-
101 deuda
f (con uno)1) долг, задо́лженность ( кому)deuda desembolsada, exterior, interior, pendiente, pública — вы́плаченный, вне́шний, вну́тренний, невы́плаченный, госуда́рственный долг
abonar, amortiguar, cancelar, enjugar, extingiur, liquidar, pagar, reembolsar, saldar una deuda — вы́платить, погаси́ть, верну́ть долг
adquirir, contraer una deuda — взять де́ньги в долг
anular, condonar, perdonar, remitir, suprimir una deuda — прости́ть, списа́ть, аннули́ровать долг
cobrar una deuda — взима́ть несов, получи́ть долг
estar en deuda; tener deuda — быть в долгу́; задолжа́ть сов
estar lleno de deudas ↑ — быть по́ уши в долга́х; быть в долгу́ как в шелку́
exigir una deuda — взыска́ть долг
llenarse de deudas ↑ — влезть в долги́; наде́лать долго́в
renegociar una deuda — пересмотре́ть усло́вия до́лга
2) (мора́льный) долг, обяза́тельство ( перед кем)estoy en deuda de una explicación con él — я | до́лжен | счита́ю себя́ обя́занным | с ним объясни́ться
deuda de gratitud — долг благода́рности
-
102 dovere
1. v. modale2) (è necessario) необходимо (надо, нужно) + dat.; следует; положено; (è costretto) приходится + dat.deve parlarti — ему необходимо (надо, нужно) с тобой поговорить
si deve riconoscere che... — следует признать, что...
3) (essere probabile) должно быть, видимо, наверное, вероятноdeve essere già partito — он, должно быть, уже уехал
deve essergli capitato un imprevisto — видимо, его задержало непредвиденное обстоятельство
deve essere tardi — вероятно, уже поздно
2. v.t.1) (essere debitore) быть должным + dat.non mi deve niente, ha già pagato suo padre — вы мне ничего не должны, ваш отец уже расплатился
2) быть обязанным + dat. + strum; gli deve la vita она обязана ему жизнью3. m.долг, обязанность (f.)è combattuto tra il desiderio e il dovere — он разрывается (он переживает конфликт) между чувством и долгом
4.•◆
come si deve (a dovere) — как следует (как надо, как положено)dovete sapere che... — к вашему сведению... (да будет вам известно, что...)
non solo si può, si deve! — не только можно, но нужно!
dovere! — это мой долг! (я обязан был это сделать; это моя святая обязанность)
5.•prima il dovere, poi il piacere — кончил дело - гуляй смело!
-
103 repay
ri:ˈpeɪ гл.
1) а) отдавать, возвращать (долг и т.п.) ;
погашать (заем и т.п.) (to) to repay one's debt to society ≈ отдавать долг обществу to repay a visit ≈ наносить ответный визит, отдавать визит I repaid him for his expenses. ≈ Я оплатил его расходы. She repaid me the money./ She repaid the money to me. ≈ Она вернула мне деньги. б) возмещать (ущерб, расходы), компенсировать The firm will repay you for your travelling costs. ≈ Фирма платит командировочные. Syn: compensate
2) отплачивать;
вознаграждать The success repays hard work. ≈ Успех это вознаграждение за тяжелый труд. It was unjust of your mother to repay my kindness with rudeness. ≈ Со стороны твоей матери было невежливо ответить грубостью на мою доброту. Syn: requite, pay back, recompense возвращать (долг) отдавать (визит и т. п.) - to * a visit отдать визит - to * a salutation ответить на приветствие возмещать (ущерб) отплачивать;
вознаграждать - to * evil with /by/ good, to * good for evil отплатить добром за зло - to * with ingratitude отплатить неблагодарностью - to * smb. in full расквитаться с кем-л. - to * all the toil вознаграждать за все труды - a book that *s reading книга, которую стоит (про) читать - I don't know how to * you for your kindness не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту (возвышенно) воздавать - I shall * (библеизм) я /аз/ воздам ~ отплачивать;
вознаграждать;
возмещать;
I don't know how to repay you for your kindness не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту repay возвращать;
to repay a visit отдать визит ~ возвращать деньги;
выплачивать( долг) ~ возвращать долг ~ возмещать ущерб ~ вознаграждать ~ (repaid) отдавать долг (to) ~ отплачивать;
вознаграждать;
возмещать;
I don't know how to repay you for your kindness не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту ~ отплачивать ~ (repaid) платить вторично repay возвращать;
to repay a visit отдать визит -
104 ՊԱՐՏՔ
ի 1. Долг. 2. Обязанность. ♢ Պարտք անել՝ առնել брать, взять в долг, занимать, занять. Պարտք դնել обязывать, обязать. Պարտքերը թափել гасить, погасить платить, выплатить долги. Պարտքը կատարել выполнять, выполнить долг. Պարտքը տալով, մեղքը լալով долг платежом красен. Պարտքի թուղթ вексель. Պարտքի տակ՝ մեջ խեղդել кабалить, закабалить. Պարտքի տակ գցել ввести, вводить в долги. Պարտքի տակ ընկնել войти, влезать, влезть, залезать, залезть в долги. Պարտքի տակից դուրս դալ благодарить, отблагодарить. Պարտքի տակ մնալ оставаться, остаться, быть в долгу. Պարտքերից աչք չկարողանալ բանալ быть, сидеть в долгах по уши, по горло. Պարտք համարել считать, посчитать долгом. Պարտքի մեջ թաղվել՝ կորզել вязнуть, завязнуть в долгах. (Վերջին) պարտքը մատուցել отдавать, отдать последний долг.* * *[N]задолженность (F)долг (M)обязанность (F) -
105 levant
lɪˈvænt гл. скрыться, сбежать (особенно, когда речь идет о человеке, не уплатившем долг) (редкое) пари, заключаемое с намерением не платить при проигрыше - to come the *, to run /to throw/ a * держать пари, намереваясь не платить при проигрыше ( редкое) скрыться, особ. не уплатив проигранные на пари деньги или карточный долг > * me! чтоб тебе пусто было! (тж. L.) (устаревшее) (тж. l.) левантинец, сильный восточный ветер( в районе Средиземного моря) левантийский сафьян (тж. L. morocco) levant скрыться, сбежать, не уплатив долгов -
106 tick
̈ɪtɪk I сущ.
1) чехол( матраца, подушки)
2) тик (материя) II
1. сущ.
1) тиканье
2) жужжание, гудение
3) галочка, знак, метка, отметка, птичка
4) разг. мгновение, один момент to/on the tick ≈ точно, пунктуально
2. гл.
1) тикать
2) делать отметку, ставить птичку (тж. tick off) ∙ tick away tick off tick out tick over III
1. сущ.
1) разг. кредит to go/run (on) tick ≈ брать в кредит;
влезать в долги
2) счет
2. гл.
1) брать в долг;
покупать в кредит
2) отпускать в долг;
продавать в кредит IV сущ.;
зоол. клещ тиканье, тик-так - the * of the clock тиканье часов жужжание, гудение - the * of a moth against the windowpane жужжание мошки, бьющейся об стекло удар( сердца, пульса) - * of the blood удар пульса (разговорное) момент, мгновение;
секунда - to /on/ the * точно, пунктуально - on the * of seven ровно в семь - you're on the * вы пришли минута в минуту - in a * моментально, немедленно - I can explain it in two *s я могу объяснить это в два счета минутка, одна минутка - just a *!, half a *! секундочку! отметка, птичка, галочка - to mark smth. off with a * отмечать что-л. галочкой - to put a * opposite each name поставить галочку против каждого имени тикать - the clock *s часы тикают отстукивать (тж. * away, * out) - the watch *s away the time часы отсчитывают секунды - the tape-machine *ed out the news телеграфный аппарат выстукивал новости бежать, идти (о времени;
тж. * by) - the minutes are *ing (by) минуты бегут отмечать галочкой, ставить отметку жить;
действовать, работать - what makes him *? чем он живет?;
что дает ему силы? (разговорное) кредит - on /upon/ *, (устаревшее) on the * в кредит - to live on * жить в кредит - to buy smth. on * покупать что-л. в кредит - to go /to run/ on /upon/ *, to go * покупать в кредит;
залезать в долги счет - a long * большой счет - to pay one's * платить по счету доверие;
репутация честного и платежеспособного человека (разговорное) жить в кредит, покупать в кредит;
залезать в долги - to * with the butcher покупать в кредит у мясника( разговорное) отпускать в долг - to * with smb. предоставить кому-л. кредит (разговорное) продавать в кредит - to * smb. for smth. продать что-л. кому-л. в кредит (энтомология) клещ, зудень( Acarinum) - * fever (медицина) клещевой возвратный тиф - as full as a * пресытившийся, объевшийся мелкосеменные бобы чехол ( матраца) ;
наволочка тик (материя) ~ разг. кредит;
to go (или to run) (on) tick брать в кредит;
влезать в долги;
to buy (to sell) on tick покупать (продавать) в кредит ~ разг. мгновение;
in a tick моментально, немедленно;
to (или on) the tick точно, пунктуально on ~ в кредит ~ разг. мгновение;
in a tick моментально, немедленно;
to (или on) the tick точно, пунктуально tick брать в долг;
покупать в кредит ~ делать отметку, ставить птичку (тж. tick off) ~ доверие ~ зоол. клещ ~ разг. кредит;
to go (или to run) (on) tick брать в кредит;
влезать в долги;
to buy (to sell) on tick покупать (продавать) в кредит ~ кредит ~ разг. мгновение;
in a tick моментально, немедленно;
to (или on) the tick точно, пунктуально ~ отметка, птичка, галочка ~ отпускать в долг;
продавать в кредит ~ покупать в кредит ~ репутация честного и платежеспособного человека ~ счет ~ счет ~ тик (материя) ~ тиканье ~ тикать ~ чехол (матраца, подушки) ticking: ~ = tick ~ off разг. отделать, распушить;
tick out выстукивать( о телеграфном аппарате) ;
tick over авто ехать с выключенным двигателем ~ off отмечать, ставить галочку ~ off отмечать галочкой ~ off ставить отметку ~ off разг. отделать, распушить;
tick out выстукивать (о телеграфном аппарате) ;
tick over авто ехать с выключенным двигателем ~ off разг. отделать, распушить;
tick out выстукивать (о телеграфном аппарате) ;
tick over авто ехать с выключенным двигателем what makes him ~? чем он живет?, что придает ему силы? -
107 ability to pay
тж. ability-to-pay1) фин. платежеспособность (способность погашать долговые обязательства и выплачивать проценты по ним; напр., способность эмитента своевременно обслуживать облигации или выплачивать дивиденды по акциям, возможность администрации удовлетворять финансовые требования профсоюза и т. п.)The borrower does not have the ability to pay any part of the debts owed to the agency. — Данный заемщик не способен погасить ни один из своих долгов перед агентством.
Syn:See:2) гос. фин. платежеспособность (принцип налоговой политики, предполагающий, что лицо, которое больше зарабатывает и обладает большим накопленным имуществом, может и должно уплачивать более крупную сумму налогов; на этом принципе базируется модель прогрессивного налогообложения)See:ability-to-pay approach, ability-to-pay principle, ability-to-pay theory, ability-to-pay taxation, progressive taxation
* * *
способность платить: 1) способность выполнять обязательства, обслуживать долг; = ability to service; 2) концепция налоговой политики, при которой ставка налога меняется в зависимости от дохода или богатства (прогрессивное налогообложение).* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валютаспособность платить, выполнять обязательства, обслуживать долг -
108 repay
[rɪ'peɪ]1) Общая лексика: возвратить, возвращать, возместить, возмещать, вознаградить, выкупать, оплачивать, осуществлять вторичную оплату, отдавать (визит), отдавать долг, отплатить (I don't know how to repay you for your kindness - Не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту), отплачивать, платить вторично, возвращать деньги, вознаграждать2) Религия: воздавать3) Юридический термин: вознаграждать за услугу, выплачивать (долг), выплачивать долг, вознаграждать (за услугу), возмещать (ущерб)4) Экономика: возвращать (долг)5) Бухгалтерия: погашать (заём), уплачивать, возвращать (деньги), погасить (задолженность, облигацию)6) Финансы: компенсировать (сумму)7) Дипломатический термин: отдавать (визит и т.п.)8) Деловая лексика: возвращать долг, возмещать ущерб9) ЕБРР: погашать (о займах)10) юр.Н.П. рассчитаться, рассчитываться -
109 duty
1. n долг, моральное обязательствоin duty bound, in bounden duty — из чувства долга; по долгу службы
bounden duty — святая обязанность, прямой долг
2. n функция, обязанностьdereliction of duty — неисполнение обязанности; халатность
3. n дежурство; вахта; пребывание на службеto be on duty — дежурить; находиться при исполнении служебных обязанностей
to be off duty — быть свободным, не дежурить
to come off duty — сдать дежурство, смениться
to have the duty — нести вахту, стоять на часах
4. n церк. служба5. n воинская повинность6. n миссия, задача7. n книжн. почтение, уважение, почтительностьin duty to your wishes — из уважения к вашим желаниям, уважая ваши желания
8. n гербовый сбор, налог, пошлинаduty ad valorem — пошлина, взимаемая со стоимости товара
9. n детск. разг. «большие дела»have you done your duty? — ты сделал свои дела?; ты сделал по-большому?
10. n тех. производительность; мощность; полезная работа11. n тех. режим загрузки или работы12. n тех. с. -х. гидромодульСинонимический ряд:1. deference (noun) deference; homage; respect; reverence2. load (noun) burden; deadweight; load; millstone; onus; weight3. obligation (noun) accountability; commitment; committal; imperative; liability; must; need; obligation; ought; responsibility; trust4. task (noun) assignment; chare; chore; devoir; job; stint; task5. tax (noun) assessment; custom; excise; impost; levy; tariff; tax; toll6. use (noun) application; employment; goal; mark; object; objective; purpose; target; use; utilisation7. work (noun) business; charge; function; office; part; place; province; role; service; workАнтонимический ряд:deceit; dereliction; desertion; disloyalty; dispensation; exemption; faithlessness; falsehood; freedom; immunity; license; treachery -
110 pay
1. сущ.1) эк. оплата, выплата, плата; жалованье, оклад, заработная плата; денежное содержание [довольствие\] (военнослужащего)on full pay — на полной ставке, с полной оплатой [окладом, заработной платой\]
on half pay — на половине ставки, c половинной оплатой [окладом, заработной платой\]
In this Department (including its Agencies) staff with one year of service or more are entitled to 18 weeks maternity leave on full pay plus up to 34 weeks unpaid maternity leave. — В этом департаменте (включая все агентства) персонал со стажем год и более имеет право на получение 18-недельного отпуска по беременности и родам на условиях полной оплаты плюс 34 недели неоплачиваемого отпуска по беременности и родам.
Did you honestly think you weren't going to draw pay for it? — Неужели ты и правда думал, что тебе не заплатят за это?
An employee on an unpaid leave of absence does not receive pay for the holiday. — Работнику, находящемуся в неоплачиваемом отпуске, праздники не оплачиваются.
See:basic pay, on-call pay, call-in pay, call-back pay, incentive pay, retrospective pay, severance pay, sick pay, paternity pay, adoption pay, strike pay, pay equity, overtime 1. 2), hazard pay, longevity pay, make-up pay, holiday pay, Sunday pay, night pay, merit pay, pensionable pay, salary, wage2) эк. оплата, выплата, плата (как процесс, факт или форма выдачи определенной суммы)Brown added that the delay in pay would negatively affect employees who count on having at least two paychecks each month in order to cover monthly obligations. — Браун добавил, что задержка в оплате отрицательно отразится на работниках, которые рассчитывают на получение как минимум двух платежных чеков в течение месяца, чтобы погасить свои ежемесячные обязательства.
Syn:See:piece-rate pay, time-rate pay, profit-related pay, person-based pay, job-based pay, pay-for-performance, market-based pay, seniority-based pay3) эк. плательщик (при оценке определенного лица с точки зрения способности выплачивать долги)bad pay — неплательщик; лицо, не выплачивающее долги вовремя
good pay — исправный плательщик; лицо, вовремя погашающее долги
See:4) общ., устар. возмездие, расплатаSyn:5) доб. рентабельное [промышленное, выгодное для разработки\] месторождение (месторождение полезного ископаемого с достаточными запасами для того, чтобы его промышленная разработка была выгодной)6) доб. нефтеносный слой почвы2. гл.1)а) эк. платить, расплачиваться; заплатить; оплачивать (работу, товары и т. п.)to pay for smth. — платить за что-л.
to pay on delivery — оплачивать по доставке [в момент получения товара\]
See:б) эк. уплачивать, выплачивать2) эк. окупаться; приносить доход [выгоду\]; быть выгоднымAn investment that pays itself back quickly. — Инвестиционное вложение, которое быстро окупается.
3) общ. вознаграждать, возмещатьnothing can pay him for his sufferings — ничто не вознаградит его за страдания.
See:3. прил.1) эк. платный, требующий оплатыpay service — платная услуга, платная служба
2) эк. рентабельный, имеющий промышленное значение; перспективный -
111 entrichten
гл.1) юр. выплатить, выплачивать, отчислять, оплатить (напр. Gebьhren), уплатить (напр. Steuern), отчислить (íàïð. an den Haushalt)2) экон. уплачивать (напр. налоги), платить (пени)3) фин. (íàïð. Gebühren) оплатить, (íàïð. Gebühren) оплачивать, платить (напр. налоги), уплата по счету (долг)4) канц. уплачивать, платить (налоги и т. п.), вносить (деньги)5) патент. уплачивать (напр. пошлины)6) бизн. вносить деньги, уплачивать (напр. пошлину)7) внеш.торг. платить (налоги, пени) -
112 ödəmək
глаг.1. платить, оплачивать, оплатить; уплачивать, уплатить; выплачивать, выплатить (отдавать деньги за что-л. в возмещение чего-л.). Borcları ödəmək платить долги, mənzil haqqını ödəmək платить за квартиру, nağd pulla ödəmək платить наличными, ezamiyyət xərclərini ödəmək оплачивать командировочные расходы, hesabı ödəmək оплатить счет2. окупать, окупить, возмещать, возместить (затраты, расходы на что-л.). Kəsiri ödəmək окупить, возместить недостачу, zərəri ödəmək возместить убыток, xərcləri ödəmək окупать расходы, qismən ödəmək возместить частично3. погашать, погасить. Borcu ödəmək погасить долг4. удовлетворять, удовлетворить. Tələbləri ödəmək удовлетворить требования, ehtiyacını ödəmək kimin nəyə удовлетворять нужды чьи в чём-л., əhalinin artan maddi və mənəvi tələbatını ödəmək удовлетворять всё возрастающие материальные и духовные потребности населения, alıcıların tələbatını ödəmək удовлетворять спрос покупателей5. разг. выполнять, выполнить (осуществить полностью что-л. задуманное или порученное; исполнить). İllik planı vaxtından əvvəl ödəmək выполнить годовой план досрочно, yüz faiz ödəmək выполнить на сто процентов, idman ustası normasını ödəmək выполнить норму мастера спорта -
113 pay I
1. n
1) зарплата, жалованье, оклад, full ~ полная ставка, half ~ полставки, take-home ~ амер. зарплата за вычетом налогов и т. п., in the ~ of на жалованье у кого-л., нанятый кем-л.;
2) пособие, dismissal ~, severancy ~ выходное пособие, strike ~ пособие, выдаваемое профсоюзом бастующим;
3) плата, выплата, уплата, back ~ амер. задержка в выплате зарплаты;
4) отплата, возмездие;
5) attr платный, платёжный;
2. v (past, p. p. paid)
1) платить;
2) вознаграждать, оплачивать;
3) выплачивать (долг, сумму, выкуп) ;
4) окупаться, быть выгодным, приносить доход (о ценных бумагах) ;
5) возмещать, who breaks ~s виновный расплачивается;
6) обращать (внимание, на - to), оказывать (почтение), говорить( комплименты) ;
7) наносить (визит), посещать;
to ~ back а) выплачивать, возвращать (деньги) ;
б) отплачивать;
to ~ smb. back in his own coin отплатить той же монетой, не остаться в долгу;
to ~ down платить наличными;
to ~ for а) оплачивать;
б) поплатиться;
to ~ in вносить деньги на свой текущий счёт;
to ~ off а) расплачиваться сполна;
б) увольнять( рабочих, матросов) ;
в) отплатить;
to ~ out а) выплачивать;
б) отплачивать;
to ~ smb. out отплатить кому-л.;
в) мор. травить (канат) ;
to ~ up выплачивать сполна;
to ~ for a dead horse платить впустую;
to ~ for one`s whistle расплачиваться за свою прихоть -
114 tribute
ˈtrɪbju:t сущ.
1) а) дань Syn: levy, homage б) обязанность платить дань, положение должника
2) дань, должное to pay a tribute to smb. ≈ отдавать дань (уважения, восхищения) кому-л. Syn: levy, homage
3) коллективный дар, подношение, награда moving, touching tribute ≈ трогательный подарок дань - to lay a * on smb. наложить дань на кого-л. - to levy * on the shopkeepers облагать данью владельцев магазинов - to pay a * to smb. платить дань кому-л. обязательство платить дань;
положение данника - to bring /to lay/ smb. under * делать кого-л. своим данником подношение, награда (особ. преподнесенные публично) - floral *s цветочные подношения должное, дань;
честь - a * of admiration дань восхищения - as a * to the memory of the dead в память умерших - a worthy * to the distinguished scholar заслуженная дань уважения выдающемуся ученому - his songs in * of the anniversary of the revolution его песни в честь годовщины революции - to be a * to smb.'s common sense делать честь чьему-л. здравому смыслу - to pay a * to smb. отдавать кому-л. дань (любви, уважения, восхищения) - to pay a last * to smb. отдать кому-л. последний долг /последние почести/;
проститься с кем-л. (горное) пай, доля - * work работа на паях - to work on * работать на паях отдавать должное( чему-л.) (горное) работать на паях ~ коллективный дар, подношение, награда;
floral tributes цветочные подношения ~ дань;
to lay under tribute наложить дань tribute дань, должное;
to pay a tribute (to smb.) отдавать дань (уважения, восхищения) (кому-л.) tribute дань, должное;
to pay a tribute (to smb.) отдавать дань (уважения, восхищения) (кому-л.) ~ дань;
to lay under tribute наложить дань ~ дань ~ коллективный дар, подношение, награда;
floral tributes цветочные подношения ~ подношение -
115 мынтыны
Iперех.1) освободить, высвободить;2) освободить, снять; отцепить;чери мынтыны вугырысь — снять рыбу с удоч- кимынтыны ныртӧм додь — отцепить подсанки;
3) выпустить;4) избавить;мынтыны кулӧмысь — избавить от смерти;
см. тж. мездыныIIперех.-неперех.1) платить, заплатить, уплатить что-л; расплатиться с кем-л;мынтыны деньга — платить деньги; мынтыны деньгаӧн — расплатиться деньгами; мынтыны сёйӧмысь — заплатить за довольствие; мынтыны уджйӧз — уплатить долг; мынтыны штраф — уплатить штрафвот мынтыны — платить налоги;
2) оплачивать, оплатить что-л;3) выплачивать, выплатить;мынтыны ставсӧ — выплатить полностьюмынтыны ас кадӧ — выплатить что-л вовремя;
4) возмещать; возместить;5) искупить;мынтыны грек, мыж — искупить грех, вину
6) отплатить; -
116 тӱлаш
тӱлашI-ем1. платить, заплатить, уплатить; выплачивать, выплатить; оплачивать, оплатить что-л.Билетлан тӱлаш уплатить за билет;
пашадарым тӱлаш платить зарплату;
командировкым тӱлаш оплатить командировку;
ешарен тӱлаш доплатить.
Ссудым срок дене пуат. Вара эркын-эркын тӱлет. Н. Лекайн. Ссуду дают на срок. Потом потихоньку выплатишь.
Парымым тӱлет гын, сай, манеш калык. «Ончыко» Если уплатишь долг, то это хорошо, говорит народ.
2. перен. благодарить, отблагодарить; платить, отплатить за что-л.; откупаться, откупиться от чего-л.А тудын (Анайын) поро кумылжылан тыге тӱлат... Тыге таум ыштат. М. Евсеева. За доброту Аная отплачивают так... Так благодарят.
Тендам юмо нигунамат ок мондо, сай пашаланда сай денак тӱла! А. Юзыкайн. Вас бог никогда не забудет, за доброе дело отблагодарит добром же!
Составные глаголы:
II-емразмножаться, размножиться, плодиться, расплодиться, разводиться, развестисьТушто (пӱяште) тото, карп, карака чот тӱленыт. «Мар. ком.» В пруду развелось много линей, карпов, карасей.
Сай мӱкшаван веле еш сайын тӱла. В. Колумб. Только у хорошей пчеломатки хорошо размножается семья.
Сравни с:
ӧрчаш -
117 заплатить
316a Г сов. кому, за что, чем1. что (ära) maksma, tasuma; \заплатитьть долг võlga tasuma, \заплатитьть в кассу kassasse maksma, \заплатитьть по счёту arvet tasuma, он \заплатитьл за это жизнью see maksis talle elu;2. ülek. kätte maksma v tasuma; vastama millele millega; \заплатитьть откровенностью за откровенность avameelsusele avameelsusega vastama; ‚\заплатитьть vплатить дань кому-чему lõivu maksma;\заплатитьть vплатить головой за что mille eest elu jätma v oma peaga maksma; vrd. -
118 score
skɔ:
1. сущ.
1) зарубка, бороздка, метка;
черта Syn: cut I
2., notch
1., mark II
1.
2) а) счет (финансовый) б) сумма долга, задолженность( в лавке, ресторане и т. п.) Syn: indebtedness
3) счет очков (в игре) by a score ≈ со счетом a score stands ≈ счет... (далее следует указание конкретных цифр) the score stood five to three ≈ счет был пять-три the score stood five≈three ≈ счет был пять-три the score stood at five to three ≈ счет был пять-три How does the score stand? ≈ Какой счет? close score even score lopsided score
4) а) недовольство, зависть Syn: grudge
1. б) сл. острота на чужой счет
5) удача what a score!
6) а) два десятка a score or two of instances ≈ несколько десятков примеров Syn: twenty б) множество из двадцати предметов (часто используется в сочетании с количественными числительными) fourscore ≈ восемьдесят в) бесконечно большое число г) вес в 20 или 21 фунт
7) крим., сл. двадцать долларов When they robbed me, I had about a score on me. ≈ Когда меня хотели ограбить, при мне было где-то долларов двадцать.
8) мн. множество
9) а) основание, причина on that score ≈ на этот счет, в этом отношении Syn: reason
1., ground I
1. б) главный момент;
загвоздка, камень преткновения 'What's the score about Havildar Baksh?' 'He's a prisoner.' (P. Scott) ≈ 'А какие проблемы с Хавилдаром Бакшем?' 'Он в тюрьме.' Syn: subject
1., topic
10) а) муз. партитура full score ≈ полная партитура orchestra score ≈ оркестровая партитура piano score ≈ переложение для фортепиано vocal score ≈ клавир б) музыка к спектаклю или кинофильму в) полное описание рисунка танца в терминах хореографии ∙ to go off at full score, to start off from score ≈ ринуться, с жаром начинать( что-л.) to make a score off one's own bat ≈ сделать что-л. без помощи других pay off old scores settle old scores wipe off scores
2. гл.
1) а) делать зарубки, отметки;
отмечать;
оставлять глубокие следы (тж. перен.) б) делать глубокие (параллельные) разрезы (в кулинарии)
2) а) засчитывать (тж. score up) б) подсчитывать очки, вести счет( в игре) to score against a team ≈ вести счет не в пользу команды they scored five points against the visiting team ≈ они выигрывали с перевесом в пять очков у команды гостей she scored ten points for her team ≈ она принесла десять очков своей команде
3) а) проводить линию, черту б) спец. вычеркивать The passage of the will concerning my cousin was scored out. ≈ Тот абзац завещания, в котором говорилось о наследстве, оставленном моему двоюродному брату, был вычеркнут.
4) записывать в долг
5) а) выигрывать, одерживать победу( особ. в соревновании) б) иметь успех, добиваться успеха A new performance scored a great success. ≈ Новая постановка имела большой успех.
6) амер. бранить
7) муз. оркестровать The piece is scored for piano, strings, and drums. ≈ Эта пьеса оркестрована для пианино, струнных инструментов и барабанов. ∙ score off score out score over score under score up счет;
долг, задолженность ( обыкн. в баре и т. п.) - to run up a * at a grocery задолжать бакалейной лавке - to pay /to settle/ a * расплачиваться, платить долги - to reckon the * подсчитать долги (за что-л., взятое в кредит) счеты - to pay (off) /to settle, to wipe off/ a * свести счеты с кем-л. - to quit *s with smb. расквитаться с кем-л. - to pay off /to settle/ old *s свести счеты (с кем-л.), отплатить за старые обиды - I have some old *s to settle with that fellow у меня старые счеты с этим человеком (спортивное) счет;
количество набранных очков - an even /tied/ * ничейный счет - a close * счет при незначительном преимуществе одной стороны - what's the * now? какой сейчас счет? - to keep (the) * вести счет - to make a good * сыграть с хорошим счетом - there was no * счет не был открыт - his best * this season его лучший результат в этом сезоне - the * in the tennis final was 6 to 4 финальная партия по теннису закончилась со счетом 6:4 (разговорное) реальное положение вещей;
истинные факты;
точная информация - to know the * знать истинное положение;
знать что к чему - what's the * on finding a cancer cure? каковы перспективы открытия способа излечения рака? (американизм) оценка, отметка( на экзамене и т. п.) причина, основание - on what *? по какой причине?, в какой связи? - on the * of smth. по какой-л. причине, вследствие чего-л. - to be rejected on the * of ill health быть недопущенным (куда-л.) по состоянию здоровья - to reject smth. on the * of absurdity отвергать что-л. как нелепость - on that * по этой причине;
в этом отношении, на этот счет - make yourself easy on that * в этом отношении вы можете быть спокойны - I have no doubts on that * на этот счет у меня нет никаких сомнений два десятка - some two * words примерно сорок слов - a * of people десятка два людей - three * and ten (библеизм) семьдесят лет( употр. тж. для обозначения нормальной продолжительности человеческой жизни) - by the * десятками - such examples are to be found by the * можно найти десятки таких примеров множество - *s of times много раз, часто - people came in /by/ *s люди приходили сотнями - for a * of reasons по многим причинам, по ряду причин двадцать или двадцать один фунт (единица веса, обыкн. при взвешивании свиней или быков) компонент сложных слов со значением двадцать - fivescore сто, сотня - fourscore and seven years ago восемьдесят семь лет тому назад( разговорное) удачная реплика, острота - to make a * уязвить( противника) - he is given to making cheap *s он любитель отпускать дешевые остроты на чужой счет - to be quick at making a * off an awkward heckler быстро отпарировать неприятную реплику - to be clever at making *s off people who interrupt him уметь осадить тех, кто пытается прерывать его (речь) (разговорное) удача;
победа;
удачный ход, шаг - that was an easy * это была легкая победа - what a *! какая удача! глубокий след, рубец - numerous deep *s много глубоких зарубок - *s on rock царапины /борозды/ на поверхности скалы - the *s of the whip showed on his back на его спине были рубцы от ударов бичом - deep *s of pain and sorrow( on his face) глубокие следы страдания и горя (на его лице) - lightning has made *s in the mountain side молния оставила шрамы на склоне горы (техническое) зарубка;
задир;
метка - the *s in a bearing задир подшипника линия, черта ( обыкн. проведенная чернилами, карандашом - to make a * through a name with a pen перечеркнуть фамилию чернилами (музыкальное) партитура - vocal * клавир - piano * переложение партитуры для фортепьяно - miniature /pocket/ * карманная партитура - full * симфоническая партитура музыка к кинофильму музыка к спектаклю линия, черта, граница линия старта > to make a * off one's own bat сделать что-л. без посторонней помощи > to start off from *, to go off at /full/ * ринуться вперед (о лошади) ;
с жаром начинать что-л. (особ. разговор на любимую тему) > death pay all *s (пословица) смерть все спишет выигрывать, получать преимущество;
получать, набирать очки - to * an advantage получить преимущество - to * a goal (спортивное) забить гол - to * a hit (военное) поражать цель( бомбой или снарядом) - to * a point (спортивное) получить очко;
одерживать победу (в чем-л.) ;
добиться своего - to fail to * (спортивное) не открыть счета;
проиграть - neither side *d ни та, ни другая команда /сторона/ не открыла счета, команды сыграли вничью - our team failed to * нашей команде не удалось выиграть - to * the tries( спортивное) завершить атаку голом - to * no tricks( карточное) не взять ни одной взятки - to * at smb.'s expense выигрывать за чей-л. счет /в ущерб кому-л./ - you have *d вам повезло /посчастливилось/ забить мяч в ворота (футбол) ;
забросить мяч в корзину (баскетбол) ;
забросить шайбу (хоккей) подсчитывать очки, вести счет (часто * up) - will you *? вы будете вести счет? вести счет уколов и ударов (фехтование) засчитываться, считаться в очках одержать победу;
добиться успеха - to * with a woman (сленг) добиться успеха у женщины, овладеть женщиной - a comedy scoring a great success комедия, пользующаяся большим успехом - that's where he *s здесь он не имеет соперников;
это его сильное место делать зарубки, пометы;
отмечать, оставлять глубокие царапины, следы - a mountain side *d by torrents склон горы, изрезанный стремительными потоками - rocks *d by glacial action скалы со следами работы ледника - a face *d with scars лицо, покрытое шрамами проводить линию, черту ( обыкн. чернилами, карандашом) - to * a passage in a book отчеркнуть какое-л. место в книге - the page was *d with underlinings страница была исчеркана - to * smth. down помечать, отмечать что-л. - to * smth. out вычеркивать /перечеркивать/ что-л. - the name and date were *d out фамилия и дата были вычеркнуты - to * a word under подчеркнуть( какое-л.) слово( кулинарное) делать насечки (на мясе и т. п.) (американизм) ставить отметки, оценки (на экзамене и т. п.) ;
оценивать( работы, ответы и т. п.) (американизм) (разговорное) бранить, резко критиковать;
намылить голову - newspapers *d him severely for the announcement газеты резко критиковали его за это заявление - he *d me like anything он разнес меня в пух и прах( музыкальное) оркестровать;
аранжировать, перелагать - he *d one quintet for two violas and another for two trombones он переложил один квинтет для двух альтов, а другой для двух виолончелей ~ муз. партитура;
to go off at full score, to start off from score ринуться, с жаром начинать (что-л.) ~ sl. острота на чужой счет;
he is given to making scores он любит острить на чужой счет ~ счет очков (в игре) ;
to keep the score вести счет to make a ~ off one's own bat сделать (что-л.) без помощи других ~ причина, основание;
on the score of по причине;
on that score на этот счет, в этом отношении ~ причина, основание;
on the score of по причине;
on that score на этот счет, в этом отношении overall ~ вчт. общая оценка to pay off( или to settle, to wipe off) old ~s свести счеты score амер. бранить ~ выигрывать;
иметь успех;
to score a point выиграть очко;
to score an advantage( a success) получить преимущество (достигнуть успеха) ~ два десятка;
three score and ten семьдесят лет (в библии - нормальная продолжительность человеческой жизни) ~ делать зарубки, отметки;
отмечать;
оставлять глубокие следы (тж. перен.) ~ записывать в долг ~ зарубка, бороздка, метка;
черта ~ засчитывать (тж. score up) ;
вести счет (в игре) ~ pl множество;
scores of times много раз ~ муз. оркестровать;
score off разг. одержать верх;
score out вычеркивать;
score under подчеркивать ~ муз. партитура;
to go off at full score, to start off from score ринуться, с жаром начинать (что-л.) ~ причина, основание;
on the score of по причине;
on that score на этот счет, в этом отношении ~ счет, задолженность (в лавке, ресторане и т. п.) ~ счет очков (в игре) ;
to keep the score вести счет ~ удача;
what a score! повезло! ~ выигрывать;
иметь успех;
to score a point выиграть очко;
to score an advantage (a success) получить преимущество (достигнуть успеха) ~ выигрывать;
иметь успех;
to score a point выиграть очко;
to score an advantage (a success) получить преимущество (достигнуть успеха) ~ муз. оркестровать;
score off разг. одержать верх;
score out вычеркивать;
score under подчеркивать a ~ or two of instances несколько десятков примеров ~ муз. оркестровать;
score off разг. одержать верх;
score out вычеркивать;
score under подчеркивать ~ sl. острота на чужой счет;
he is given to making scores он любит острить на чужой счет ~ муз. оркестровать;
score off разг. одержать верх;
score out вычеркивать;
score under подчеркивать ~ pl множество;
scores of times много раз ~ муз. партитура;
to go off at full score, to start off from score ринуться, с жаром начинать (что-л.) ~ два десятка;
three score and ten семьдесят лет (в библии - нормальная продолжительность человеческой жизни) you have ~d вам повезло;
we scored heavily by it это нам было очень кстати ~ удача;
what a score! повезло! you have ~d вам повезло;
we scored heavily by it это нам было очень кстати -
119 atmaksāt
гл.1) общ. отплатить, отплачивать, заплатить, платить, вернуть (долг), (augstā stilā) воздать, (parādu) уплатить -
120 repay
verb(past and past participle repaid)1) отдавать долг (to)2) отплачивать; вознаграждать; возмещать; I don't know how to repay you for your kindness не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту3) возвращать; to repay a visit отдать визит* * *1 (n) амортизация2 (v) возвращать деньги; возместить; возмещать* * *отдавать, возвращать; погашать* * *[re·pay || 'rɪːpeɪ] v. возвращать, отдавать долг, платить вторично, возмещать, отплачивать, вознаграждать, воздавать* * *возвращатьвозмещатьвознаграждатьвыкупатьотдаватьотплачивать* * *1) а) отдавать, возвращать (долг и т.п.); погашать (заем и т.п.; to) б) возмещать (ущерб, расходы) 2) отплачивать
См. также в других словарях:
платить — Выплачивать, уплачивать, производить платеж, вносить, сделать взнос, воздавать, отдавать, раскошеливаться. Внесли свой долг натурой. Заплатить, уплатить, погасить долг, расплатиться, поквитаться, расквитаться. Амортизация долга. Мы теперь квиты,… … Словарь синонимов
ДОЛГ — муж. все должное, что должно исполнить, обязанность. Общий долг человека вмещает долг его к Богу, долг гражданина и долг семьянина; исполнением этих обязанностей он в долгу, они составляют долг его, как взятые у кого взаймы деньги или вещи, или… … Толковый словарь Даля
ДОЛГ, ЗАДОЛЖЕННОСТЬ — (debt) Деньги, которые физическое лицо или организация задолжали другим физическим лицам или организациям. Долговой контракт определяет условия заимствования: величину и график выплаты заемщиком процентов и основной суммы долга и предоставление… … Экономический словарь
ДОЛГ НАЦИОНАЛЬНЫЙ — NATIONAL DEBTВ узком смысле это понятие означает суммарную стоимость всех облигаций, нот, долговых сертификатов, векселей и др. прямых обязательств правительства США. О внутреннем долге США гос. и частном см. статью ДОЛГ ВНУТРЕННИЙ.Долг… … Энциклопедия банковского дела и финансов
долг — то, что мы должны другому человеку А.Финансовые долги 1. По закону Ветхого Завета не должны браться проценты: Исх 22:25; Лев 25:36,37; Втор 15:8; Втор 23:19,20 залог должен быть возвращен: Исх 22:26,27; Втор 24:10 13 седьмой год для отмены долгов … Библия: Тематический словарь
Долг и должники в Библии — отношения у евреев между должником и заимодавцем рисуются по Св. Писанию так: 1) кредитор не должен был притеснять своего должника и угнетать его ростовщичеством. В субботний год, когда земля оставалась без обработки, он мог требовать… … Полный православный богословский энциклопедический словарь
В долг брать легко, а платить тяжело. — В долг брать легко, а платить тяжело. См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нет тяжеле - Богу молиться да старый долг платить. — Нет тяжеле Богу молиться да старый долг платить. См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
погасить долг — См … Словарь синонимов
вы́платить — плачу, платишь; прич. страд. прош. выплаченный, чен, а, о; сов., перех. (несов. выплачивать). Выдать плату за что л. Выплатить жалованье. || Уплатить долг частями или полностью. [Копров:] Помоги теперь, все долги выплачу, тебе первому. А.… … Малый академический словарь
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия