the lobster *ed toes of the bather омар ущипнул купальщика за ногу - the wind *s hard (образное) ветер так и сечет побить, повредить (ветром, морозом) - frost *ped the plants мороз побил растения - a man dangerously *ped by excessive cold человек, получивший опасное обморожение задерживать, останавливать;
пресекать - to * the tide задерживать прилив( о ветре) (сельскохозяйственное) прищипывать;
останавливать рост( растения) ;
пинцировать сжимать, зажимать;
прищемлять;
затирать( судно льдами) - he *ped his finger in the door он прищемил палец дверью (сленг) схватить, арестовать (сленг) стащить, утянуть, украсть( разговорное) удирать, улепетывать;
быстро идти;
торопиться - to * away удрать, ускользнуть - to * into smth. влезть куда-л. - to * in and out of the traffic перебегать улицу, лавируя между машинами - the boy *ped into the gap in the ranks мальчик пролез между стоящими - to * on ahead( разговорное) забегать вперед;
(спортивное) стараться перегнать - just * up /down, across, along, round, out/ to the baker and get a loaf сбегай-ка в булочную за хлебом - * upstairs and bring me a handkerchief живо слетай наверх и принеси мне носовой платок - he *ped on to a tram он на ходу вскочил в трамвай( редкое) близко затрагивать, раздражать( техническое) откусить, отрезать (техническое) захватить, сжать > to * at smth. (военное) вести огонь по чему-л.;
обстреливать что-л. > to * in the bud пресечь в корне, подавить в зародыше( разговорное) глоток, рюмочка( спиртного) - to take a * пропустить рюмочку - to freshen the * опохмеляться( разговорное) пропустить рюмочку;
хлебнуть( спиртного) (разговорное) пить (спиртное) маленькими глотками ~ похолодание;
резкий холодный ветер;
a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку nip (небольшой) глоток ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в( разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед ~ колкость, едкое замечание;
придирка, обидный упрек ~ геол. низкий утес ~ тех. откусить, отрезать ~ откушенный кусок ~ отпивать( спиртное) маленькими глотками ~ побить, повредить (ветром, морозом) ~ похолодание;
резкий холодный ветер;
a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец ~ пресечь;
to nip in the bud пресечь в корне;
подавить в зародыше ~ горн. раздавливание целиков, завал ~ резкое воздействие (мороза, ветра на растения) ~ сжатие (судна во льдах) ~ разг. схватить, арестовать ~ тех. тиски;
захват ~ разг. украсть, стащить, стянуть ~ упрекать;
придираться ~ (nipped, nipt) ущипнуть;
щипать;
укусить;
тяпнуть (о собаке) ;
прищемить;
сжимать (судно во льдах) ~ щипок, укус Nip: Nip (сокр. от Nipponese) пренебр. японец ~ (сокр. от Nipponese) пренебр. attr. японский nip: nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку nipping: nipping pres. p. от nip ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в (разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку ~ and tuck амер. плечом к плечу;
вровень ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в (разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в (разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед ~ off отщипнуть, откусить ~ off ощипывать ~ off удрать ~ on ahead забегать вперед ~ on ahead стараться перегнать nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку -
8 shut
ʃʌt
1. гл.
1) закрывать(ся), запирать(ся), затворять(ся)
2) закрывать, складывать ∙ shut away shut down shut in shut off shut out shut to shut up to be/get shut of smth. ≈ освободиться/избавиться от чего-л. to shut one's hands of smth. ≈ освободиться/избавиться от чего-л.
2. прил. закрытый, запертый to keep one's mouth shut ≈ держать язык за зубами Syn: closed( специальное) дверь, дверца( специальное) крышка конец дня;
сумерки спай, место сварки или пайки закрытый, запертый - to keep one's mouth * держать язык за зубами - I was faced with a * door я оказался перед запертой дверью затворять, закрывать - to * a gate закрыть калитку - to * a drawer закрыть ящик - to * the lid захлопнуть крышку - to * the door on smb. закрыть перед кем-либо дверь;
отказать кому-либо от дома - to * the door on proposals решительно отвергнуть предложения - to * one's ears to smth. отказываться слушать что-либо - to * one's eyes закрыть глаза - he opened and * the book nervously он нервно открывал и закрывал книгу - he * the door after him он (вышел и) закрыл за собой дверь - she * the gate behind him она закрыла за ним ворота затворяться, закрываться - the door * with a slam дверь с шумом захлопнулась - the door *s of itself дверь закрывается сама - the door *s easily дверь закрывается легко перекрывать, блокировать - to * a passage перекрыть проход - to * ports by blockade блокировать порты сжимать - to * one's lips сжимать губы - to * one's mouth молчать, держать язык за зубами - to * smb.'s mouth (грубое) заткнуть кому-либо рот - flowers that * at night цветы, закрывающиеся ночью закрывать, прекращать работу - the shops are * магазины закрыты - the cafes never seemed to * казалось, что кафе никогда не закрываются запирать - I need a lock to * my chest мне нужен замок, чтобы запереть сундук - to * the cottage (up) for the winter заколотить дачу на зиму - to * in a closet запереть в чулане - to * in prison заключить в тюрьму складывать, закрывать - to * a knife закрыть нож - to * a fan сложить веер защемлять - to * a finger in a door прищемить палец дверью (специальное) выключать, останавливать сваривать > to be * of smth., to * one's hands of smth. освободиться от чего-либо > to * one's face (грубое) замолчать, заткнуться ~ up забить, заколотить;
to be shut up сидеть взаперти shut закрывать (магазин) ~ закрытый, запертый ~ закрытый ~ (~) затворять(ся), закрывать(ся), запирать(ся) ~ складывать, закрывать;
to shut a fan сложить веер;
to shut an umbrella закрыть зонтик ~ складывать, закрывать;
to shut a fan сложить веер;
to shut an umbrella закрыть зонтик ~ складывать, закрывать;
to shut a fan сложить веер;
to shut an umbrella закрыть зонтик ~ down закрывать;
захлопывать ~ down закрывать (предприятие) ~ down опускаться( о тумане и т. п.) ~ down прекращать работу (на предприятии) ~ down прекращать работу (о предприятии) ~ in загораживать (свет и т. п.) ~ in запирать ~ into запирать ~ into прищемлять ~ off выключать (воду, ток, пар и т. п.) ~ off изолировать( from) to ~ one's ears (to smth.) не слушать, игнорировать, пропускать мимо ушей to ~ one's eyes (to smth.) закрывать глаза( на что-л.), не замечать( чего-л.) ~ out загораживать;
shut to закрывать(ся) наглухо;
shut the box to закройте ящик ~ out исключать (возможность) ~ out не допускать;
не впускать ~ out загораживать;
shut to закрывать(ся) наглухо;
shut the box to закройте ящик ~ out загораживать;
shut to закрывать(ся) наглухо;
shut the box to закройте ящик ~ up забить, заколотить;
to be shut up сидеть взаперти ~ up заключить( в тюрьму) ~ up закрыть (магазин, предприятие) ~ up груб. (заставить) замолчать;
shut up! замолчи!, заткнись! ~ up груб. (заставить) замолчать;
shut up! замолчи!, заткнись! -
9 shut in
1) запирать It isn't kind to shut the dog in all day while you're at work. ≈ Это негуманно запирать собаку на целый день, пока Вы на работе.
2) загораживать (свет и т. п.) The farmhouse was shut in by tall trees. ≈ Жилой дом на ферме загораживали высокие деревья.
3) защемлять, прищемлять I shut my finger in the door. ≈ Я прищемил дверью палец. запирать загораживать - a house * by trees дом, спрятанный за деревьями - to * from the outside world отгородить от внешнего мира( спортивное) запирать (шашки) опускаться - soon evening will * скоро наступит вечер > to be * upon themselves быть предоставленным самому себе > for four months in the year the cnow isolates them and they are * upon themselves четыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться обществом друг друга -
10 shut in
-
11 jam
I1. [dʒæm] n1. 1) сжатие, сжимание; сдавливание2) защемление2. давка; затор; загромождениеtraffic jam - «пробка», затор ( в уличном движении)
3. амер. разг. тяжёлое положениеto pull smb. out of a jam - выручить кого-л. из беды
4. тех. заедание; застревание5. тех. перебои в работе6. радио, тлв.1) помеха при приёме и передаче2) создание радиотехнических помех; глушение передач2. [dʒæm] v1. 1) сжимать, зажимать; сдавливать, стискиватьa ship jammed in the ice - судно, затёртое льдами
I was jammed in and could not move - меня стиснули, и я не мог двинуться
the two sheets of carbon paper always jam together - два листка копирки всегда слипаются
2) защемлять, прищемлять2. 1) загромождать, запруживать, забивать; набивать битком2) набиваться битком3. (into, on, through) проходить или протаскивать силой; впихивать, втискиватьto jam one's clothes into a small box - запихнуть свои платья в маленькую коробку
to jam a bill through - амер. протащить законопроект
4. тех. заедать, застреватьthe window has jammed, I can't open it - окно заело, не открывается
5. тех. останавливаться (о машине, орудии и т. п.)6. радио, тлв. искажать передачу, мешать работе другой станции; создавать радиотехнические помехи, глушитьII1. [dʒæm] n1. варенье; джем2. сладость; что-л. приятноеreal jam - удовольствие, наслаждение; ≅ пальчики оближешь
money for jam - верные деньги; лёгкая нажива
2. [dʒæm] vII1. [dʒæm] n муз. жарг.импровизация ( в джазе)2. [dʒæm] v муз. жарг.IV [dʒæm] n амер. сл. = heterosexual -
12 pinch
[pɪntʃ]1) Общая лексика: арест, внезапное повышение, выклинивание, вымогать (деньги), грабить, защемить, защемлять, искажаться (о лице), искривляться, кража, крайность, крайняя нужда, лом, мешать, мучиться (голодом), нужда, ограбить, ограничивать, ограничить, передвигать тяжести вагой, передвигать тяжести рычагом, передвинуть тяжесть вагой, передвинуть тяжесть рычагом, подгонять (лошадь, особ. на скачках), поскупиться, причинять неудобства, причинять страдания, прищемить, прищемлять, рычаг, сдавить, сдавливать, сжатие, сжать, сжимать, скупиться, стеснённое положение, стеснить, стеснять, сужение, томить, ущемить, ущемлять, ущипнуть, щепотка (соли и т. п.), щипать, щипок, жать (напр., об обуви), затруднительная ситуация2) Геология: выклиниваться, проводник (жилы), выклиниваться (о жиле, тж. pinch out)3) Морской термин: идти так круто, идти так круто, что паруса заполаскивают, передвигать тяжесть на короткое расстояние (вагами, рычагами), рычаг (с лапой на конце)4) Медицина: захват5) Разговорное выражение: красть, украсть, слимонить, стибрить, верняк, лёгкое для осуществления предприятие, тиснуть, украсть6) Американизм: играть пиццикато7) Спорт: защипывать8) Техника: вага, закаты, морщины, наддавы (дефект при прокатке пакетом), плазменный шнур, самостягивающийся разряд, шнуроваться (о разряде в плазме), эащемлять, самостягиваться (о разряде), подваживать (приподнимать или перемещать с помощью ваги), пережимать (сужать сечение), пережим (сужение сечения)9) Сельское хозяйство: прищипывать (растущие побеги), пасынковать, подгонять (лошадь), залом (на коже)10) Строительство: аншпуг, передвигать при помощи рычага11) Математика: каспидальная точка поверхности, стягивать, стянуть12) Юридический термин: взять под стражу, вымогать деньги, ограбить (человека), украсть (вещь)13) Экономика: внезапное повышение курсов, внезапное повышение курсов или цен на бирже, внезапное повышение цен14) Австралийский сленг: арестовывать, взятие под стражу, воровать, воровство16) Горное дело: сжатие (жилы), гребешковая ножка (электронной лампы)17) Металлургия: закат складок, надавы (дефект при прокатке пакетом)19) Электроника: гребешковая ножка20) Сленг: "сцапать", арестовать, зацапать, налёт, облава, обман, полицейская облава, стащить, спереть, воровать по мелочам, понюшка21) Вычислительная техника: масштабирование (Apple), движение двумя пальцами в разные стороны (сведение или раздвижение) (стандартный жест в мультисенсорных устройствах, например iPhone), сведение и разведение пальцев22) Нефть: защемление (алмазов при спуске новой коронки в потерявшую диаметр скважину), неравномерная или слишком тугая зачеканка алмаза в коронке, понижать приток нефти (регулированием фонтанного штуцера), смыкание (стенок ствола скважины), смыкание стенок ствола скважины, сужение незакреплённого ствола скважины (при бурении в пучащих породах)23) Садоводство: пинцировать, прищипывать, чеканить24) Банковское дело: внезапное повышение курсов или цен25) Бурение: нережим26) Нефтегазовая техника выклинивание пласта, смыкание стенок ствола27) Автоматика: обжатие, обжим, обжимать, сдавливание, (продольный) закат складок (дефект при проковке)28) Общая лексика: ломик, металлический стержень, пруток29) Макаров: брать по щепотке, брать понемногу, зажим, лапчатый лом, мучить, передвигать вагой, передвигать рычагом, передвигать с помощью рычага, портить, прибавлять по щепотке, прибавлять понемногу, приподнимать или перемещать с помощью ваги, причинять мешать, теснота, тяготы, урезывать, чрезвычайные обстоятельства, экономить, лом (инструмент), ограничивать (кого-л.), стеснять (кого-л.), гребешковая ножка (лампы), сжатие (напр. жилы), сжатие (напр., жилы), выклинивание (напр., пласта), самостягивающийся разряд (пинч), отшнуровывание (плазмы или дуги), сдавливать (плотно окружив, сжимать, пережимать), пинч (сжатие плазменного шнура), пинч-эффект (сжатие плазменного шнура), (e. g., a rubber tube) пережимать (напр. резиновую трубку)30) Электротехника: пинч -
13 shut into
Общая лексика: запереть, запирать, прищемить, прищемлять, защемить -
14 squeeze in
1) Общая лексика: впихивать, впихнуть, втискивать, втиснуть, прищемлять2) Техника: вжимать3) Макаров: пропихивать -
15 jam
[ʤæm]сжатие, зажатие, сжиманиезащемлениедавка, загромождение, затортолпа, давканеловкая ситуация, затруднительное положениезаедание, остановка, перебоипомеха при приеме и передачезажимать, сжимать, блокировать; давить, жатьзащемлять, прищемлятьвпихивать, вталкивать, втискиватьнабивать(ся) биткомзагромождать, заграждать, преграждатьзапруживать, заполонятьзаедать, застревать, заклинивать; останавливать(ся)искажать передачу; мешать работе другой станции; глушитьиграть джем, принимать участие в джазовом концертеваренье; джемвкусность, вкуснотаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jam
-
16 shut in
запиратьзагораживатьзащемлять, прищемлятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shut in
-
17 shut
1. verb(past and past participle shut)1) затворять(ся), закрывать(ся), запирать(ся)2) складывать, закрывать; to shut a fan сложить веер; to shut an umbrella закрыть зонтикshut downshut inshut intoshut offshut outshut toshut upto shut one's ears to smth. не слушать, игнорировать, пропускать мимо ушейto shut one's eyes to smth. закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л.2. adjectiveзакрытый, запертый* * *(v) закрывать; закрыть* * ** * *[ ʃʌt] v. затворять, закрывать, задвигаться; перекрыть, преградить; заканчивать, прекращать; складывать; прищемлять adj. закрытый, запертый* * *заделатьзаделатьсязакрыватьзакрыватьсязакрытзакрытаязакрытоезакрытыйзакрытьзакрытьсязаслонензаслоненныйзатворитьзатворитьсязатворятьзатворяться* * *1. сущ. 1) устар. засов 2) диал. ставень (на окне) 3) дверца, крышка (для закрывания отверстия) 2. прил. закрытый 3. гл. 1) закрывать 2) закрываться 3) закрывать -
18 jam
I [ʤæm] 1. сущ.1)а) сжатие, зажатие, сжиманиеб) защемление2)а) загромождение, заторSyn:б) толпа, давкаSyn:3) разг. неловкая ситуация, затруднительное положениеSyn:4) тех. заедание, остановка, перебои5) радио, тлв. помеха при приёме и передаче6) сокр. от jam session2. гл.1)а) зажимать, сжимать, блокировать; давить, жатьHe jammed a hat on his head. — Он натянул шляпу на голову.
б) защемлять, прищемлять2)а) ( jam into) = jam in впихивать, вталкивать, втискивать (куда-л.)You'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in. — Вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажира.
He jammed everything into one suitcase. — Он запихал всё в один чемодан.
They all tried to jam into the small room. — Они все попытались вместиться в маленькую комнату.
3)а) загромождать, заграждать ( дорогу)б) запруживать, заполонятьThe street was jammed with traffic. — Улица была запружена транспортом.
Syn:4) тех. заедать, застревать, заклинивать; останавливаться ( о механизмах)The typewriter keys jam, so I can't work. — Клавиши печатной машинки заедают, я не могу на ней работать.
5) радио, тлв. искажать передачу; мешать работе другой станции; глушить6) муз.; жарг. играть джем, принимать участие в джазовом концерте•II [ʤæm] сущ.1) варенье; джем2) разг. что-либо, достающееся без особого труда, усилий; что-либо, доставляющее удовольствиеI thought you wouldn't find it all jam! — Я знал, что тебе придётся несладко.
••- jam tomorrowreal jam — пальчики оближешь; одно удовольствие
-
19 shut
[ʃʌt] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. shut1)а) закрывать, запирать, затворятьShut the box to. — Закройте ящик.
Make sure that you shut the door to as you leave. — Не забудь закрыть дверь, когда будешь уходить.
He shut the lid down with a loud noise. — Он с грохотом захлопнул крышку.
Syn:close 1.б) = shut up / in держать взаперти, под замкомThe confidential documents are kept shut up in a strongbox. — Секретные документы хранятся в сейфе.
It isn't kind to shut the dog in all day while you're at work. — Нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе.
That poor dog has been shut up in the house all day while the owners were out. — Эта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома.
The only way Father can get any peace is to shut himself up in his study. — Единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое - это закрыться в кабинете.
2) закрыватьсяThe window won't shut. — Окно никак не закрывается.
Syn:close 1.3) закрывать, складывать4) ( shut in) защемлять, прищемлятьI shut my finger in the door. — Я прищемил дверью палец.
5) = shut downа) = shut up закрыть ( предприятие)British Coal shuts collieries. — "Бритиш Коул" закрывает шахты.
The post office shuts at five, doesn't it? — Почта закрывается в пять, не так ли?
The factory may shut down if supplies cease. — Завод может остановиться, если прекратятся поставки.
•- shut down
- shut in
- shut off
- shut out
- shut up••to shut one's ears to smth. — не слушать, пропускать мимо ушей
to be / get shut of smth., to shut one's hands of smth. — освободиться, избавиться от чего-л.
- shut one's eyes to smth.2. прил.закрытый, запертыйthrough shut teeth — сквозь зубы, стиснув зубы
Syn:3. сущ.1) уст. засов, щеколда, задвижкаSyn:bolt I 1.2) диал. ставень ( на окне)Syn:shutter 1.3) тех. дверца, крышка ( для закрывания отверстия); клапанSyn:4) поэт. конец дня; сумерки5) тех. место сварки; спай -
20 jam
варенье имя существительное:повидло (jam, marmalade)защемление (jamming, jam)глагол:впихивать (cram, jam, squeeze)набиваться битком (jam, crowd)прищемлять (shut, jam, pinch, Nip)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
прищемлять — прихлопывать, ущемлять, защемлять, придавливать Словарь русских синонимов. прищемлять ущемлять, защемлять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
прищемлять — ПРИЩЕМЛЯТЬ/ПРИЩЕМИТЬ ПРИЩЕМЛЯТЬ/ПРИЩЕМИТЬ, разг. защемлять/защемить, разг. ущемлять/ущемить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРИЩЕМЛЯТЬ — ПРИЩЕМЛЯТЬ, прищемляю, прищемляешь. несовер. к прищемить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прищемлять — ПРИЩЕМИТЬ, млю, мишь; млённый ( ён, ена); сов., кого что. Сжав, придавить. П. палец дверью. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Прищемлять хвост — кому. ПРИЩЕМИТЬ ХВОСТ кому. Прост. Экспрес. Строго ограничивать кого либо в его действиях, поступках, подчиняя своей воле. Немцы попытались, пользуясь темнотой, возобновить движение по шоссе. Мы не дали. Они направили машины в объезд. Мы мешали.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Прищемлять — несов. перех. 1. Зажимая, сдавливать, придавливать (створками) кого либо, что либо. 2. перен. Ограничивать в правах, притеснять. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прищемлять — прищемл ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
прищемлять — (I), прищемля/ю, ля/ешь, ля/ют … Орфографический словарь русского языка
прищемлять — Повреждение тела живого существа … Словарь синонимов русского языка
прищемлять — см. прищемить; я/ю, я/ешь; нсв … Словарь многих выражений
прищемлять — 1.4.2., ССМ 2 1.4.2., ССМ 3 1.4.2., ССМ 4 … Экспериментальный синтаксический словарь