-
1 right of jurisdiction
-
2 right of jurisdiction
-
3 giurisdizione
fesercitare la [il potere di] giurisdizione — осуществлять юрисдикцию
trasferire sotto la giurisdizione di qd. — передавать под чью-л. юрисдикцию
- giurisdizione d'appellosoggetto [sottoposto] alla giurisdizione di... — подпадающий под юрисдикцию...
- giurisdizione arbitrale
- giurisdizione civile
- giurisdizione complementare
- giurisdizione consolare
- giurisdizione contenziosa
- giurisdizione criminale
- giurisdizione disciplinare
- giurisdizione facoltativa
- giurisdizione militare
- giurisdizione obbligatoria
- giurisdizione ordinaria
- giurisdizione penale
- giurisdizione speciale
- giurisdizione dello Stato di bandiera
- giurisdizione straniera
- giurisdizione territoriale
- giurisdizione volontaria -
4 jurisdiction
1. n судопроизводство, отправление правосудияwrit jurisdiction — «приказная юрисдикция», отправление правосудия через практику выдачи судебных приказов
2. n юрисдикция; подсудность; подведомственность3. n подведомственная область; сфера полномочий; компетенция4. n район или место, на которые распространяется юрисдикция или контрольall islands to the north-west are their jurisdiction — все острова, лежащие на северо-западе, находятся под их контролем
Синонимический ряд:1. area (noun) area; bailiwick; domain; precinct; province; quarter2. common ownership (noun) common ownership; community government; condominium; cooperative jurisdiction; joint dominion; joint sovereignty; ownership3. might (noun) authority; command; control; domination; mastery; might; power; prerogative; rule; strings; sway4. sphere of duty (noun) administration; business; department; dominion; office; sphere of duty; station -
5 in the jurisdiction
English-Russian big medical dictionary > in the jurisdiction
-
6 adjudicatory authority
Юридический термин: орган, осуществляющий юрисдикцию, право юрисдикцииУниверсальный англо-русский словарь > adjudicatory authority
-
7 right of jurisdiction
Юридический термин: право юрисдикции -
8 jurisdictio contentiosa
-
9 jurisdictio voluntaria
-
10 adjudicatory authority
2) орган, осуществляющий юрисдикцию -
11 priority of jurisdiction
Англо-русский дипломатический словарь > priority of jurisdiction
-
12 right of jurisdiction
English-russian dctionary of diplomacy > right of jurisdiction
-
13 ICC
1) Компьютерная техника: Innd Control Command, The International Chamber Of Commerce2) Медицина: invasive cervical cancer3) Американизм: I Create Crises, Increased Cost Of Compliance, Isthmian Canal Commission5) Военный термин: IMlNT Coordination Cell, Independent Color Control, Information Coordination Central, Initial Connectivity Capability, Intelligence Command Center, Intelligence Continuity Cell, Interim Control Commission, image converter camera, individual camouflage cover, infantry combat command, information control console, information coordination center, initial contingency capability, instrument control center, integrated communications center, integrated communications control, intercept control coordinator, intermediate cryptoanalysis course, inventory control center, Intelligence Coordination Center (Coast Guard)6) Техника: International Communications Corporation, chief interior communications electrician, ignition control compound, in-circuit check, inadequate core cooling, information collection coordinator, instrumentation checkout complex, intercomputer channel, intercomputer communications7) Шутливое выражение: I Can't Control9) Юридический термин: Inmate Custody Classification10) Экономика: International Chember of Commerce11) Страхование: Institute Cargo Clauses, International Chamber of Commerce, Paris, Оговорки Института лондонских страховщиков о страховании грузов (Institute Cargo Clauses)12) Бактериология: International Congress of Chemotherapy13) Биржевой термин: Inter Company Comparisons14) Грубое выражение: International Cocksucking Champions15) Дипломатический термин: International Computation Centre16) Полиграфия: International Colour Consortium17) Телекоммуникации: Interexchange Carrier Charge, Interstate Commerce Commission18) Сокращение: IEEE International Conference on Communications, Information Co-ordination Centre, Information Co-ordination Control, Initial CAOC Capability, Initial Connectivity Capability project (USA), Integrated Command and Control (system), Integrated Communications Centre, Integrated Composites Centre, International Computation Center, International Control Commission, International Coordinating Committee for the Presentation of Science and Development of Out-of-School Scientific Activities, МУС (Международный уголовный суд)19) Университет: Inter Class Competition, International Culture Club, Intra Class Correlation20) Физиология: Intensive coronary care21) Шахматы: Internet Chess Club22) Электроника: Intensified Ccd Camera, Item Characteristic Curve23) Вычислительная техника: Intelligent Communications Control, International Color Consortium, image compression co- processor, International Conference on Communications (Conference), Internode Communication Channel (SMP, Scalis), Interrupt Controller Communications (bus, PC), International Color Committee (organization, DTP), integrated circuit card24) Нефть: Комиссия по регулированию торговли между штатами (в юрисдикции которой находятся магистральные трубопроводы США), Межштатная коммерческая комиссия, координирующая вопросы транспорта нефти (США, Interstate Commerce Commission)25) Офтальмология: Международный конгресс-центр (International Convention Centre)26) Иммунология: immunocompetent cell, infectious cell center27) Космонавтика: Interagency Coordination Committee (Russia)28) Банковское дело: Международная торговая палата (International Chamber of Commerce)29) Биотехнология: immunocytochemistry30) Транспорт: Intelligent Cruise Control31) Пищевая промышленность: Ice Cream Cone32) Фирменный знак: Independent Consultants Cooperative, Internet Commerce Corporation33) Экология: International Association for Cereal Chemistry34) СМИ: Information Communication Centre35) Бурение: Государственная коммерческая комиссия, координирующая вопросы транспорта нефти (Interstate Commerce Commission; США)36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: форма регистрации отключения37) Нефтегазовая техника Комиссия по регулированию торговли между штатами (в юрисдикции которой находятся магистральные трубопроводы США, Interstate Commerce Commission)38) Образование: Independent Critical And Creative, Interagency Coordinating Council, International Certificate Of Competency39) Инвестиции: International Chamber of Commerce40) Сетевые технологии: Inter Client Communications, International Code Council41) Солнечная энергия: регулируемая кристаллизация на поверхности раздела42) Автоматика: information coding classification43) Ядерная физика: Internal Conversion Coefficients44) Телефония: Intra-cluster communications45) Сахалин Р: Installation Control Centre46) Химическое оружие: inter-crystalline corrosion, intercrystalline corrosion47) Международное право: International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights48) Расширение файла: Kodak ICC printer file - Bitmap graphics, International Computation Center (Rome)49) Нефть и газ: input compensation code50) Карачаганак: Incident Command Centre (HSE)51) МИД: International Criminal Court52) Яхтенный спорт: Международный диплом на право судовождения (International Certificate of Competence)53) Общественная организация: International Christian Concern54) Чат: I Can't Conform, I Can't Cope, In Character Comment55) Правительство: Inter County Connector -
14 Icc
1) Компьютерная техника: Innd Control Command, The International Chamber Of Commerce2) Медицина: invasive cervical cancer3) Американизм: I Create Crises, Increased Cost Of Compliance, Isthmian Canal Commission5) Военный термин: IMlNT Coordination Cell, Independent Color Control, Information Coordination Central, Initial Connectivity Capability, Intelligence Command Center, Intelligence Continuity Cell, Interim Control Commission, image converter camera, individual camouflage cover, infantry combat command, information control console, information coordination center, initial contingency capability, instrument control center, integrated communications center, integrated communications control, intercept control coordinator, intermediate cryptoanalysis course, inventory control center, Intelligence Coordination Center (Coast Guard)6) Техника: International Communications Corporation, chief interior communications electrician, ignition control compound, in-circuit check, inadequate core cooling, information collection coordinator, instrumentation checkout complex, intercomputer channel, intercomputer communications7) Шутливое выражение: I Can't Control9) Юридический термин: Inmate Custody Classification10) Экономика: International Chember of Commerce11) Страхование: Institute Cargo Clauses, International Chamber of Commerce, Paris, Оговорки Института лондонских страховщиков о страховании грузов (Institute Cargo Clauses)12) Бактериология: International Congress of Chemotherapy13) Биржевой термин: Inter Company Comparisons14) Грубое выражение: International Cocksucking Champions15) Дипломатический термин: International Computation Centre16) Полиграфия: International Colour Consortium17) Телекоммуникации: Interexchange Carrier Charge, Interstate Commerce Commission18) Сокращение: IEEE International Conference on Communications, Information Co-ordination Centre, Information Co-ordination Control, Initial CAOC Capability, Initial Connectivity Capability project (USA), Integrated Command and Control (system), Integrated Communications Centre, Integrated Composites Centre, International Computation Center, International Control Commission, International Coordinating Committee for the Presentation of Science and Development of Out-of-School Scientific Activities, МУС (Международный уголовный суд)19) Университет: Inter Class Competition, International Culture Club, Intra Class Correlation20) Физиология: Intensive coronary care21) Шахматы: Internet Chess Club22) Электроника: Intensified Ccd Camera, Item Characteristic Curve23) Вычислительная техника: Intelligent Communications Control, International Color Consortium, image compression co- processor, International Conference on Communications (Conference), Internode Communication Channel (SMP, Scalis), Interrupt Controller Communications (bus, PC), International Color Committee (organization, DTP), integrated circuit card24) Нефть: Комиссия по регулированию торговли между штатами (в юрисдикции которой находятся магистральные трубопроводы США), Межштатная коммерческая комиссия, координирующая вопросы транспорта нефти (США, Interstate Commerce Commission)25) Офтальмология: Международный конгресс-центр (International Convention Centre)26) Иммунология: immunocompetent cell, infectious cell center27) Космонавтика: Interagency Coordination Committee (Russia)28) Банковское дело: Международная торговая палата (International Chamber of Commerce)29) Биотехнология: immunocytochemistry30) Транспорт: Intelligent Cruise Control31) Пищевая промышленность: Ice Cream Cone32) Фирменный знак: Independent Consultants Cooperative, Internet Commerce Corporation33) Экология: International Association for Cereal Chemistry34) СМИ: Information Communication Centre35) Бурение: Государственная коммерческая комиссия, координирующая вопросы транспорта нефти (Interstate Commerce Commission; США)36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: форма регистрации отключения37) Нефтегазовая техника Комиссия по регулированию торговли между штатами (в юрисдикции которой находятся магистральные трубопроводы США, Interstate Commerce Commission)38) Образование: Independent Critical And Creative, Interagency Coordinating Council, International Certificate Of Competency39) Инвестиции: International Chamber of Commerce40) Сетевые технологии: Inter Client Communications, International Code Council41) Солнечная энергия: регулируемая кристаллизация на поверхности раздела42) Автоматика: information coding classification43) Ядерная физика: Internal Conversion Coefficients44) Телефония: Intra-cluster communications45) Сахалин Р: Installation Control Centre46) Химическое оружие: inter-crystalline corrosion, intercrystalline corrosion47) Международное право: International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights48) Расширение файла: Kodak ICC printer file - Bitmap graphics, International Computation Center (Rome)49) Нефть и газ: input compensation code50) Карачаганак: Incident Command Centre (HSE)51) МИД: International Criminal Court52) Яхтенный спорт: Международный диплом на право судовождения (International Certificate of Competence)53) Общественная организация: International Christian Concern54) Чат: I Can't Conform, I Can't Cope, In Character Comment55) Правительство: Inter County Connector -
15 law of application and jurisdiction
English-Russian big medical dictionary > law of application and jurisdiction
-
16 court
kɔ:t
1. сущ.
1) двор court-yard ≈ внутренний двор( замка, коллежда и т. п.) farm-yard ≈ двор фермы poultry-yard ≈ птичий двор cabin court ≈ амер. мотель (гостиница для автотуристов) Syn: yard
2) спорт корт (площадка для игры в теннис)
3) двор (короля и т. п.) Court of Rome ≈ папская курия
4) а) суд;
амер. тж. судья;
судьи Supreme Court ≈ Верховный суд superior court ≈ главный суд первой инстанции Court of Appeal ≈ апелляционный суд probate court ≈ суд по делам о наследстве territorial court ≈ территориальный суд (федеральный суд США, имеющий статус несамоуправляемой территории) traffic court ≈ дорожный суд (суд, рассматривающий дела о нарушении правил дорожного движения) out of court ≈ не подлежащий обсуждению, бесспорный б) судебное заседание
5) правление (корпорации, компании, банка и т. п.) ;
собрание членов правления court of directors, governors ≈ собрание директоров, членов правления
6) почтение, внимание, ухаживание to make court to smb., pay court to smb. ≈ ухаживать за кем-л.
2. гл.
1) оказывать внимание, почтение, искать расположения A man sure to be courted in the best London society. ≈ Этого человека точно будут обхаживать в лучшем лондонском обществе.
2) ухаживать (с целью женитьбы;
тж. о самцах - с целью привлечения самок для спаривания) Syn: woo
3) привлекать, соблазнять( into, to) College teams courting high school basketball stars. ≈ Университетские команды привлекают баскетбольных звезд высших школ. Syn: invite
1., allure
1., entice
4) навлекать She courts disaster. ≈ Она навлекает несчастье. ∙ to court disaster ≈ накликать несчастье cуд - Supreme C. Верховный суд;
Высший суд - Supreme C. of the United States Верховный суд США - High C. of Justice Высокий суд - International C. of Justice Международный суд - Central Criminal C. Центральный уголовный суд - C. of Appeal Апелляционный суд - C. of Common Pleas( историческое) суд по гражданским делам - Admiralty C., C. of Amdiralty адмиралтейский суд - police * полицейский суд - district * окружной суд;
первая инстанция Федерального суда по гражданским делам - * procedure судопроизводство - * of arbitration третейский суд, арбитраж - * of bankruptcy суд по делам о несостоятельности - C. of Session Высший суд по гражданским делам - C. of Sessions сессионный суд;
суд по уголовным делам - C. of Claims претензионный суд - * of inquiry следственная комиссия - High C. of Parliament Высокий суд парламента - C. of thhe King's Bench( историческое) Суд королевской скамьи - contempt of * неуважение к суду, оскорбление суда - out of * без суда, по обоюдному согласию;
не подлежащий обсуждению, рассмотрению;
бесспорный - to settle a dispute out of * прийти к соглашению - day in * (юридическое) время, назначенное для слушания дела в суде;
(юридическое) предоставление возможности быть выслушанным в суде;
возможность, право или случай изложить свою точку зрения - each candidate has been given his day in * каждому кандидату была предоставлена возможность изложить свою позицию - to bring into * представлять в суд в качестве доказательства;
подавать жалобу в суд - to go into * подавать жалобу - to be out of * потерять право на иск;
потерять силу, устареть;
быть несостоятельным - to make * (юридическое) излагать суть дела судебное заседание - to open the * открыть судебное заседание - in open * в открытом судебном заседании - the judge sitting in * председатель судебного присутствия - the arguments in * прения сторон на судебном заседании здание суда;
зал суда - to clear the * очистить зал суда от публики судьи;
судья (в США) двор (короля и т. п.) - to hold * устраивать прием при дворе - to go to * быть представленным ко двору двор (спортивное) корт, площадка для игры в теннис - indoor * закрытый корт - rectangular * прямоугольная площадка - double's * площадка для парной игры в теннис - she knocked the ball right out of * она послала мяч в аут ухаживание (за женщинами) - to make * to smb. ухаживать за кем-л. правление (предприятия, учреждения и т. п.) тупик (часто в названиях) - he lives in Westbary C. он живет на Уэстбери Корт > the ball is in your твоя очередь действовать;
теперь слово за тобой ухаживать;
искать расположения - to * the ladies ухаживать за дамами добиваться лестью;
обхаживать - to * popularity добиваться популярности - to * applause напрашиваться на аплодисменты - both candidates *ed the voters оба кандидата обхаживали избирателей (разговорное) встречаться;
иметь свидания - John and Mary * in secret Джон и Мери встречаются тайком - there were several *ing couples in the park в парке было несколько влюбленных парочек (into, to, from) соблазнять;
переманивать, привлекать своим поведением навлекать на себя (неприятности и т. п.) - to * disaster навлечь на себя несчастье;
напрашиваться на неприятность administrative ~ административный суд arbitration ~ арбитражный суд arbitration ~ третейский суд bankruptcy ~ суд по делам о несостоятельности to be out of ~ потерять право на иск;
перен. потерять силу bring into ~ представлять в суд children's ~ суд для несовершеннолетних city ~ городской суд civil ~ гражданский суд clear the ~ освобождать здание суда от публики collegiate ~ коллегиальный суд commercial ~ коммерческий суд commercial ~ суд по торговым делам competent ~ компетентный суд composition proceedings in ~ состав суда constitutional ~ конституционный суд county administrative ~ окружной административный суд court двор (короля и т. п.) ;
to hold a court устраивать прием при дворе ~ двор ~ двор (королевский) ~ дворцовый прием ~ добиваться;
to court applause стремиться сорвать аплодисменты ~ законодательное собрание ~ зал суда ~ здание суда ~ льстить ~ площадка для игр;
корт ~ амер. правление (предприятия) ~ соблазнять (into, to, from) ;
to court disaster накликать несчастье ~ суд;
амер. тж. судья;
судьи;
Supreme Court Верховный суд;
court of justice суд;
Court of Appeal апелляционный суд ~ суд ~ судебное заседание ~ судебное присутствие ~ судьи ~ судья ~ ухаживание;
to make (или to pay) court (to smb.) ухаживать (за кем-л.) ~ ухаживать;
искать расположения, популярности Court: Court: ~ of Arbitration for Building and Construction Work третейский суд по строительным работам court: court: ~ of auditors суд аудиторов (ЕЭС) Court: Court: Admiralty ~ адмиралтейский суд court: court: appellate ~ апелляционный суд Court: Court: Family Division of the High ~ отдел по семейным делам Высокого суда (Великобритания) court: court: federal ~ федеральный суд (США) Court: Court: Federal Supreme ~ of Justice Федеральный верховный суд( США) court: court: field ~ martial военно-полевой суд Court: Court: High ~ юр. высокий суд court: court: high ~ of justice Высокий суд правосудия (в Великобритании, входит в состав Верховного суда) Court: Court: High ~ sentence закон. наказ. приговор суда первой инстанции court: court: in open ~ в открытом судебном заседании Court: Court: International ~ of Justice Международный суд court: court: jury ~ суд присяжных Court: Court: Maritime and Commercial ~ суд по делам морской торговли court: court: maritime ~ морской суд Court: Court: Patents ~ Апелляционный суд по патентным делам (Великобритания) court: court: payment into ~ внесение денег в депозит суда Court: Court: Supreme ~ верховный суд court: court: this book is now out of ~ эта книга теперь устарела ~ добиваться;
to court applause стремиться сорвать аплодисменты ~ соблазнять (into, to, from) ;
to court disaster накликать несчастье ~ is in session суд заседает ~ is opened заседание начинается ~ martial (pl courts martial) военный суд, трибунал martial: court ~ военно-полевой суд ~ of admiralty морской суд ~ суд;
амер. тж. судья;
судьи;
Supreme Court Верховный суд;
court of justice суд;
Court of Appeal апелляционный суд ~ of appeal апелляционный суд ~ of arbitration третейский суд court: ~ of auditors суд аудиторов (ЕЭС) ~ of cassation кассационный суд ~ of first instance суд первой инстанции ~ of inquiry комиссия по расследованию ~ of inquiry следственная комиссия ~ суд;
амер. тж. судья;
судьи;
Supreme Court Верховный суд;
court of justice суд;
Court of Appeal апелляционный суд court: ~ of justice суд ~ of justice судебный орган ~ of last resort суд последней инстанции ~ of law суд, действующий по нормам статутного или общего права ~ of law суд, действующий по нормам общего права ~ of petty sessions суд малых сессий ~ of petty sessions суд упрощенной юрисдикции по некоторым категориям дел без допуска публики и присяжных ~ of summary prosecution суд суммарного обвинения ~ plaster лейкопластырь ~ with lay judges суд с непрофессиональными судьями criminal ~ уголовный суд crown ~ уголовный суд присяжных (Великобритания) district ~ местный суд district ~ окружной суд district ~ федеральный суд первой инстанции (США) district: ~ attr. районный;
окружной;
district council окружной совет;
district court амер. окружной суд;
district attorney амер. окружной прокурор divorce ~ суд по бракоразводным делам ecclesiastical ~ церковный суд expert appointed by ~ эксперт, назначенный судом family ~ суд по семейным делам court: federal ~ федеральный суд (США) court: field ~ martial военно-полевой суд court двор (короля и т. п.) ;
to hold a court устраивать прием при дворе court: in open ~ в открытом судебном заседании industrial ~ промышленный суд inferior ~ нижестоящий суд inferior ~ низший суд, нижестоящий суд, суд низшей категории inferior ~ суд низшей категории court: jury ~ суд присяжных juvenile ~ суд по делам несовершеннолетних juvenile: ~ court суд по делам несовершеннолетних kangaroo ~ юр. инсценировка суда kangaroo ~ незаконное судебное разбирательство kangaroo ~ суд, попирающий принципы справедливости labour ~ трудовой суд law ~ суд общего права local ~ местный суд lower ~ низший суд lower ~ суд низшей инстанции lower ~ procedure порядок низшего суда magistrate's ~ магистратский суд magistrate's ~ мировой суд ~ ухаживание;
to make (или to pay) court (to smb.) ухаживать (за кем-л.) court: maritime ~ морской суд military ~ военный суд military ~ военный трибунал mixed ~ смешанный суд mock ~ пародия на суд moot ~ помещение для учебных судебных процессов national ~ государственнный суд nisi prius ~ суд первой инстанции nisi prius ~ суд присяжных open ~ открывать судебное заседание open ~ открытое судебное заседание open ~ открытый судебный процесс ordinary ~ обычный суд court: payment into ~ внесение денег в депозит суда people's ~ народный суд police ~ полицейский суд popular ~ народный суд prize ~ призовой суд probate ~ суд по делам о наследствах probate ~ суд по делам о наследстве restrictive practices ~ суд по рассмотрению действий, нарушающих свободу конкуренции sheriff's ~ суд шерифа special ~ специальный суд summary ~ суд упрощенного, суммарного производства;
дисциплинарный суд summary: ~ court дисциплинарный суд;
summary punishment дисциплинарное взыскание superior ~ высший суд superior ~ Высший суд (промежуточная судебная инстанция в ряде штатов США между судебными учреждениями первой инстанции и Верховным судом штата) superior ~ суд высшей категории ~ суд;
амер. тж. судья;
судьи;
Supreme Court Верховный суд;
court of justice суд;
Court of Appeal апелляционный суд Court: Court: Supreme ~ верховный суд Supreme ~ Верховный суд (федеральный и в большинстве штатов США;
в штатах Нью-Йорк и Нью-Джерси - промежуточная инстанция между судами первой инстанции и апелляционным судом, являющимся в указанных штатах высшей судебной инстанцией) court: this book is now out of ~ эта книга теперь устарела town ~ городской суд -
17 Bann
m -(e)s, -e1) изгнание, ссылка; опала; отлучение от церкви; объявление вне законаj-n in den Bann ( in Acht und Bann) tun, j-n mit dem Bann belegen — изгонять, ссылать кого-л.; подвергать опале кого-л.; объявлять кого-л. вне закона; отлучать кого-л. от церквиüber j-n den Bann aussprechen — предавать кого-л. анафеме; подвергать кого-л. опалеj-n vom Banne lösen, den Bann von j-m nehmen — снять с кого-л. опалу ( анафему)2) принуждение, приказание; запрет3) обаяние, чарыden Bann des Schweigens brechen — нарушить молчание, прервать молчаниеim Bann von j-m, von etw. (D) ( in j-s Bann) sein ( stehen) — быть очарованным кем-л., чем-л.; всецело находиться под впечатлением чего-л.; быть в плену у чего-л.j-n in (seinen) Bann schlagen — привлечь ( приковать) чьё-л. внимание; очаровать, увлечь, захватить, подчинить своей власти кого-л.j-n im ( in) Bann halten — очаровать, держать в своей власти кого-л.der Redner zwang die Hörer in seinen Bann — оратор всецело завладел вниманием слушателейunter einem Bann befangen sein — находиться под чарами, быть зачарованным4) юрисдикция; полномочия; ист. право( юрисдикция) феодала5) область юрисдикции; пределы власти; ист. совокупность подвластных6) диал. исключительное право (на продажу каких-л. товаров); ист. исключительное право охоты ( короля); сбор за владение исключительным правом (на продажу каких-л. товаров)7) воен. призыв ополчения; военное подразделение8) диал. общинная нива, общинное поле -
18 jurisdicción
1) юрисдикция;2) отправление правосудия;3) право судить;4) судебная власть, ведомство;5) судебный округ;6) подсудность;7) подведомственность* * *f2) подсудность; подведомственность; подследственность3) отправление правосудия; юрисдикция5) орган власти6) территория в подведомственности органа власти; штат7) юстиция•ejercer [ejercitar] la jurisdicción — осуществлять юрисдикцию
falta de jurisdicción — отсутствие юрисдикции; неподсудность
juzgado [tribunal] de jurisdicción original — суд первой инстанции
ser de la jurisdicción [ser sometido a la jurisdicción] — подлежать юрисдикции
- jurisdicción administrativatraslado de jurisdicción — передача дела по подсудности; передача дела в другую инстанцию;
- jurisdicción arbitral
- jurisdicción civil
- jurisdicción coactiva
- jurisdicción común
- jurisdicción concurrente
- jurisdicción consular
- jurisdicción contenciosa
- jurisdicción contenciosa administrativa
- jurisdicción coordinada
- jurisdicción correccional
- jurisdicción criminal
- jurisdicción de la equidad
- jurisdicción de primera instancia
- jurisdicción del trabajo
- jurisdicción delegada
- jurisdicción disciplinaria
- jurisdicción doméstica
- jurisdicción en apelación
- jurisdicción en primer grado
- jurisdicción especial
- jurisdicción extraordinaria
- jurisdicción forzosa
- jurisdicción general
- jurisdicción internacional
- jurisdicción judicial
- jurisdicción laboral
- jurisdicción mandada
- jurisdicción marítima
- jurisdicción mercantil
- jurisdicción militar
- jurisdicción natural
- jurisdicción ordinaria
- jurisdicción original
- jurisdicción penal
- jurisdicción penal militar
- jurisdicción penal ordinaria
- jurisdicción plenaria
- jurisdicción preventiva
- jurisdicción primaria
- jurisdicción privativa
- jurisdicción privilegiada
- jurisdicción propia
- jurisdicción prorrogada
- jurisdicción regional
- segunda jurisdicción
- jurisdicción sumaria
- jurisdicción suprema
- jurisdicción territorial
- jurisdicción voluntaria
- jurisdicción contencioso-administrativa
- jurisdicción contenciosoadministrativa
- jurisdicción en equidad -
19 Fourteenth Amendment
Сделала возможным вмешательство федеральных органов власти в защиту прав граждан в случае их нарушения штатами. Предложена Конгрессом на ратификацию штатам 13 июня 1866. Ратифицирована 9 июля 1868. Поправка содержит 5 разделов, из которых первый гласит: "Все лица, родившиеся или натурализованные в Соединенных Штатах и подчиненные их юрисдикции, являются гражданами Соединенных Штатов и того штата, где они проживают. Ни один из штатов не должен издавать или применять законы, которые ограничивают привилегии или льготы граждан Соединенных Штатов; в равной степени ни один штат не может лишать какое-либо лицо жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры; не может отказывать какому-либо лицу в пределах своей юрисдикции в равной защите на основе законов" ["All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and the State wherein they reside. No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws"]. Второй раздел устанавливает норму представительства штатов в федеральных органах власти, а также возможность ее уменьшения в случае нарушения избирательных прав граждан. Два последующих раздела связаны с прямыми последствиями Гражданской войны, а последний утверждает право Конгресса обеспечить исполнение поправки посредством принятия соответствующего законодательства. И хотя поправка была принята в период Реконструкции [ Reconstruction] и имела целью обеспечить права негритянского населения южных штатов, она широко использовалась Верховным судом США [ Supreme Court, U.S.] и в последующие (в том числе в 1960-е) годы для защиты граждан США от всех форм дискриминацииEnglish-Russian dictionary of regional studies > Fourteenth Amendment
-
20 trial
Правовая система США предусматривает два вида судебного процесса - гражданский [civil] и уголовный [criminal]. В обоих из них есть две стороны: истец [plaintiff] и ответчик [defendant] в гражданском деле, а в уголовном - обвинитель [plaintiff] от имени штата [the people against...] и подозреваемый [suspect], который может быть арестован только при наличии соответствующего ордера [ warrant] и которому позднее большая коллегия присяжных [ grand jury] должна предъявить обвинительное заключение [ indictment]. Судопроизводство по уголовным делам предусматривает суд присяжных [trial jury, petit jury], состоящий из 12 человек в делах федеральной юрисдикции (или по крайней мере 6 человек - по делам, находящимся в юрисдикции штатов). Решение о виновности [ verdict] подозреваемого должно быть принято единогласно (решение Верховного суда 1972 допускает неединогласный вердикт коллегии присяжных для нескольких видов уголовных преступлений). После решения коллегии присяжных судья выносит приговор [sentence]. Обвиняемый имеет право на публичный суд, но может и отказаться от него; что же касается публики и прессы, то они не могут настаивать на публичности процесса, ибо шумиха в прессе вокруг него может отрицательно сказаться на объективности суда.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Право экстерриториальности (дипломатического иммунитета) — исключение дипломатических представителей из юрисдикции государства страны их пребывания на основе предусмотренных международным правом привилегий и льгот. Согласно разделу 15 ст. У Конвенции о привилегиях и иммунитетах ООН от 13 февраля 1946 г.… … Элементарные начала общей теории права
ПРАВО КОНСУЛЬСКОЕ — часть международного права, включающая нормы, ре гулирующие межгосударственные сношения, возникающие в связи с назначением, функциями, привилегиями и иммунитетами, а также прекращениями деятельности консулов. Источником консульского ПРАВА… … Финансовый словарь
Право человека (орден) — Масонство Масонство Масонская регулярность · Либеральное масонство · Со масонство … Википедия
Право Канады — Канадская правовая система берёт своё начало от британской системы Common law, которую Канада унаследовала, будучи страной членом Содружества. Одна лишь провинция Квебек сохраняет в своей собственной провинциальной компетенции систему… … Википедия
Право магдебургское — (Sächsisches Weichbild или Magdeburger Weich bildrecht) сборник законов, появившийся около конца XIII го века и образовавшийся из Саксонского Зерцала (см.) и магдебургского городского шеффенского права. Особое городское право появляется в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Право общее и обычное в Великобритании — (Common Law) лежит в основании юридического строя Великобритании, ее колоний и Сев. Америк. Соедин. Штатов. Понятие Common Law определяется, прежде всего, отрицательными признаками. Во первых, им обозначают национальное право, в противоположность … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Право общее и обычное — (английское) (Common Law) лежит в основании юридического строя Великобритании, ее колоний и Сев. Америк. Соедин. Штатов. Понятие Common Law определяется, прежде всего, отрицательными признаками. Во первых, им обозначают национальное право, в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Право Шотландии — Судебная система Шотландии. Судебная система Шотландии существенно отличается от английской и сохраняет по отношению к ней значительную самостоятельность. По уголовным делам в качестве высшей и окончательной инстанции выступает расположенный в… … Википедия
ПРАВО НА УЧАСТИЕ В ОТПРАВЛЕНИИ ПРАВОСУДИЯ — конституционное право граждан на участие в управлении государственными делами в форме отправления правосудия в качестве присяжных или народных заседателей. Организация суда присяжных заседателей, их права и обязанности определяются Законом РСФСР… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
ОБЖАЛОВАНИЕ РЕШЕНИЯ СУДА ОБЩЕЙ ЮРИСДИКЦИИ В КАССАЦИОННОМ ПОРЯДКЕ — право на подачу кассационной жалобы имеют лица, участвующим в деле. Кассационная жалоба подается в течение 10 дней после вынесения судом решения в окончательной форме. Кассационная жалоба подается в суд, вынесший решение. Подача жалобы… … Энциклопедический словарь экономики и права
Дипломатическое право — одна из подотраслей права внешних сношений, одной из основных отраслей международного права, представляющей собой совокупность норм, регламентирующих статус и функции государственных органов внешних сношений. Дипломатическое право регулирует… … Википедия