-
61 найти
I сов. Внайти потерянную вещь — rinvenire / (ri)trovare un oggetto smarritoнайти новый способ — scoprire / trovare / escogitare un nuovo metodo / procedimentoнадо найти что-нибудь поесть — bisogna rimediare qc da mangiare3) (застать, обнаружить) trovare vtвозвратившись, он нашел у себя старого друга — tornato, trovò in casa un vecchio amicoнайти кого-л. в тяжелом состоянии — trovare qd in grave stato4) ( испытать) trovare vt, incontrare vtнайти утешение в занятиях — trovare consolazione in studiнайти удовольствие в беседах с кем-л. — trovare piacere nelle coversazioni con qd5) ( прийти к заключению) trovare vt, considerare vt, convincersi ( di qc), stabilire vtнайти, что собеседник прав — trovare che l'interlocutore ha ragioneя нашел нужным возразить — considerai necessario contraddire6) ( достать) trovare vtнайти сумму денег — trovare / procurarsi una somma di denaro7) разг. (нашел, нашла, нашли)а) ирон. с относ. мест. или мест. нар.нашел дурака! — mi prendi per uno stupido!; qui nessuno e fesso!нашел друга, тоже мне! — un bell'amico ti sei trovato!нашел себе забаву! — un bel divertimento ti sei trovato!••найти себя — ritrovarsi, realizzarsi; ritrovare se stessoII сов.1) на + В ( натолкнуться) cozzare / dare contro qc, qd, urtare in / contro qc, qd, finire addosso a qd, qc2) ( надвинуться) coprire vt, velare vt, far velo, gettare un'ombra ( su qc)туча нашла на солнце — la nube coprì / velò il sole3) перен. на кого-что ( охватить - о чувстве) essere preso ( da qc), essere preda ( di qc), essere in preda ( a qc)на него нашло... разг. — venne preso / assalito da...; lo colse...4) разг. ( сойтись с разных сторон) radunarsi, accorrere vi (e), sopravvenire vi (e)в дом нашло много дыму — la casa venne invasa dal fumo -
62 невосполнимый
-
63 незначительный
прил.1) ( небольшой по количеству) esiguo, insignificante; magro (о заработке, урожае и т.п.)2) ( маловажный) insignificante, di nessun conto / valore, di poca importanzaнезначительная ошибка — un piccolo errore3) ( незаметный) non vistosoнезначительная личность — una persona qualunque -
64 нести
I несов. В1) portare vt2) спец. (быть опорой чему-л.) portare vt, sostenere vt4) (передавать кому-л.)5) прост. В (со словами "черт", "дьявол", "нелегкая")6) (иногда обозначает состояние по значению этого слова)нести наказание — subire una punizione / condannaнести службу — servire vi (a)8) разг. неодобр. безл. чем ( сильно пахнуть)несет луком от кого-л. — puzza di cipolla; qd ha l'alito di cipolla11) ( говорить)нести чушь — dire cazzate груб. / enormitàII несов. что( класть яйца) deporre le uova -
65 сознание
с.1) ( восприятие) conoscenza f, senso mпотерять сознание — perdere i sensiприйти в сознание — riprendere i sensi, rinvenire vi (e)2) филос. coscienza f, conoscenza fклассовое сознание — coscienza di classeобщественное бытие определяет сознание — l'essere sociale determina la coscienza3) (ясное понимание чего-л.) coscienza f, consapevolezza f; senso mсознание своей правоты — consapevolezza della giustezza delle proprie ragioni4) уст. ( признание) confessione f; riconoscimento mдо потери сознания (делать что-л.) — fino all'estenuazione; a più non posso разг.жить в чьем-л. сознании — essere vivo nella memoria di qd -
66 тяжелый
прил.тяжелая артиллерия — artiglieria pesante; grossi calibri тж. перен. шутл.2) спец.тяжелая промышленность — industria pesanteтяжелый подбородок — mento grosso / massiccio / pesante3) (значительный, существенный)понести тяжелые потери — subire pesanti / gravi perditeтяжелые последствия — gravi / pesanti conseguenze4) (трудный, мучительный, тягостный) pesante, difficile; penoso, terribile5) oneroso, gravoso, duro ( обременительный)тяжелые работы спец. — lavori usurantiтяжелые условия — dure / gravose / pesanti condizioniтяжелые налоги — imposte onerose / gravoseтяжелое впечатление — impressione penosaбыть в тяжелом положении — trovarsi in una grave situazione / a malpartito6) ( о стиле) duro, pesante7) ( о характере) difficile, difficoltoso8) ( серьезный) serio, graveтяжелая ответственность — grande / grave responsabilità10) ( суровый) severo, grave11) (печальный, мрачный) triste, cupo, tetroтяжелое воспоминание — triste / pesante ricordo12) ( неприятный для обоняния) greve, pesante13) прост. (тк. в форме ж. - беременная) gravida, in stato interessante•••тяжелый на подъем — restio a muoversi; lento a mettersi al lavoro; pantofolaio mс тяжелым сердцем — con la morte nel cuore; col cuore gonfio -
67 fuga
fuga f 1) бегство, побег prendere la fuga, darsi alla fuga, volgersi in fuga -- убежать, обратиться в бегство mettere in fuga -- обратить в бегство di fuga fig -- в спешке, на бегу, мимоходом toccare di fuga un argomento -- слегка коснуться вопроса parlare di fuga con qd -- перекинуться несколькими словами с кем- л 2) fig течь; утечка; просачивание; потери fuga di gas -- утечка газа fuga dei capitali econ -- утечка капиталов fuga della moneta -- приобретательство (во время инфляции) fuga dei cervelli giorn -- утечка умов <мозгов> fuga di notizie -- утечка информации 3) удаление velocità di fuga fis -- скорость удаления 4) ряд (колонн, деревьев) fuga di stanze -- анфилада комнат punto di fuga geom -- точка схода в перспективе 5) mus фуга 6) sport отрыв (напр в велогонке) 7) eln вылет la fuga in Egitto bibl -- бегство в Египет -
68 minusvalenza
minusvalènza f econ 1) утраченный капитал 2) pl потери; убытки -
69 montepremi
-
70 perdita
pèrdita f 1) потеря, убыль; потери; утрата perdita di sangue -- потеря крови la perdita della vista -- потеря зрения una perdita irreparabile -- невосполнимая потеря 2) урон, ущерб, убыток; проигрыш perdita contabile fin, banc -- балансовые убытки perdita di corso fin, banc -- убытки по курсу perdita su crediti fin, banc -- убытки по кредитам 3) (рас) трата( времени, сил) 4) tecn потеря; утечка; падение; понижение, снижение perdita di corrente -- утечка тока perdita di quota aer -- потеря высоты 5) гибель 6) med pop: perdite bianche -- бели -
71 prezzo
prèzzo m 1) цена, стоимость prezzo della merce -- цена <стоимость> товара prezzo di costo della produzione -- себестоимость a prezzi di fabbrica -- по себестоимости prezzo mite -- доступная <умеренная> цена prezzo fisso-- твердая цена prezzo di favore -- пониженная цена, цена со скидкой prezzo a pronti -- цена наличными prezzo d'amatore fam -- бешеная цена prezzo di vendita -- продажная цена prezzo di copertina tip -- цена книги (на обложке) prezzo corrente -- рыночная цена prezzo unitario comm -- цена за единицу <штуку> товара, штучная цена prezzo di cessione -- отступные деньги lista dei prezzi -- прейскурант abbassare i prezzi -- снизить цены discesa dei prezzi -- снижение цен a buon prezzo -- дешево a caro prezzo -- дорого, по высокой цене stabilire il prezzo -- установить цену vendere sotto prezzo -- продавать ниже стоимости comprare a giusto prezzo -- купить по сходной цене mettere qc a prezzo -- продавать что-л mettere a prezzo la penna fig -- продать свое перо, стать продажным писакой 2) fig ценность, цена, значение una cosa che non ha prezzo -- неоценимая <бесценная> вещь a prezzo di... -- ценою (напр жертвы, потери) ottenere qc a caro prezzo -- добиться чего-л ценой больших усилий a prezzo di calmiere -- по смехотворно низкой цене -
72 severo
sevèro agg 1) строгий; суровый giudice severo -- строгий судья stilesevero -- строгий стиль <вид> la severa semplicità -- суровая простота <красота> 2) глубокий, серьезный studi severi -- глубокое исследование <изучение> 3) серьезный, значительный subire severe perdite -- понести значительные потери -
73 subire
subire (-isco) vt переносить, терпеть; подвергаться (+ D) subire un'operazione -- перенести операцию subire la pena -- понести наказание subire un esame -- держать экзамен subire l'interrogatorio -- подвергнуться допросу subire modifiche -- подвергнуться изменениям subire perdite mil -- понести потери subire una sconfitta -- потерпеть поражение subire un danno -- потерпеть ущерб <убыток> -
74 tracollare
tracollare (-òllo) vi (e) rar 1) терять равновесие; перетягивать ( о чаше весов) far tracollare la bilancia fig а) добиться решительного перевеса б) склонить решение в чью-л пользу 2) падать( от потери равновесия) 3) катиться вниз( о ценах) -
75 tramortire
-
76 fuga
fuga f 1) бегство, побег prendere la fuga, darsi alla fuga, volgersi in fuga — убежать, обратиться в бегство mettere in fuga — обратить в бегство di fuga fig — в спешке, на бегу, мимоходом toccare di fuga un argomento — слегка коснуться вопроса parlare di fuga con qd — перекинуться несколькими словами с кем- л 2) fig течь; утечка; просачивание; потери fuga di gas — утечка газа fuga dei capitali econ — утечка капиталов fuga della moneta — приобретательство (во время инфляции) fuga dei cervelli giorn — утечка умов <мозгов> fuga di notizie — утечка информации 3) удаление velocità di fuga fis — скорость удаления 4) ряд (колонн, деревьев) fuga di stanze — анфилада комнат punto di fuga geom — точка схода в перспективе 5) mus фуга 6) sport отрыв ( напр в велогонке) 7) eln вылет -
77 minusvalenza
-
78 montepremi
-
79 perdita
pèrdita f 1) потеря, убыль; потери; утрата perdita di sangue — потеря крови la perdita della vista — потеря зрения una perdita irreparabile — невосполнимая потеря 2) урон, ущерб, убыток; проигрыш perdita contabile fin, banc — балансовые убытки perdita di corso fin, banc — убытки по курсу perdita su crediti fin, banc — убытки по кредитам 3) (рас) трата (времени, сил) 4) tecn потеря; утечка; падение; понижение, снижение perdita di corrente [di gas] — утечка тока [газа] perdita di quota [di velocità] aer — потеря высоты [скорости] 5) гибель 6) med pop: perdite bianche — бели -
80 prezzo
prèzzo ḿ 1) цена, стоимость prezzo della merce — цена <стоимость> товара prezzo di costo della produzione — себестоимость a prezzi di fabbrica — по себестоимости prezzo mite — доступная <умеренная> цена prezzo fissodei prezzi — снижение цен a buon prezzo — дёшево a caro prezzo — дорого, по высокой цене stabilire il prezzo — установить цену vendere sotto prezzo — продавать ниже стоимости comprare a giusto prezzo — купить по сходной цене mettere qc a prezzo — продавать что-л mettere a prezzo la penna fig — продать своё перо, стать продажным писакой 2) fig ценность, цена, значение una cosa che non ha prezzo — неоценимая <бесценная> вещь a prezzo di … — ценою (напр жертвы, потери) ottenere qc a caro prezzo — добиться чего-л ценой больших усилий¤ a prezzo di calmiere — по смехотворно низкой цене
См. также в других словарях:
Потери — полезного ископаемого (a. mineral losses; н. Mineralienverluste; ф. pertes du mineral utile; и. perdidas de minerales) часть балансовых запасов твёрдых полезных ископаемых, не извлечённая при разработке м ния или утраченная в процессе… … Геологическая энциклопедия
ПОТЕРИ — (1) информации невыдача информационной поисковой системой документов или фактов на конкретный информационный запрос; (2) П. магнитные электромагнитная энергия, превращающаяся в теплоту в ферромагнитных материалах при периодическом… … Большая политехническая энциклопедия
потери — ущерб, убыток, утечки; разор, убыль, невыгода, урон. Ant. прибыль, доход Словарь русских синонимов. потери см. ущерб 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
Потери — утраты, понесённые страной вследствие войны (воен. конфликта) или ЧС с катастрофическими последствиями. Включают: людские потери, потери животных, техники, материальных средств, ущерб от нарушения экологического баланса и др. Подразделяются на… … Словарь черезвычайных ситуаций
ПОТЕРИ — (damages) Компенсация в денежной форме за утрату или повреждение, нарушение контракта, гражданское правонарушение или нарушение прав. Слово damages обозначает компенсацию ущерба в отличие от слова damage , обозначающего фактическую утрату или… … Словарь бизнес-терминов
потери — — [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология, иммунизация EN wastage … Справочник технического переводчика
потери — 3.8 потери: Разность между 100 и восстановленным общим объемом, в процентах. Источник: ГОСТ 2177 99: Нефтепродукты. Методы определения фракционного состава оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
потери — компенсировать потери • существование / создание, прерывание, решение, компенсация нести большие потери • обладание нести потери • действие нести тяжёлые потери • обладание ожидать потери • модальность, прогнозирование понести большие потери •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Потери — Военные потери Безвозвратные потери Санитарные потери Гидравлические потери См. также Военные потери (фильм) Допустимые потери (роман) Пленные Убыток … Википедия
потери — • большие потери • громадные потери • неисчислимые потери • огромные потери • серьезные потери … Словарь русской идиоматики
Потери — [loss(es)]: Смотри также: Потери при прокаливании, ППП тепловые потери потери на вихревые токи потери на перемагничивание … Энциклопедический словарь по металлургии