-
21 lead
̈ɪled I
1. сущ.
1) хим. свинец
2) а) мор. лот to heave the lead, cast the lead ≈ бросать лот;
измерять глубину лотом б) грузило, отвес
3) пломба
4) сл. пуля hail of lead ≈ град пуль to get the lead ≈ быть застреленным
5) мн. свинцовые полосы для покрытия крыши;
покрытая свинцом крыша;
плоская крыша
6) грифель
7) мн.;
полигр. шпоны
2. гл.
1) тех. освинцовывать, покрывать свинцом
2) полигр. разделять шпонами
3. прил. свинцовый II
1. сущ.
1) а) лидерство;
руководство;
инициатива to assume the lead, take the lead ≈ взять на себя инициативу, выступить инициатором;
руководить (in) to build up, increase one's lead ≈ усиливать лидерство to follow smb.'s lead ≈ следовать чьей-л. инициативе to give up, lose, relinquish the lead ≈ уступать лидерство to hold, maintain the lead ≈ держать лидерство The black horse took the lead. ≈ Черная лошадь вышла вперед. Your candidate has a slight lead. ≈ Ваш кандидат лишь ненамного впереди. commanding lead ≈ руководящая инициатива Syn: precedence, precedency, advance, first place
2) пример, образец;
директива, указание Most of the legislators followed the lead of the governor. ≈ Большинство законодателей последовали примеру губернатора. Syn: guidance, model, example, direction, indication, leadership
3) ключ, решение;
указатель, намек to run down, track down a lead ≈ найти решение The police haven't a single lead. ≈ У полиции не было ни малейшей намека. Syn: clue, hint, guide
4) а) первое место, ведущее место в состязании to gain the lead, have the lead ≈ занять первое место б) театр.;
кино главная роль;
исполнитель( ница) главной роли to play the lead ≈ играть главную роль female lead ≈ главная женская роль male lead ≈ главная мужская роль Syn: leading role, star part
5) спорт разрыв между лидером и бегуном, идущим за ним
6) а) первый ход( в игре) б) карт. ход
7) краткое введение к газетной статье;
вводная часть
8) поводок, привязь
9) разводье( во льдах)
10) трубопровод;
канал
11) электр. подводящий провод
12) тех. опережение, предварение( впуска пара и т. п.)
13) тех. шаг( спирали, винта), ход (поршня)
14) тех. стрела, укосина
15) геол. жила;
золотоносный песок
16) воен. упреждение, приведение огня( по движущейся цели) ∙ blind lead ≈ тупик
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - led
1) вести, быть проводником, приводить to lead troops against the enemy ≈ вести войска против врага to lead a horse by the bridle ≈ вести лошадь под уздцы The path leads down to the river. ≈ Тропинка ведет к реке. She led the group from the bus to the auditorium. ≈ Она вела группу из автобуса в аудиторию. The prisoners were led into the courtroom. ≈ Заключенных вывели в зал суда. Syn: guide, show the way, steer, draw, direct, head, pilot
2) возглавлять, руководить, стоять во главе, управлять, командовать;
председательствовать The vice-chairman will lead the meeting. ≈ Собрание будет вести заместитель председателя. The quarterback leads the football team. ≈ Защитник возглавляет свою команду. Syn: direct, moderate, conduct, manage, preside over, control, head, command, domineer
3) приводить, склонять, убеждать, заставлять The candidate's integrity and strength led the voters to support him. ≈ Честность и сила кандидата склонили избирателей оказать ему поддержку. Syn: influence, persuade, incline, induce
4) быть, идти первым, опережать( в состязании) ;
превосходить
5) вести, проводить He leads a full, active life. ≈ Он живет полной насыщенной жизнью. to lead a depraved life, lead a loose life, lead a dissolute life ≈ развратничать, распутничать Syn: pass, conduct, pursue, experience, live
6) спорт направлять удар( в боксе)
7) охот. целиться в летящую птицу
8) карт. ходить
9) тех. опережать ∙ lead away lead back lead down lead into lead off lead on lead out of lead to lead up to( химическое) свинец - * ore свинцовая руда - * plate свинцовая пластинка - * plating освинцовывание - * spar, * vitriol свинцовый купорос, англезит - red * свинцовый сурик - white * свинцовые белила - sheet * листовой свинец - as heavy as * очень тяжелый грузило, отвес (морское) лот - to cast /to heave/ the * бросать лот, мерять глубину лотом (сленг) пуля, пули;
девять граммов свинца - * poison смерть от пули - a hail of * град свинца - to get the * быть застреленным, погибнуть от пули свинцовые полосы для покрытия крыши покрытая свинцом крыша;
плоская крыша - under the *s на чердаке, под крышей графит;
карандашный грифель (полиграфия) свинец, гарт (тж. hard *) (полиграфия) шпоны (разговорное) котелок, котел( из свинца) > to swing the * (морское) (военное) (жаргон) увиливать от работы, симулируя болезнь и т. п. > * balloon (американизм) (сленг) неудача;
провал > the joke was a * balloon эта острота не дошла (до публики) > to have * in one's pants( американизм) (сленг) двигаться как черепаха;
работать лениво;
быть тугодумом > get the * out of your pants! шевелись!, пошевеливайся!, поторапливайся! (техническое) освинцовывать, покрывать свинцом (полиграфия) разделять шпонами, прокладывать шпоны;
набирать на шпоны руководство, инициатива - to take the * брать на себя руководство, проявлять инициативу пример - to follow the * of smb. следовать чьему-л. примеру - to give smb. a * in smth. показать кому-л. пример в чем-л.;
увлечь кого-л. своим примером указание, директива ключ ( к решению чего-л) ;
намек развернутый подзаголовок, аннотация (перед статьей) вводная часть первое предложение или первый абзац информационной статьи газетная информация, помещенная на видное место первенство, первое место - in the * во главе( процессии и т. п.) - to have /to gain/ the * in a race занять первое место в состязании преим (спортивное) преимущество, перевес - to have a * of several metres опередить на несколько метров - to have an enormоus * in conventional weapons иметь огромный перевес в обычных видах оружия поводок;
привязь - the dog was on the * собака шла на поводке (театроведение) (кинематографический) главная роль (театроведение) (кинематографический) исполнитель или исполнительница главной роли (карточное) ход;
первый ход - whose * is it? чей ход? - it is your * ваш ход;
вам начинать( карточное) карта, масть (с которой начинают) - to return one's partner's ходить в масть;
поддерживать чью-либо инициативу (разговорное) дорожка, тропинка - blind * тупик искусственное русло( ведущее к мельнице) разводье (во льдах) ;
проход (среди дрейфующих льдов) (электротехника) подводящий провод ошиновка, электропроводка трубопровод;
канал (техническое) шаг или ход (винта или червяка) (техническое) отводной блок( спортивное) удар - * for the body удар в туловище( бокс) (техническое) центрирующая фаска( техническое) опережение, предварение (впуска пара и т. п.) (военное) учреждение, приведение огня ( по движущейся цели) - * element( военное) головное подразделение (геология) жила, жильное месторождение( геология) золотоносный песок( техническое) стрела;
укосина вести;
показывать путь - to * by the hand вести за руку - to * a blind man вести слепого человека - to * a horse вести лошадь в поводу - to * the way показывать путь;
вести за собой;
сделать первый шаг;
проявить инициативу - to * for landing (авиация) идти на посадку руководить, возглавлять;
управлять - to * an army командовать армией - to * an expedition руководить экспедицией - to * a mutiny стоять во главе мятежа - to * a choir управлять хором - to * the fashion быть законодателем мод - to * for the prosecution (юридическое) возглавлять обвинение - to * the Concervatives быть лидером консервативной партии занимать первое место;
быть впереди - to * the advance (военное) двигаться в голове наступающих войск - a brass band led the regiment впереди полка шел духовой оркестр( спортивное) идти первым (в состязании) ;
вести (бег) ;
лидировать - the big chestnut was *ing by three lenghts большая гнедая лошадь опередила других на три корпуса (спортивное) вести по очкам;
иметь, набрать больше очков превосходить - as an actor he certainly *s как актер он, несомненно, не имеет себе равных вести (какой-л. образ жизни) - to * a good life вести правильный /примерный/ образ жизни - to * a miserable existence влачить жалкое существование - to * a double life вести двойную жизнь вести;
приводить - where does this road * ? куда ведет эта дорога? - chance led him to London случай привел его в Лондон( out of) выходить, сообщаться( о комнате) - a bathroom *s out of the bedroom ванная примыкает к спальне вести, служить проводом или каналом приводить (к чему-л.) ;
вызвать( что-л.) ;
быть причиной( чего-л.) ;
иметь результатом - to * nowhere ни к чему не привести, оказаться безрезультатным - to * to illness кончиться болезнью - to * to a poor result дать незначительные результаты - fear led him to tell lies страх заставил его лгать - this led to disaster это привело к катастрофе;
это было причиной бедствия - this has led me to expect( smth.) это дало мне основание ожидать( что-л.) убедить, склонить( к чему-л.) ;
заставить, повлиять - he may be led but he won't be coerced его можно убедить, но нельзя принудить - what led you to think so? что заставило вас так думать? - I am led from all I hear to agree with you по всему, что я слышал /узнал/, я склонен с вами согласиться - what you say *s me to refuse то, что вы говорите, заставляет меня отказаться( into) вовлекать( во что-л.) - and * us not into temptation( библеизм) и не введи нас в искушение( юридическое) задавать наводящие вопросы( свидетелю) (карточное) ходить - to * hearts ходить с червей( техническое) опережать (военное) упреждать( шотландское) (юридическое) свидетельствовать;
представлять( доказательства и т. п.) > to * smb. a fine /pretty/ dance заставить кого-л. (поплясать), поманежить кого-л > to * smb. by the nose вести кого-л. на поводу;
держать кого-л. в полном подчинении > all roads * to Rome все дороги ведут в Рим > to * almost exclusively with one's left (спортивное) действовать почти исключительно левой рукой > to * smb. up the garden path обманывать кого-л.;
водить кого-л. за нос all roads ~ to Rome все дороги ведут в Рим lead быть, идти первым, опережать (в состязании) ;
превосходить;
he leads all orators он лучший оратор;
as a teacher he leads он лучше всех других учителей ~ свинец;
as heavy as lead очень тяжелый ~ воен. упреждение, приведение огня (по движущейся цели) ;
blind lead тупик chance led him to London случай привел его в Лондон curiosity led me to look again любопытство заставило меня взглянуть снова ~ пример, указания, директива;
to follow the lead( of smb.) следовать (чьему-л.) примеру ~ первое место, ведущее место в состязании;
to gain (или to have) the lead занять первое место ~ attr. свинцовый;
hail of lead град пуль;
to get the lead быть застреленным to give (smb.) a (или the) ~ поощрить, подбодрить( кого-л.) примером ~ attr. свинцовый;
hail of lead град пуль;
to get the lead быть застреленным to have a ~ of three metres (five seconds) опередить на три метра( на пять секунд) lead быть, идти первым, опережать (в состязании) ;
превосходить;
he leads all orators он лучший оратор;
as a teacher he leads он лучше всех других учителей ~ мор. лот;
to heave (или to cast) the lead мор. бросать лот;
измерять глубину лотом helix ~ ход винтовой линии ~ первый ход (в игре) ;
it is your lead вам начинать lead быть, идти первым, опережать (в состязании) ;
превосходить;
he leads all orators он лучший оратор;
as a teacher he leads он лучше всех других учителей ~ ввод ~ вести, проводить;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь ~ (led) вести, приводить;
to lead a child by the hand вести ребенка за руку ~ вести ~ возглавлять ~ вывод ~ выводить ~ театр., кино главная роль или ее исполнитель(ница) ~ грифель ~ грузило, отвес ~ директива ~ геол. жила;
золотоносный песок to ~ (smb. to do smth.) заставить (кого-л. сделать что-л.) ;
what led you to think so? что заставило вас так думать? ~ заставлять ~ инициатива ~ контакт ~ краткое введение к газетной статье;
вводная часть ~ мор. лот;
to heave (или to cast) the lead мор. бросать лот;
измерять глубину лотом ~ спорт. направлять удар (в боксе) ~ тех. опережать;
lead away увлечь, увести ~ тех. опережение, предварение (впуска пара и т. п.) ~ опережение ~ тех. освинцовывать, покрывать свинцом ~ первенство ~ первое место, ведущее место в состязании;
to gain (или to have) the lead занять первое место ~ первый ход (в игре) ;
it is your lead вам начинать ~ пломба ~ поводок, привязь ~ эл. подводящий провод ~ приводить, склонять (к чему-л.), заставлять ~ пример, указания, директива;
to follow the lead (of smb.) следовать (чьему-л.) примеру ~ провод ~ проводник ~ разводье (во льдах) ~ полигр. разделять шпонами ~ спорт. разрыв между лидером и бегуном, идущим за ним ~ руководить, управлять, командовать, возглавлять;
to lead an army командовать армией ~ руководить ~ руководство;
инициатива;
to take the lead взять на себя инициативу, выступить инициатором;
руководить ~ руководство, инициатива ~ руководство ~ свинец;
as heavy as lead очень тяжелый ~ свинец ~ pl свинцовые полосы для покрытия крыши;
покрытая свинцом крыша;
плоская крыша ~ тех. стрела, укосина ~ трубопровод;
канал ~ указание ~ управлять ~ воен. упреждение, приведение огня (по движущейся цели) ;
blind lead тупик ~ карт. ход ~ карт. ходить;
to lead hearts (spades etc.) ходить с червей (с пик и т. д.) ~ охот. целиться в летящую птицу ~ тех. шаг (спирали, винта), ход (поршня) ~ pl полигр. шпоны ~ (led) вести, приводить;
to lead a child by the hand вести ребенка за руку ~ вести, проводить;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь life: ~ образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах ~ руководить, управлять, командовать, возглавлять;
to lead an army командовать армией to ~ an orchestra руководить оркестром ~ attr. свинцовый;
hail of lead град пуль;
to get the lead быть застреленным ~ тех. опережать;
lead away увлечь, увести to ~ by the nose водить на поводу;
держать в подчинении;
to lead (smb.) a (pretty) dance заставить (кого-л.) помучиться;
поводить за нос, поманежить (кого-л.) to ~ for the prosecution (defence) юр. возглавлять обвинение (защиту) ~ карт. ходить;
to lead hearts (spades etc.) ходить с червей (с пик и т. д.) to ~ nowhere ни к чему не приводить ~ off начинать, класть начало;
открывать (прения, бал) ~ on завлекать, увлекать ~ out of выходить, сообщаться (о комнатах) ~ to вести к ~ to приводить (к каким-л. результатам) ~ up подготовка, введение to ~ (smb.) up the garden (path) вводить в заблуждение;
завлекать ~ up to наводить разговор (на что-л.) ~ up to постепенно подготовлять the path leads to the house дорога ведет к дому red ~ свинцовый сурик to return (smb.'s) ~ поддерживать (чью-л.) инициативу to return (smb.'s) ~ ходить в масть ~ руководство;
инициатива;
to take the lead взять на себя инициативу, выступить инициатором;
руководить to ~ (smb. to do smth.) заставить (кого-л. сделать что-л.) ;
what led you to think so? что заставило вас так думать? white ~ свинцовые белила -
22 one's ass
"я", личность( аффективно подчеркнутое) He will tell them everything about my ass. ≈ Он продаст им меня с потрохами. I've worked my ass off. ≈ Ох и уработался же я. Tear your ass up! ≈ А ну поторапливайся, жопа с ручками! You're a smart ass! ≈ Да ты умный сукин сын!Большой англо-русский и русско-английский словарь > one's ass
-
23 come along
come along а) идти; сопровождать come along! идем!; поторапливайся! б) сог-лашаться в) неожиданно приходить, наступать Trouble comes along when you leastexpect it. Take every chance that comes along. г) улучшать How is your workcoming along? It's coming along nicely, thank you. д) поправляться (о здо-ровье) The doctor says Mother is coming along nicely now, thank you. е) спе-шить come along, children, or we'll be late! ж) усердно работать come along,Jane, you can do better than that. з) coll. выражает недоверие Oh, come along!I know better than that! -
24 alive
[əʹlaıv] a обыкн. predic1. живой, в живыхalive or dead - живой или мёртвый
to burn [to bury] smb. alive - сжечь [закопать] кого-л. живым /заживо/
to be alive - остаться /быть/ живым, жить
that made me the happiest man alive - это сделало меня счастливейшим человеком на свете
no man alive - никто, ни один человек
it is a wonder I'm still alive - удивительно, что я остался жив
to come alive again - ожить; возродиться
2. существующий, действующий; живой; остающийся в силеtraditions that are still alive - сохранившиеся /всё ещё живые/ традиции
to keep alive - поддерживать, сохранять
to keep smth. alive - не давать чему-л. угаснуть, поддерживать в чём-л. жизнь
to keep the fire [the conversation] alive - поддерживать огонь [разговор]
to keep discontent [hatred, sedition] alive - не давать угаснуть недовольству [ненависти, возмущению]
to keep the attention of the audience alive - (за)владеть вниманием аудитории /зрителей/
3. живой, бодрый; энергичныйvery much /thoroughly/ alive - полный жизни
although old he is still alive - он стар, но всё ещё полон жизни /совершенно бодр/
her eyes were wonderfully intelligent and alive - у неё были удивительно умные и живые глаза
4. (with) изобилующий (чем-л.), полный (чего-л.)river alive with fish - река, изобилующая рыбой
alive with emotion - переполненный чувствами; в избытке чувств
5. (to) осознающий, живо воспринимающий, остро чувствующийto be alive to a fact [possibilities] - ясно представлять себе какой-л. факт [возможности]
are you alive to what is going on? - ты замечаешь /соображаешь/, что творится вокруг?
6. театр. редк. живой, настоящий, не заснятыйan alive theatre - театр с живыми актёрами, настоящий театр (в противоп. фильму-спектаклю)
7. горн. продуктивный8. действующий, на ходу ( о предприятии)9. эл.1) (находящийся) под напряжением2) включённый ( о микрофоне)♢
alive and kicking - шутл. полон жизни; жив и здоров; ≅ жив, курилка!look alive! - пошевеливайся! поторапливайся!, живей!
man alive! - а) живей!, быстрей!; б) чёрт возьми! вот те на!, вот так так! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п.)
-
25 hang about
[ʹhæŋəʹbaʋt] phr v разг.1. 1) слоняться, болтаться, шататься; бездельничать2) быть неподалёку, топтаться на месте; «ошиваться» (где-л.)I hung about for an hour but he didn't come - я целый час торчал /околачивался/ там, но он так и не пришёл
2. 1) разг. медлить, мешкатьdon't hang about, we have a train to catch! - поторапливайся, мы можем опоздать на поезд!
2) ожидать (некоторое время)hang about, don't go away - не уходи пока, ты мне понадобишься
keep smb. hanging about - заставлять ждать кого-л.
3. нависать, грозить -
26 haste
1. [heıst] n1. поспешность, торопливость; спешкаin haste - поспешно; второпях, наспех; наскоро, на скорую руку [ср. тж. 2]
to be in haste - спешить, торопиться
to be in no haste to do smth. - не спешить сделать что-л.; медлить с чем-л.
to do smth. in haste - сделать что-л. в спешке /наспех/
to run off in (great) haste - быстро удрать, поспешно исчезнуть
make haste! - торопись!, поторапливайся!, скорее!
2. опрометчивостьin haste - опрометчиво [ср. тж. 1]
♢
(the) more haste, (the) less speed - посл. ≅ тише едешь - дальше будешь2. [heıst] редк. = hasten 1to make more haste than good speed, fool's haste is no speed, haste makes waste - посл. ≅ поспешишь - людей насмешишь
-
27 lead
I1. [led] n1. хим. свинецlead spar, lead vitriol - мин. свинцовый купорос, англезит
2. 1) грузило, отвес2) мор. лотto cast /to heave/ the lead - бросать лот, мерить глубину лотом
3. сл. пуля, пули; ≅ девять граммов свинцаto get the lead - быть застреленным; погибнуть от пули
4. pl1) свинцовые полосы для покрытия крыши2) покрытая свинцом крыша; плоская крышаunder the leads - на чердаке, под крышей
5. графит; карандашный грифель6. полигр. свинец, гарт (тж. hard lead)7. pl полигр. шпоны8. диал. котелок, котёл ( из свинца)♢
to swing the lead - мор., воен. жарг. увиливать от работы, симулируя болезнь и т. п.lead balloon - амер. сл. неудача; провал
to have lead in one's pants - амер. сл. а) двигаться как черепаха; работать лениво; б) быть тугодумом
get the lead out of your pants! - шевелись!, пошевеливайся!, поторапливайся!
2. [led] v1. тех. освинцовывать, покрывать свинцом2. полигр. разделять шпонами, прокладывать шпоны; набирать на шпоныII1. [li:d] n1. 1) руководство; инициативаto take the lead - брать на себя руководство, проявлять инициативу
2) примерto follow the lead of smb. - следовать чьему-л. примеру
to give smb. a lead in smth. - показать кому-л. пример в чём-л., увлечь кого-л. своим примером
3) указание, директива4) ключ (к решению чего-л.); намёк5) развёрнутый подзаголовок, аннотация ( перед статьёй)6) вводная часть7) первое предложение или первый абзац информационной статьи8) газетная информация, помещённая на видном месте2. 1) первенство, первое местоin the lead - во главе (процессии и т. п.)
to have /to gain/ the lead in a race - занять первое место в состязании
2) преим. спорт. преимущество, перевесto have a lead of several metres [seconds, points] - опередить на несколько метров [секунд, очков]
to have an enormous lead in conventional weapons - иметь огромный перевес в обычных видах оружия
3. поводок; привязь4. театр., кино1) главная роль2) исполнитель или исполнительница главной роли5. карт.1) ход; первый ходwhose lead is it? - чей ход?
it is your lead - ваш ход; вам начинать
2) карта, масть ( с которой начинают)to return one's partner's lead - а) ходить в масть; б) поддерживать чью-л. инициативу
6. 1) разг. дорожка, тропинка2) искусственное русло ( ведущее к мельнице)3) разводье ( во льдах); проход ( среди дрейфующих льдов)7. 1) эл. подводящий провод2) pl ошиновка, электропроводка3) трубопровод; канал9. тех. отводной блок10. спорт. ударlead for the body [for the face] - удар в туловище [лицо] ( бокс)
11. тех. центрирующая фаска12. тех. опережение, предварение (впуска пара и т. п.)13. воен. упреждение, приведение огня ( по движущейся цели)lead element - воен. головное подразделение
14. геол. жила, жильное месторождение15. геол. золотоносный песок16. тех. стрела; укосина2. [li:d] v (led)1. вести; показывать путьto lead the way - а) показывать путь; вести за собой; б) сделать первый шаг, проявить инициативу
to lead for landing - ав. идти на посадку
2. руководить, возглавлять; управлятьto lead for the prosecution [defence] - юр. возглавлять обвинение [защиту]
3. 1) занимать первое место; быть впередиto lead the advance - воен. двигаться в голове наступающих войск
the big chestnut was leading by three lengths - большая гнедая лошадь опередила других на три корпуса
3) спорт. вести по очкам; иметь, набрать больше очков4) превосходитьas an actor he certainly leads - как актёр он, несомненно, не имеет себе равных
4. вести (какой-л. образ жизни)to lead a good life - вести правильный /примерный/ образ жизни
5. 1) вести, приводитьwhere does this road lead? - куда ведёт эта дорога?
2) (out of) выходить, сообщаться ( о комнате)6. 1) вести, служить проводом или каналом2) приводить (к чему-л.); вызвать (что-л.); быть причиной (чего-л.), иметь результатомto lead nowhere - ни к чему не привести, оказаться безрезультатным
this led to disaster - это привело к катастрофе; это было причиной бедствия
this has led me to expect (smth.) - это дало мне основание ожидать (что-л.)
7. 1) убедить, склонить (к чему-л.); заставить, повлиятьhe may be led but he won't be coerced - его можно убедить, но нельзя принудить
what led you to think so? - что заставило вас так думать?
I am led from all I hear to agree with you - по всему, что я слышал /узнал/, я склонен согласиться с вами
what you say leads me to refuse - то, что вы говорите, заставляет меня отказаться
2) (into) вовлекать (во что-л.)and lead us not into temptation - библ. и не введи нас во искушение
8. юр. задавать наводящие вопросы ( свидетелю)9. карт. ходитьto lead hearts [spades] - ходить с червей [с пик]
10. тех. опережать11. воен. упреждать12. шотл. юр. свидетельствовать; представлять (доказательства и т. п.)♢
to lead smb. a fine /pretty/ dance - заставить кого-л. (поплясать), поманежить кого-л.to lead smb. by the nose - вести кого-л. на поводу; держать кого-л. в полном подчинении
all roads lead to Rome - посл. все дороги ведут в Рим
to lead almost exclusively with one's left - спорт. действовать почти исключительно левой рукой
to lead smb. up the garden path - обманывать кого-л.; водить кого-л. за нос
-
28 word
1. [wɜ:d] n1. словоprimary [simple, vernacular, accessory] word - лингв. корневое [простое, исконное, служебное] слово
to be not the word for it - быть недостаточным для выражения или определения чего-л.
tactlessness is not the word for it! - «бестактность» - это не то слово /это слишком слабо сказано/!
I am repeating his very /actual/ words - я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им
2. часто pl речь, разговор, словаto have a word with smb. - поговорить с кем-л.
to take (up) the word - заговорить; перебить (кого-л.)
to put smth. into words, to give words to smth. - выразить что-л. словами
to put one's thoughts into words - высказать /сформулировать/ свои мысли
to get /to put/ in a word - вставить слово, вмешаться в разговор
I have no words to express my gratitude - мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность
a truer word was never spoken - ≅ совершенно верно!; лучше не скажешь
❝A word to the Reader❞ - «К читателю» ( введение к книге)3. pl размолвка, ссораhigh /hard/ words - разговор на повышенных тонах, крупный разговор
they had words, words passed between them - они поссорились, между ними произошла ссора
4. замечание, советa word in [out of] season - своевременный [непрошеный] совет
a word in smb.'s ear - намёк
5. тк. sing вести; известие, сообщениеto receive word of smb.'s coming - получить известие о чьём-л. приезде
please send me word as soon as possible - пожалуйста, известите меня как можно скорее
please leave word for me at the office - пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии
6. тк. sing обещание, заверениеto give one's word - дать слово; обещать
to keep [to break] one's word - сдержать [нарушить] слово
to take smb. at his word - поверить кому-л. на слово; принять чьи-л. слова всерьёз
his word is as good as his bond - на его слово можно положиться, его слово - лучшая гарантия
take my word for it - разг. уверяю вас, поверьте мне
7. рекомендация, советto say /to put in/ a good word for smb. - хвалить или отстаивать кого-л.; замолвить за кого-л. словечко
to give smb. one's good word - рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.)
8. тк. sing приказ, приказаниеword of command - воен. команда
to give the word, to say the word - отдать приказание /распоряжение, команду/
word to be passed! - воен., мор. слушайте все!
sharp's the word! - поторапливайся!, живей!
mum's the word! - тихо!, ни слова об этом!
9. пароль, пропуск10. пословица, поговорка11. слух, молва12. (the Word) рел.1) Слово господне (о Священном писании, особ. о Евангелии; тж. Word of God, God's Word)to preach the Word - проповедовать евангелие /христианство/
2) Слово, бог-слово, Христос (тж. Eternal Word)15. вчт.1) слово2) код; кодовая группа; группа символов16. биол. кодовое слово ( в генетическом коде)♢
for word, to a word - дословно, буквально, слово в словоa man of many words - велеречивый человек; болтун
by word of mouth - на словах, устно
in a /one/ word - одним словом, короче говоря
in other words - другими словами, иначе говоря
in a few words - в нескольких словах, вкратце
not a word! - разг. ни слова!, ни гу-гу!, молчок!
a play on /upon/ words - игра слов, каламбур
upon /on/ my word - (даю) честное слово
my word! - подумать только!
in the words of... - говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то...
in so many words - а) определённо, ясно, недвусмысленно; б) прямо, откровенно
on /with/ the word - как только было сказано; без промедления; тут же, сейчас же
to hang on smb.'s words - ловить чьи-л. слова; внимательно прислушиваться к кому-л.
beyond words - неописуемый, невыразимый
conduct beyond words - поведение, не поддающееся описанию
a word and a blow - необдуманный поступок, скоропалительное действие
to eat /to swallow/ one's words - брать свои слова обратно; извиняться за сказанное
fair /good/ words - комплименты
fine /fair, soft/ words butter no parsnips, words are but wind - ≅ (красивые) слова ничего не стоят
he has a kind /a good/ word for everyone - у него для каждого найдётся доброе слово
last words - последние /предсмертные/ слова
the last word (in smth.) - последнее слово, новейшее достижение
the last word has not yet been said on this matter - последнее слово по этому поводу ещё не сказано, вопрос ещё окончательно не решён
not to know the first word about smth. - ничего не понимать в чём-л., не знать азов чего-л.
to suit the action to the word - смотреть, чтобы слово не расходилось с делом; ≅ сказано - сделано
a word spoken is past recalling - ≅ слово - не воробей, вылетит - не поймаешь
words are the wise man's counters and the fool's money - ≅ только дурак верит на слово
a word to the wise - ≅ умный с полуслова понимает
2. [wɜ:d] vhard words break no bones - ≅ брань на вороту не виснет
выражать словами; подбирать слова, выражения; формулироватьI should rather word it differently - я бы сказал /сформулировал/ это иначе
how should it be worded? - как бы это выразить?
-
29 aufdrehen
1. vtden Wasserhahn aufdrehen — отвернуть кран, пустить водуdas Radio aufdrehen — разг. пустить приёмник на полную громкостьdas Licht aufdrehen — австр. зажечь свет2) навинчивать3) заводить (часы, патефон)4) подкручивать, закручивать ( усы)6) спорт. разворачивать ( вёсла)7) рассучивать ( канат)8)j-m etw. aufdrehen — разг. навязывать, всучивать кому-л. что-л.9)ein tolles Tempo ( einen Zahn) aufdrehen — разг. газовать ( гнать) вовсю ( на машине)2. vimit seinem Wagen bis auf neunzig aufdrehen — выжимать на машине девяносто километров2) разг. расходиться, развеселитьсяder hat aber aufgedreht! — он здорово разошёлся ( расшумелся, расхвастался, расщедрился)!3) мор. разворачиваться к ветру -
30 Dampf
m -(e)s, Dämpfe1) пар; испаренияgesättigter Dampf — насыщенный парgetrockneter Dampf — сухой парDampf anlassen — пускать пар; развернуть парыDampf aufbehalten — мор. поддерживать парDampf halten — мор. держать пар; ж.-д. держать под парамиim Dampf — мор. с поднятыми парамиmit vollem Dampf fahren — идти на всех парах (тж. перен.)unter Dampf stehen ( sein) — стоять под парами (о судне, паровозе)2) дым; чадmit Dampf geht alles besser — шутл. закуришь - легче станет ( о курильщике)3) разг. голод4) разг. опьянение••vor j-m, vor etw. (D) Dampf kriegen( haben) — испугаться кого-л., чего-л.Dampf dahinter machen — поддать пару ( поторопить)mach aber Dampf dahinter! — поторапливайся!, не мешкай! -
31 faul
1. adjfauler Geruch — запах гнили, гнилой запахfaules Wetter — горн. затхлый рудничный воздух, отработанный воздухfaul werden — (ис) портиться, (про)тухнуть2) разг. сомнительный; подозрительный; скверный; плохой, негодныйein fauler Friede — непрочный ( невыгодный) мирdas ist eine faule Geschichte — дело дряньeine faule Küste — мор. опасный берегfaule Redensarten ( Ausreden) — пустые фразы; отговорки, увёрткиein fauler Wechsel — необеспеченный вексельein fauler Witz — глупая ( плохая) шутка; пошлый анекдотdie Sache ist ( steht) faul — это дело безнадёжное; дело дрянь3) геол., горн. гнилой; хрупкий, рыхлый; безрудный; трещиноватый4) ленивый; нерадивыйein stinkend fauler Mensch — разг. неисправимый лентяйein fauler Zahler — неисправный ( неаккуратный) плательщикnicht faul! — разг. поторапливайся!, попроворнее!er war nicht faul und hieb ihm eine herunter — разг. не долго думая, он отвесил ему пощёчину••faule Fische — сомнительные действия; неубедительные отговорки; небылицы, выдумки, ложьein fauler Sack, ein fauler Strick — лентяй, лежебокаauf der faulen Haut liegen, sich auf die faule Haut legen — лениться, лентяйничать, бездельничать2. adv1)2) разг. плохо, сомнительноes steht faul mit diesem Kaufmann( um dieses Geschäft) — дела этого коммерсанта плохи ( это дело идёт плохо) -
32 hinhauen
1. ( impf hieb hin и haute hin, part II hingehauen) vtdas haut einen hin! — я ошарашен!, я ошеломлён!2) разг. швырнуть3) нацарапать, грязно ( небрежно) написать2. vi разг.1) растянуться, шлёпнуться2) торопиться, спешитьhau hin! — поторапливайся!, живей!, давай!3) удаватьсяdas haute hin! — удалось!, дело выгорело!3. воен. жарг. (sich) -
33 plötzlich
1. adj1) внезапный, неожиданный2) скоропостижный ( о смерти)2. adv1) вдруг, внезапно, неожиданноnur nicht so plötzlich! — разг. не торопись!, спокойно!2) скоропостижно ( скончаться) -
34 schnell
1. adjso schnell wie ( als) möglich, möglichst schnell — как можно скорей2) наклонённый ветром ( о дереве)2. advschnell entschlossen — не долго думаяder Puls geht schnell — пульс бьётся частоmach schnell! — поторапливайся!, быстрей! -
35 schon
1. advschon längst — уже давно ( давным-давно)2. prtc1) выражает нетерпение ну, жеna, mach schon ! — поторапливайся!, начинай же (наконец)!es wird schon gehen! — всё обойдётся ( хорошо)!; всё получится хорошо!; справимся!3) в усилительном значении уж, даже(dieser) schon gar nicht! — (этот) уж ни в коем случае!das schon, aber... — пусть так ( это верно, с этим я согласен), но...es wird schon stimmen, aber... — верно-то верно, но...das ist schon wahr, aber... — это (безусловно) так ( правда), но...; хотя это и правда( и так), но...wenn es schon wahr ist, so dürftest du doch nicht... — даже если это правда ( и так), то всё же тебе не следовало...wenn schon, dann gründlich! — если уж делать что-нибудь, то основательно( как следует)es lohnte sich (das zu tun), schon um ihn zu überzeugen — это стоило сделать, хотя бы только ради того, чтобы его убедить6) выражает неохотное согласие ну; ужschon gut! — ладно (уж)!, ну хорошо!••(na) und wenn schon! — а хоть бы и так!; ну, это не беда!wenn schon, denn schon ≈ погов. делать, так делать!; кто сказал А, должен сказать Б -
36 Sohle
f =, -n6) горн. подошва (напр., выработки, уступа, забоя)9) воен. нижняя связь( подхоботовая клёпань) лафета••eine kesse Sohle aufs Parkett legen — разг. лихо (с) танцевать; отплясыватьkomm, leg eine Sohle zu! — разг. ну-ка прибавь шагу ( поторапливайся)!sich auf die Sohlen machen — разг. отправиться в путь, навострить лыжи; удирать, дать тягуsich an j-s Sohlen heften — следовать за кем-л. по пятамsich (D) nach etw. (D) die Sohlen wund laufen — сбиться с ног в поисках чего-л.es brennt ihm auf ( unter) den Sohlen — у него земля горит под ногамиdas habe ich mir längst an den Sohlen abgelaufen — мне это известно уже давно по собственному опыту -
37 sputen
-
38 tummeln
-
39 werden
1. * vi (s)Lehrer ( Arzt) werden — стать учителем ( врачом)Soldat werden — стать солдатом; пойти на войну ( на фронт)laß ihn Lehrer werden! — пусть он будет учителем!der Jüngling ist ein Mann ( zum Mann) geworden — юноша возмужал ( стал мужчиной, превратился в мужчину)das Wetter ist wieder schön geworden — снова наступила хорошая погодаdie Zeit wird mir lang — время для меня тянется долгоwie wird die Ernte? — какой будет урожай?man könnte wild werden — можно было взбеситься (от злости и т. п.)er wurde frohen Mutes — он повеселел, он развеселилсяandrer Meinung( anderen Sinnes) werden — переменить своё мнениеes wird warm — теплеет, становится теплоes wird jetzt früh dunkel — теперь рано темнеет ( смеркается)es wurde ihm leicht ( schwer) ums Herz — у него стало легко ( тяжело) на сердцеmir wurde keine Antwort( zuteil) — я не получил никакого ответаes ward jedem sein Teil — каждый получил своё ( свою долю)2) ( zu D) превращаться (во что-л.); становиться (чем-л.)der Schnee ist zu Wasser geworden — снег превратился в воду, снег растаялdie Ausnahme wird zur Regel — исключение становится правиломer wird mir immer mehr zum Rätsel — он всё больше становится для меня загадкойzum Segen werden — быть ( пойти) на пользуzur Freude werden — приносить радостьj-m zur Strafe werden — послужить кому-л. наказанием (за что-л.)zum Gespött werden — превратиться в посмешище3) выходить, получатьсяaus dem Jungen wird mal (et)was!, der Junge wird! — разг. из мальчика выйдет толк!, этот мальчик далеко пойдёт!aus ihm wird nichts — из него ничего не выйдет ( не получится)er wird noch — разг. он ещё выправится, из него ещё выйдет толкder Kranke wird wieder — разг. больной поправляется ( выздоравливает)daraus kann nichts werden — из этого ничего не выйдетaus dem Plan ist nichts geworden — из этого плана ничего не вышлоwird's bald? — разг. живей!, поторапливайся!, пошевеливайся!4) наступать; настать; начинатьсяmorgen wird es ein Jahr, daß... — завтра будет год, как...wer weiß, was noch wird ( was noch werden mag) — кто знает, что ещё случится ( что ещё может случиться)5) швейц. родиться6) швейц. быть избранным••2. *вспомогательный глагол, служащий для образования сложных глагольных форм1) Futur Iа)euch werde ich! — разг. вот я вас! ( угроза)б) выражает тж. категорическое приказаниев) выражает тж. предположение, возможность ( в настоящем)das wird so sein — по-видимому ( вероятно), это так2) Futur IIа)nachdem er das Institut absolviert haben wird, wird er ins Ausland fahren — после того как он окончит институт, он поедет за границуб) выражает предложение, возможность ( в прошлом)er wird schon angekommen sein — вероятно, он уже приехалwenn ich das wüßte, würde ich zu dir kommen — если бы я знал это, я бы пришёлer würde das Buch gelesen haben, wenn er es gestern gehabt hätte — он прочитал бы эту книгу, если бы она вчера у него была4) Passivа)es wird heute abend getanzt — сегодня вечером будут танцы; сегодня вечером мы потанцуемes ist mir gesagt worden — мне было сказаноб) выражает тж. приказаниеjetzt wird mal aufgepaßt! — теперь слушайте ( смотрите) внимательно! -
40 шевелиться
не шевели́сь! — ¡no te muevas!2) (о чувствах, мыслях) inquietar vt, agitar vt••шевели́сь! ( поторапливайся) — ¡muévete!, ¡date prisa!
См. также в других словарях:
поторапливайся — веселей, торопись, поддай, шевелись, пошевеливай, живо, одна нога тут, а другая там, ходу, пошевеливайся, быстрее, поддай жару, быстро, скорее, одна нога здесь, а другая там, живей, поворачивайтесь Словарь русских синонимов. поторапливайся см.… … Словарь синонимов
Спешить не спеши, а поторапливайся! — См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
скорее — быстрее; вернее, правильнее; поскорее, живей, скорехонько, скорешенько, скоренько, верней, веселей, лучше, проворней, живо, побыстрей, компаратив, поторапливайся, точнее, поворачивайся, одна нога здесь, а другая там, торопись, шевелись, поддай… … Словарь синонимов
быстро — Живо, бойко, бегло, проворно, поспешно, спешно, скоро, стремительно, торопливо, борзо, резво, оживленно, лихо, шибко, мгновенно, опрометью, вскачь, рысью. Несется на всех парусах. Бежать со всех ног, во весь дух, во весь опор, во всю мочь, во всю … Словарь синонимов
веселей — быстро, одна нога тут, а другая там, пошевеливайтесь, пошевеливай, пошевеливайся, поворачивайтесь, ходу, поворачивайся, поторапливайся, быстрее, живо, поддай жару, шевелись, торопись, поддай, одна нога здесь, а другая там, поторапливайтесь, живей … Словарь синонимов
живей — одна нога тут, а другая там, поворачивайтесь, шевелись, пошевеливайтесь, поторапливайся, поворачивайся, пошевеливай, веселей, поддай жару, живо, торопись, ходу, быстро, поддай, быстрее, одна нога здесь, а другая там, скорее, пошевеливайся,… … Словарь синонимов
живо — См. скоро … Словарь синонимов
поворачивайтесь — пошевеливайтесь, быстрее, веселей, поторапливайтесь, пошевеливай, скорее, одна нога здесь, а другая там, живо, быстро, поторапливайся, ходу, живей, одна нога тут, а другая там Словарь русских синонимов. поворачивайтесь нареч, кол во синонимов: 13 … Словарь синонимов
поддай — веселей, ходу, быстро, одна нога тут, а другая там, живей, пошевеливай, поторапливайся, поворачивайся, шевелись, быстрее, пошевеливайся, торопись, поддай жару, одна нога здесь, а другая там, скорее, живо Словарь русских синонимов. поддай нареч,… … Словарь синонимов
пошевеливай — поворачивайся, живо, торопись, поддай, шевелись, скорее, одна нога здесь, а другая там, быстро, поддай жару, быстрее, ходу, пошевеливайся, поворачивайтесь, поторапливайся, живей, веселей, одна нога тут, а другая там Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
торопись — поддай жару, веселей, быстрее, пошевеливай, поворачивайся, поторапливайся, живо, скорее, поддай, шевелись, одна нога здесь, а другая там, живей, пошевеливайся, одна нога тут, а другая там, быстро, ходу Словарь русских синонимов. торопись нареч,… … Словарь синонимов