-
61 blurring of vision
-
62 shroud
ʃraud I
1. сущ.
1) саван Syn: winding-sheet, cerecloth, cerement
2) покров, укрытие, защита;
заслон, завеса;
пелена a grey shroud of rain ≈ серая пелена дождя the thick shroud of the ivy ≈ плотная сень плюща Syn: defence, covering
1., screen
1., veil
1.
3) тех. а) кожух, колпак;
защитная оболочка anti-pollutant shroud ≈ кожух для защиты от загрязнений б) экран в) обруч, бандаж
4) мн.;
мор. ванты (канаты, поддерживающие мачты парусного судна со стороны бортов)
5) авиац. стропа парашюта
2. гл.
1) а) покрывать саваном, завертывать в саван б) хоронить, погребать;
совершать погребальный обряд Syn: bury
2) а) прикрывать, укрывать, защищать Syn: screen
2. б) маскировать, прятать, скрывать Syn: veil
2. II
1. сущ.;
коллект.;
диал.;
ед. или мн. обрубленные сучья, ветки Syn: loppings
2. гл. обрубать, подрезать ветви, сучья (off) Syn: lop I
2. саван (религия) плащаница (тж. Holy S.) (возвышенно) пелена, покров - a * of mist пелена тумана - in a * of darkness под покровом тьмы (морское) ванты (техническое) кожух, колпак (техническое) защитный экран теплозащитная оболочка( космического корабля) стропа парашюта (тж. * line) завертывать в саван закутывать, прятать, закрывать - *ed in darkness окутанный тьмой - a woman *ed from head to foot in a black veil женщина, с ног до головы закутанная в черную паранджу прятать, скрывать - they * their work in polysyllabic technical terms смысл их работы скрыт за обилием технических терминов shroud pl мор. ванты ~ завертывать в саван ~ тех. кожух, колпак ~ окутывать ~ пелена;
покров;
wrapped in a shroud of mystery окутанный тайной ~ саван ~ пелена;
покров;
wrapped in a shroud of mystery окутанный тайной -
63 redout
['redaʊt]1) Общая лексика: прилив крови к голове (при вращении), "красная пелена" (прилив крови к голове - у космонавтов)2) Медицина: красная пелена (пелена перёд глазами с возможным нарушением сознания при действии высоких нагрузок), "красная пелена" (пелена перед глазами с возможным нарушением сознания при действии высоких нагрузок)3) Космонавтика: красная вуаль4) Авиационная медицина: "красная пелена" (перед глазами) -
64 vortex sheet
The English-Russian dictionary general scientific > vortex sheet
-
65 veil
veɪl
1. сущ.
1) покрывало;
вуаль;
чадра, паранджа bridal veil ≈ свадебная вуаль Syn: yashmak
2) а) покров, завеса;
пелена to lift a veil ≈ поднять завесу над чем-л. under a veil of mystery ≈ под завесой тайны to draw a veil over, cast a veil over, throw a veil over ≈ опустить завесу над (чем-л.) ;
обойти молчанием( что-л.) Syn: curtain, screen б) предлог;
маска Syn: mask, guise
3) хрипотца в голосе ∙ to take the veil ≈ постричься в монахини to pass beyond the veil ≈ умереть
2. гл.
1) закрывать покрывалом, вуалью
2) скрывать, прикрывать;
маскировать, прятать вуаль - eye * вуалетка - bridal * фата покрывало, чадра, паранджа - the * покрывало монахини - the * монашество, постриг - to take the * постричься в монахини - to renounce the * уйти из монастыря, расстричься (о женщине) - to admit to the * принять в монастырь, постричь в монахини сетка от пчел завеса, покров, пелена - сloud * (метеорология) облачная пелена - the * of silence завеса молчания, замалчивание - undrr the * of darkness под покровом темноты - to cast a * (over) опустить завесу;
обойти молчанием;
не упоминать;
замалчивать, скрывать маска, прикрытие, покров, предлог - to conceal one's designs under the * of politeness скрывать свои замыслы по маской вежливости хрипотца (в голосе) (ботаника) корневой чехлик( ботаника) покрывало (в микологии) (анатомия) оболочка, капсула, занавеска( церковное) завеса (храма) > painted * раскрашенная завеса (о жизни) > within the * (библеизм) за завесой;
в святая святых;
на том свете, за гробом > to enter within the * (библеизм) входить за завесу;
умереть закрывать вуалью, покрывалом носить чадру, паранджу;
закрывать лицо вуалью скрывать, прикрывать, маскировать - to * one's distrust скрывать свое недоверие ~ предлог;
маска;
under the veil of под предлогом;
под видом;
to take the veil постричься в монахини;
to pass beyond the veil умереть ~ предлог;
маска;
under the veil of под предлогом;
под видом;
to take the veil постричься в монахини;
to pass beyond the veil умереть ~ предлог;
маска;
under the veil of под предлогом;
под видом;
to take the veil постричься в монахини;
to pass beyond the veil умереть veil закрывать покрывалом, вуалью ~ маскировать, скрывать ~ маскировать ~ покров, завеса;
пелена;
to draw (или to cast, to throw) a veil (over smth.) опустить завесу (над чем-л.) ;
обойти молчанием (что-л.) ~ покрывало;
вуаль;
чадра ~ предлог;
маска;
under the veil of под предлогом;
под видом;
to take the veil постричься в монахини;
to pass beyond the veil умереть ~ скрывать, прикрывать;
маскировать;
to veil one's designs скрывать свои замыслы ~ скрывать ~ скрывать, прикрывать;
маскировать;
to veil one's designs скрывать свои замыслы -
66 fátyol
* * *[fátylat/\fátyolt, fátyla/\fátyola, fátylak/\fátyolok] 1. (szövet) вуаль, газ; (selyem) флёр;2. (ruhá zati cikk) вуаль, rég. фата; (lepel) покрывало; (mohamedán nőké) чадра;rövid női \fátyol — вуалетка; ledobja/leveti a fátylat (mohamedán nő) — сбросить чадру; átv. felveszi/ felölti a \fátyolt (apáca lesz) — постричься в монахини;esküvői/menyasszonyi \fátyol — свадебная/reg подвенечная фата;
3. íex (kártolásnál) ватка;4. áll. (medúzákon) парус; 5. növ. (perisporangium) окружник; (indusium) пелёнка; (velum) пелена; 6. fényk. вуаль; 7. átv. пелена;a hegyekre felhők fátyla borul — горы закрыты плотной пеленой облаков; (finom) \fátyol vonta be a szemét пелена застилала ему глаза;a sűrű köd fátyla — густая пелена тумана;
8. átv. (állandó szókapcsolatokban) завеса, покров;a jövőt \fátyol borítja — будущее в тумане; \fátyolt borít vmire — накинуть v. набросить вуаль на что-л.; предать забвению что-л.; borítsunk \fátyolt a múltra! — кто старое помянет, тому глаз вон! fellebbenti a fátylat vmiről приподнять завесу над чём-л.a titokzatosság fátyla — покров таинственности;
-
67 lepel
• личина перен.• покрывало пелена* * *[leplet, leple, leplek] 1. (takaró) покрывало, rég. пелена;halotti \lepel — саван, rég. пелена;
2. (felső réteg) покров; (burok) оболочка;a köd leple alatt — под покровом тумана;
3. átv. прикрытие, покров, költ. полог, пелена, саван;az éj leple alatt — под покровом ночи; költ. под пологом/кровом ночи; a szocializmus zászlajának leple alatt — маскируясь флагом социализма; a titokzatosság leple alatt — под покровом тайны; lerántja a leplet vkiről, vmiről — сорвать покров с кого-л., с чего-л.; сорвать маску с кого-л., с чего-л.;vminek a leple alatt — под прикрытием чего-л.;
4. növ. околоцветник; цветочный покров -
68 sheet
I1. noun1) простыня; between the sheets в постели; as white as a sheet бледный как полотно2) лист (бумаги, стекла, металла); листок3) печатный лист (тж. printer's sheet)4) газета5) широкая полоса, пелена, обширная поверхность (воды, снега, пламени)6) ведомость, таблица7) poet. парус8) geol. пласт9) electr. пластина коллектора10) (attr.) листовой; sheet iron (тонкое) листовое железо; sheet rubber листовая резинаclean sheet безупречное прошлое2. verbпокрывать (простыней, брезентом, снегом и т. п.)IInaut.1. nounшкотthree sheets in (или to) the wind, three sheets in the wind's eye slang вдрызг пьяный2. verbвыбирать шкоты* * *(n) ведомость; лист; печатный лист; страница* * *простыня, лист* * *[ ʃɪːt] n. простыня, чехол, парус, шкот; лист, листок, страница, печатный лист; пелена, плоскость, широкая полоса, обширная поверхность; слой, пласт; газета; таблица, ведомость, пластина коллектора; тонколистовое железо v. покрывать, покрывать простыней, покрывать листами; выбирать шкоты* * *ведомостьгазетазавертыватьлистлистокпеленаписьмопростынюпростыняпротивеньсавансведениетаблица* * *I 1. сущ. 1) простыня (предмет постельного белья) 2) а) полотно б) спец. саван 3) а) лист (бумаги, стекла, металла) б) спец. противень (лист железа для выпечки) 4) а) печатный лист (тж. printer's sheet) б) лозунг, плакат в) газета 5) а) широкая полоса, пелена б) обширная поверхность 2. гл. 1) обертывать, окутывать, покрывать 2) литься сплошным потоком, литься как из ведра 3. прил. 1) отрывной 2) листовой (о железе) II 1. сущ. шкот 2. гл. выбирать шкоты -
69 wickeln
1) etw. auf <um> etw. aufwickeln нама́тывать /-мота́ть что-н. на что-н. Wolle auf ein Knäuel < zu einem Knäuel> wickeln нама́тывать /- клубо́к ше́рсти2) eindrehen: Haare накру́чивать /-крути́ть на бигуди́3) etw. von etw. abwickeln разма́тывать /-мота́ть что-н. Garn von einer Rolle wickeln разма́тывать /- кату́шку <ни́тки с кату́шки>. Wolle von einem Knäuel wickeln разма́тывать /- клубо́к ше́рсти4) etw.1 um etw.2 mehrmals fest legen обма́тывать /-мота́ть что-н.2 чем-н.I. Binde um Bein auch обвя́зывать /-вяза́ть что-н.2 чем-н.I. einen Schal um den Hals wickeln обма́тывать /- ше́ю ша́рфом. die Schlange hatte ihren Leib um einen Ast gewickelt змея́ обвила́сь вокру́г ве́тки. sich um etw. wickeln обма́тывать /- что-н. Schlingpflanzen hatten sich um ihre Füße gewickelt вью́щиеся расте́ния обвили́сь вокру́г её ног5) jdn./etw. in etw. einwickeln завёртывать /-верну́ть кого́-н. что-н. во что-н. Lebewesen sorgfältig, ganz u. gar einhüllen auch заку́тывать /-ку́тать кого́-н. во что-н. fest уку́тывать /-ку́тать кого́-н. чем-н. in seinen Mantel gewickelt, schlief er он спал, заверну́вшись [заку́тавшись] в своё пальто́6) windeln: Kind пелена́ть за-, с-. in Windeln wickeln завёртывать /-верну́ть в пелёнки | wickeln пелена́ние. beim wickeln drehte sich das Kind auf den Bauch когда́ его́ пелена́ли, ребёнок переверну́лся на живо́т7) jdn./etw. aus etw. aus der Umhüllung nehmen, auswickeln развёртывать /-верну́ть кого́-н. что-н. (из чего́-н.). Pers aus Decke, Mantel раску́тывать /-ку́тать кого́-н. Baby aus Windeln распелёнывать /-пелена́ть кого́-н. das Geschenk aus dem Papier wickeln auch вынима́ть вы́нуть пода́рок из обёртки. sich aus etw. wickeln раску́тываться /-ку́таться, освобожда́ться освободи́ться от чего́-н.8) etw. um jdn./etw. als Umhüllung, Schutz заку́тывать /-ку́тать кого́-н. что-н. во что-н. fest уку́тывать /-ку́тать кого́-н. чем-н. eine Decke um das Kind wickeln заку́тывать /- ребёнка в одея́ло. eine Decke fest um das Kind wickeln уку́тывать /- ребёнка одея́лом -
70 тӱтыра
тӱтыраГ.: тӹтӹрӓ1. туман; непрозрачный воздух, насыщенный водяными парами или ледяными кристалликамиОш тӱтыра белый туман;
тӱтыра дене леведалташ окутываться туманом.
Вӱд ӱмбач симсе тӱтыра ярымалт нӧлталтеш. К. Васин. Над рекой, рассеиваясь, поднимается синий туман.
Пистер вошт тӱтыра кая. Тушто. Сквозь липняк проходит туман.
2. туман; мгла, пелена, дымка; непрозрачный воздух, насыщенный мелкими твёрдыми частицамиЛум тӱтыра снежный туман.
Мыят ончем, нимом умылен ом керт, йырваш шикш тӱтыра. Г. Чемеков. И я смотрю, ничего не могу понять, кругом пелена дыма.
Пурак тӱтыра уремыш, пӧрт левашлаш, пушеҥге лышташ ӱмбаке шинчеш. А. Айзенворт. Пелена пыли оседает на улицу, на крыши домов, на листья деревьев.
3. марево; туман, дымка; непрозрачность воздуха из-за жары, перемежающихся восходящих потоковКечывал. Кече чытыдымын когарта. Шӱлаш йӧсӧ, тӱнӧ тӱтыра. С. Чавайн. Полдень. Солнце палит нестерпимо. Тяжело дышать, в воздухе (букв. на улице, вне дома) марево.
4. перен. туман, мгла, муть, дымка, пелена; состояние неясности, запутанности мыслейВуем тӱтыра нале. В. Сави. В голове туман (букв. мою голову окутал туман).
Тудын (Максийын) вуйыштыжо тӱтыра але шулен шуын огыл. А. Волков. В голове Максия ещё не рассеялся туман.
5. в поз. опр. тумана, туманный; относящийся к тумануКорно воктенысе чодыра лоҥгаште тӱтыра лаштыкла ош портыш гай койыныт. И. Васильев. Клочья тумана в придорожном лесу казались белым войлоком.
Тӱтыра йӱдан шочмо кундемым мокта вес семынрак ужава. А. Тимиркаев. По-другому воспевает лягушка родной край с туманными ночами.
-
71 тӱтыра
Г. тӹ тӹ́рӓ1. туман; непрозрачный воздух, насыщенный водяными парами или ледяными кристалликами. Ош тӱ тыра белый туман; тӱ тыра дене леведалташ окутываться туманом.□ Вӱ д ӱмбач симсе тӱ тыра ярымалт нӧ лталтеш. К. Васин. Над рекой, рассеиваясь, поднимается синий туман. Пистер вошт тӱ тыра кая. Тушто. Сквозь липняк проходит туман.2. туман; мгла, пелена, дымка; непрозрачный воздух, насыщенный мелкими твердыми частицами. Лум тӱ тыра снежный туман.□ Мыят ончем, нимом умылен ом керт, --- йырваш шикш тӱ тыра. Г. Чемеков. И я смотрю, ничего не могу понять, кругом пелена дыма. Пурак тӱ тыра уремыш, пӧ рт левашлаш, пушеҥге лышташ ӱмбаке шинчеш. А. Айзенворт. Пелена пыли оседает на улицу, на крыши домов, на листья деревьев.3. марево; туман, дымка; непрозрачность воздуха из-за жары, перемежающихся восходящих потоков. Кечывал. Кече чытыдымын когарта. Шӱ лаш йӧ сӧ, тӱ нӧ тӱ тыра. С. Чавайн. Полдень. Солнце палит нестерпимо. Тяжело дышать, в воздухе (букв. на улице, вне дома) марево.4. перен. туман, мгла, муть, дымка, пелена; состояние неясности, запутанности мыслей. Вуем тӱ тыра нале. В. Сави. В голове туман (букв. мою голову окутал туман). Тудын (Максийын) вуйыштыжо тӱ тыра але шулен шуын огыл. А. Волков. В голове Максия еще не рассеялся туман.5. в поз. опр. тумана, туманный; относящийся к туману. Корно воктенысе чодыра лоҥгаште тӱ тыра лаштыкла ош портыш гай койыныт. И. Васильев. Клочья тумана в придорожном лесу казались белым войлоком. Тӱ тыра йӱ дан шочмо кундемым мокта вес семынрак ужава. А. Тимиркаев. По-другому воспевает лягушка родной край с туманными ночами. -
72 altar-cloth
ˈɔ:ltəklɔθ сущ.;
церк. напрестольная пеленаn церк. напрестольная пеленаaltar-cloth церк. напрестольная пеленаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > altar-cloth
-
73 pall
̈ɪpɔ:l I
1. сущ.
1) покров( на гробе, могиле)
2) а) завеса, пелена pall of smoke pall of darkness Syn: curtain, screen б) перен. покров;
гнетущая, мрачная атмосфера The bad news cast a pall over the evening. ≈ Плохие новости омрачили вечер.
3) церк. мантия, облачение Syn: pallium
2. гл.
1) покрывать, обвертывать, окутывать Syn: shroud
2) перен. затемнять;
покрывать мраком;
омрачать Syn: darken II гл. надоедать;
пресыщать;
пресыщаться( обыкн. pall on) for fear of palling his appetite ≈ из опасения перебить себе аппетит Even the most tasty palls if it is served every day. ≈ Даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый день. Her voice is rather dull, and quickly palls on her listeners. ≈ У него довольно глухой голос, и его слушателям быстро становится скучно. The pleasure of not having to work quickly palled. ≈ Удовольствием не иметь работы быстро пресыщаешься. Syn: surfeit, cloy покров ( на гробе) завеса, пелена, покров - a * of darkness покров темноты - his anger cast a * over our merriment его гнев омрачил наше веселье( устаревшее) мантия, одеяние, облачение (американизм) гроб с телом покрывать, окутывать затемнять надоедать, приедаться - pleasures * удовольствия надоедают - his talk began to * on us all нам стали надоедать его разговоры - the pastimes *ed on him развлечения ему приелись - even the most tasty *s if it is served every day даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый день пресыщать - for fear of *ing his appetite из опасения перебить себе аппетит (техническое) защелка, собачка храпового механизма;
шпингалет - * pin палец собачки( техническое) предохранитель( техническое) (морское) пал( у шпиля) (техническое) выключать посредством собачки (морское) взять на пал (разговорное) останавливать;
прекращать - this *ed us это остановило нас( разговорное) прекращать болтовню - * there, my heartly! перестань болтать, милашка! pall завеса, пелена;
покров ~ затемнять ~ мантия, облачение ~ надоедать (обыкн. pall on) ~ покров (на гробе) ~ покрывать, окутывать покровом ~ пресыщать(ся) -
74 scale
̈ɪskeɪl I
1. сущ.
1) а) собир. чешуя( рыб и т. п.) б) чешуйка
2) шелуха, тонкая пленка Syn: husk, peel
3) а) зубной камень Syn: tartar б) осадок;
накипь, минеральные отложения;
тех. окалина
4) мн. щечки, накладки (на рукоятке складного ножа) ∙
2. гл.
1) а) чистить( рыбу) ;
соскабливать, снимать чешую б) лущить (горох, арахис и т. п.)
2) соскабливать, сдирать, счищать, снимать( накипь, нарост, зубной камень и т. п.) ;
снимать окалину
3) шелушиться, отшелушиваться (тж. scale off)
4) образовывать окалину, накипь или осадок;
откладываться в виде осадка II
1. сущ.
1) чаша, чашка или платформа весов the fish turned the scale at 20 pounds ≈ в рыбе оказалось 20 фунтов весу
2) мн. а) весы (прибор для взвешивания предметов, тж. a pair of scales) б) Весы (созвездие и знак зодиака) Syn: Libra ∙
2. гл.
1) взвешивать Syn: weigh, consider
2) весить Syn: weigh III
1. сущ.
1) а) градация, шкала;
иерархия, лестница pay scale, salary scale, wage scale ≈ шкала заработной платы, тарифная сетка, расценки rate scale ≈ шкала расценок, шкала тарифных ставок social scale ≈ социальная иерархия, общественная лестница б) ступень( занимаемая в той или иной иерархии), уровень развития( по той или иной шкале)
2) а) масштаб( карты и т. п.) ;
масштабное соотношение on a large( grand) /small scale ≈ в большом/маленьком масштабе natural scale ≈ натуральная величина б) градуировка( измерительного прибора и т. п.)
3) размер, протяженность;
охват enormous scale ≈ огромный размер, большой размах moderate scale ≈ скромный размер
4) а) муз. гамма to play, practice scales ≈ играть гаммы to sing a scale ≈ петь гамму achromatic scale chromatic scale diatonic scale major scale minor scale б) живоп. цветовая гамма
5) масштабная линейка
6) мат. система счисления (тж. scale of notation)
2. гл.
1) а) определять масштаб, сводить к определенному масштабу б) представлять в определенном масштабе в) регулировать, определять (затраты;
количество, объем и т. п. чего-л.) в соответствии с какой-л. системой The nurses have offered to scale down their pay demands to a lower figure. ≈ Медсестры предложили понизить свои требования к оплате труда до меньшей суммы.
2) градуировать, наносить деления;
строить шкалу
3) быть или стать соизмеримыми, сопоставимыми (о нескольких различных объектах)
4) подниматься, взбираться( по лестнице и т. п.) Syn: climb чаш(к) а весов - to turn the * at весить (столько-то) - he tips the *s at 225 pounds он весит 225 фунтов - to turn the * (образное) склонить чашу весов, перевесить;
решить исход дела - this argument at once turned the * этот аргумент оказался решающим - to throw smth. into the * (образное) бросить что-л. на чашу весов;
повлиять на решение вопроса платформа весов обыкн. pl весы (тж. a pair of *s) - kitchen * кухонные весы - * car вагон-весы - * weight гиря - the *s of justice( образное) весы правосудия - to weight the *s on behalf of smb. (образное) склонять чашу весов в чью-л. пользу весы для взвешивания жокеев (на скачках) - Clerk of the Scales служащий, взвешивающий жокеев перед скачками - to go /to ride/ to * взвешиваться( до и после скачек - о жокеях) - to go to * at иметь (такой-то) вес, весить (столько-то - о жокеях) (the Scales) Весы (созвездие и знак зодиака) > equal /even/ * состояние равновесия или неопределенности > to be in the * быть нерешенным /неясным/ > his fate hangs in the * его судьба еще не решена > victory was long in the * долгое время трудно было сказать, кто победит > to hold the *s between two rivals не оказывать предпочтения ни одному из двух соперников > to hold the *s even /equally/ судить беспристрастно > to throw one's /the/ sword into the * использовать силу оружия в качестве решающего аргумента весить, иметь вес - to * six pounds весить шесть фунтов - I don't think she *s so much я не думаю, чтобы у нее был такой большой вес взвешивать взвешиваться чешуйка (собирательнле) чешуя - fish's * чешуя рыбы чешуеобразный тонкий слой, шелуха, пленка и т. п. - to scrape off * счищать шелуху - to rub off * соскребать пленку накипь;
осадок (техническое) окалина зубной камень тонкая металлическая пластинка - the *s of armour панцирные пластинки - * armour (историческое) чешуйчатый доспех pl щечки, накладки (на рукоятке складного ножа) (редкое) погон( из металла) (химическое) неочищенный парафин (энтомология) червец, щитовка, тля( Coccidae) > (the) *s fell from his eyes пелена спала с его глаз;
(библеизм) чешуя отпала от глаз его > to remove the *s from smb.'s eyes раскрыть кому-л. глаза (на истинное положение вещей) очищать, чистить;
снимать (чешую) - to * fish чистить рыбу лущить (горох и т. п.) соскабливать, счищать (накипь, нарост, зубной камень и т. п.) - to * a boiler чистить котел, снимать накипь с котла - to * tartar from teeth снимать камень с зубов снимать окалину (редкое) прочищать орудие( выстрелом) лупиться, шелушиться (тж. * off) - the skin *s after scarlet fever после скарлатины кожа шелушится - some of the paint has *d off местами краска облупилась покрывать накипью;
образовывать осадок;
покрывать слоем (чего-л.) - London smoke has *d the stones of its buildings лондонские дома покрыты копотью от дыма - hard water *s a boiler от жесткой воды котел покрывается накипью покрываться накипью, осадком, слоем ( чего-л.) ;
образовывать окалину - the stone which has *d with time замшелый от времени камень (диалектизм) разбрасывать, распространять масштаб (карты, чертежа) - a small * map карта мелкого масштаба - distance * линейный масштаб - the * of a drawing масштаб чертежа - what is the * of the map? каков масштаб этой карты? - (drawn) to * в масштабе соотношение, масштаб - drawing to * черчение в масштабе - a picture( of an object) reduced to a * of one twelfth of the natural size снимок( предмета), уменьшенный до 1/12 натуральной величины размер, охват;
размах - on /upon/ a large * в большом масштабе - * of living уровень жизни - to live on a grand * жить на широкую ногу - a vast * of building широкий размах строительства - mass action on a world-wide * массовые выступления в мировом масштабе;
массовое движение, охватившее весь мир шкала, градуировка (обыкн. измерительного инструмента) - Fahrenheit * шкала Фаренгейта - the * of a thermometer шкала термометра - a * of inches дюймовая шкала - the * on this ruler is in both centimetres and inches деления на этой линейке и в сантиметрах, и в дюймах - a measuring * for colours шкала цвета - wave-length * (радиотехника) шкала волн градация;
шкала, такса - * of wages шкала заработной платы - * of hardness (техническое) шкала твердости - * of slopes (топография) шкала заложений - * of age возрастные группы (в демографии) - * of payments( for work) шкала ставок оплаты( за труд) ;
шкала заработной платы - tonnage * (морское) шкала вместимости - * of taxes, taxation * шкала ставок налогового обложения - to mark examination papers on the * of one hundred per cent оценивать экзаменационные работы по стопроцентной шкале (психологическое) серия тестов (разной сложности) для проверки способностей или успехов учащихся (музыкальное) гамма - diatonic * диатоническая гамма - the * of F гамма фа мажор - to sing * петь гаммы - to practice the *s on the piano разучивать гаммы на фортепиано - to learn one's *s учить гаммы;
начинать учиться музыке, быть начинающим в музыке гамма цветов - a * of colours цветовая гамма - a long * of tones богатая гамма оттенков уровень, ступень ( развития) ;
положение, место - to be high in the * of civilization стоять на высокой ступени цивилизации - to be at the top of the * стоять на высшей ступени (чего-л.) - the *of animal life период /ступень/ животной жизни - ae we rise in the zoological *... по мере того, как человек поднимался по ступеням зоологической лестницы... - to be high in the social * занимать высокое положение в обществе - to sink in the social * спуститься по общественной лестнице (устаревшее) лестница;
ступени лестницы масштабная линейка (математика) система счисления (тж. * of notation) - decimal * шкала в десятичном счислении > * points( специальное) пункты оценки, статьи экстерьера изображать в определенном масштабе - to * a building вычертить здание в масштабе вычислить или определить по масштабу - to * a map определять расстояние по карте сводить к общим масштабам, к одному масштабу быть соизмеримым, сопоставимым, иметь общий масштаб градуировать, наносить деления вычислять размах (чего-л.), охват (чем-л.) ;
регулировать объем (чего-л.) - a production schedule *d to actual needs производственный график, составленный с учетом практических потребностей - to * smth. up постепенно повышать, увеличивать что-л. - to * up wages повышать /подтягивать/ зарплату - to * up armaments наращивать вооружения - to * up production расширять производство - to * smth& down постепенно сокращать - to * down prices снижать цены - to * down imports постепенно сокращать импорт - the effect of inflation is to * down people's spending инфляция ведет к тому, что люди начинают урезывать расходы подниматься, взбираться (особ. по приставной лестнице) - to * a castle wall взобраться по стене замка, взять замок штурмом - to * a mountain взбираться на гору - to * the heights of philosophical abstraction овладевать высотами философской абстракции перелезать (через забор, стену и т. п.) absolute ~ абсолютная шкала ascending ~ возрастающая шкала ~ ступень, уровень (развития) ;
to be high in the social scale занимать высокое положение в обществе drawing ~ масштабная линейка enlarged ~ увеличенный масштаб fast time ~ вчт. ускоренный масштаб времени full ~ полный масштаб fuzzy ~ размытая шкала graduated ~ градуированная шкала graphic rating ~ шкала оценок gray ~ полутоновая шкала hammer ~ тех. молотобоина, окалина scale ( the Scales) = Libra;
to hold the scales even судить беспристрастно image ~ масштаб изображения large ~ крупномасштабный( о карте) large ~ крупный масштаб;
on a large scale в крупном масштабе large ~ широкий, массовый( о жилищном строительстве и т. п.) log ~ логарифмическая шкала metric ~ метрическая шкала ~ масштаб;
размер;
on a large (или grand) scale в большом масштабе;
on a small scale в маленьком масштабе large ~ крупный масштаб;
on a large scale в крупном масштабе ~ масштаб;
размер;
on a large (или grand) scale в большом масштабе;
on a small scale в маленьком масштабе ~ муз. гамма;
to practice scales играть гаммы preference ~ шкала предпочтений probability ~ шкала вероятностей progressive ~ прогрессивная шкала ~ градация, шкала;
rate scale шкала расценок ratio ~ шкала оценок reduced ~ уменьшенный масштаб relative ~ относительная шкала salary ~ шкала заработной платы salary ~ шкала окладов salary ~ шкала ставок оплаты за труд scale (the Scales) = Libra;
to hold the scales even судить беспристрастно ~ быть соизмеримыми, сопоставимыми to ~ в масштабе ~ весить ~ pl весы ~ весы ~ взвешивать ~ муз. гамма;
to practice scales играть гаммы ~ градация, шкала;
rate scale шкала расценок ~ градация ~ камень (на зубах) ~ лущить ~ масштаб;
размер;
on a large (или grand) scale в большом масштабе;
on a small scale в маленьком масштабе ~ масштаб ~ масштабная линейка ~ образовывать окалину, накипь ~ тех. окалина, накипь;
scales fell from his eyes пелена спала с его глаз ~ охват ~ подниматься, взбираться (по лестнице и т. п.) ~ подробные данные о выпуске серийных облигаций ~ размах ~ размер ~ сводить к определенному масштабу;
определять масштаб;
to scale down prices понижать цены;
to scale up wages повышать заработную плату ~ мат. система счисления (тж. scale of notation) ~ система счисления ~ ставка заработной платы ~ ступень, уровень (развития) ;
to be high in the social scale занимать высокое положение в обществе ~ ступень развития ~ такса ~ уровень ~ чашка весов;
to turn (или to tip) the scale at so many pounds весить столько-то фунтов ~ чешуя (у рыб и т. п.) ~ чистить, соскабливать чешую ~ шелуха ~ шелушиться ~ шкала ~ шкала ставок по различным операциям ~ pl щечки, накладки (на рукоятке складного ножа) the ~ to be 1:50 000 в масштабе 1:50 000;
to scale по масштабу ~ down постепенно понижать ~ down снижать цены ~ down сокращать налоги ~ down уменьшать масштаб ~ сводить к определенному масштабу;
определять масштаб;
to scale down prices понижать цены;
to scale up wages повышать заработную плату ~ of basic rates шкала базисных ставок ~ of basic rates шкала основных ставок заработной платы ~ of pay шкала ставок оплаты за труд ~ of pensions шкала пенсий ~ of premium rates шкала страховых взносов ~ of prices масштаб цен ~ of prices шкала цен ~ of rates applied per wagon-load шкала тарифов для вагона как весовой единицы ~ of wages шкала ставок заработной платы the ~ to be 1:50 000 в масштабе 1:50 000;
to scale по масштабу ~ сводить к определенному масштабу;
определять масштаб;
to scale down prices понижать цены;
to scale up wages повышать заработную плату ~ тех. окалина, накипь;
scales fell from his eyes пелена спала с его глаз to sink in the ~ опуститься на более низкую ступень;
утратить( прежнее) значение, опуститься sliding ~ движок логарифмической или счетной линейки sliding ~ скользящая шкала slow time ~ замедленный масштаб времени small ~ мелкая структура social ~ социальная шкала tax ~ шкала ставок налогового обложения time ~ масштаб времени tip the ~ перевесить чашу весов tip the ~ склонять чашу весов tip: ~ перевешивать;
to tip the scale(s) = склонить чашу весов;
решить исход дела turn the ~ решать исход дела turn the ~ склонять чашу весов turn: to ~ loose освобождать;
to turn yellow струсить;
to turn the scale( или the balance) решить исход дела ~ чашка весов;
to turn (или to tip) the scale at so many pounds весить столько-то фунтов universal ~ универсальная шкала wage ~ шкала заработной платы wage: ~ attr. связанный с заработной платой, относящийся к заработной плате;
wage scale шкала заработной платы;
wage labour наемный труд -
75 sheet
̈ɪʃi:t I
1. сущ.
1) простыня (предмет постельного белья) to change the sheets ≈ менять простыни to put on clean sheets ≈ постелить свежие простыни bed sheet ≈ простыня cotton sheet ≈ хлопчатобумажная простыня double sheet ≈ простыня для двуспальной кровати percale sheet ≈ простыня из перкали single sheet ≈ одинарная простыня twin sheet ≈ двойная простыня
2) а) полотно, холст, полотнище б) спец. саван Syn: winding-sheet
3) а) лист( бумаги, стекла, металла) ;
листок sheet iron ≈ (тонкое) листовое железо sheet of glass ≈ лист стекла б) спец. противень( лист железа для выпечки)
4) а) печатный лист (тж. printer's sheet) б) лозунг, плакат( лист с текстом на одной стороне) в) газета Who cares what the doity sheets say? ≈ Кому интересно, что там пишут в каких-то ничтожных газетенках?
5) а) широкая полоса, пелена (воды, снега, дождя, света, пламени) sheet of ice ≈ слой льда, ледяной покров sheet of dust ≈ слой пыли The streets were now in one fierce sheet of flame. ≈ Улицы представляли собой сплошную стену бушующего огня. Sheets of rain slanted across the road. ≈ Потоки дождя неслись по улице. б) обширная поверхность, слой
6) ведомость, таблица
7) поэт. парус The sheet was spread. ≈ Подняли парус. Syn: sail
1.
8) геол. пласт
9) электр. пластина коллектора ∙ clean sheet ≈ безупречное прошлое, незапятнанная репутация
2. гл.
1) обертывать, окутывать, покрывать( простыней, брезентом, снегом и т. п.) sheet down Syn: shroud
2) литься сплошным потоком, литься как из ведра The monsoon rain was still sheeting down. ≈ Муссонный дождь все еще шел.
3. прил.
1) отрывной;
отрезной Syn: detachable, tear-off
2) листовой( о железе) II
1. сущ. шкот (трос для управления парусами) three sheets in/to the wind, three sheets in the wind's eye сл. ≈ вдрызг пьяный
2. гл. выбирать шкоты sheet home простыня - between the *s (разговорное) в постели - as white as a * бледный как полотно чехол - the furniture was covered with dust *s мебель от пыли была накрыта чехлами саван парус;
шкот лист (бумаги, металла) ;
пластинка - * of notepaper листок почтовой бумаги - * of glass лист стекла - carbon * листок копирки - * steel листовая сталь - iron roof with corrugated *s крыша из гофрированного железа противень, лист (тж. baking *) лист почтовых марок лист картона (для накладывания экспонатов) - an herbarium of 100 *s гербарий на 100 листов страница - the following *s последующие страницы (полиграфия) сфальцованный печатный лист - the book is in *s книга не сброшюрована, книга в листах - to read the proof *s читать верстку - *s hot from the press только что отпечатанные листы (полиграфия) печатный лист пелена, широкая полоса, обширная поверхность, слой (воды, снега) - ice * ледяной покров, ледяной щит - * of flame стена огня - the rain is coming down in *s (дождь) льет как из ведра газета - yellow * бульварный листок - gossip * газетка со сплетнями о знаменитостях, светскими новостями таблица;
ведомость - balance * баланс, балансовый отчет - police charge * полицейский протокол (электротехника) пластина коллектора (геология) слой, пласт > a clean * безупречная служба;
незапятнанная репутация > a blank * неиспорченность( человеческой натуры) > to be on the * (военное) (жаргон) подлежать суду > to stand in a white * публично каяться > a * in the wind подвыпивший, навеселе, под хмельком > three *s in the wind вдрызг пьяный;
море по колено покрывать простыней, чехлом, брезентом, снегом завертывать( в саван) (техническое) покрывать листами литься сплошным потоком (тж. * down) - the rain *ed against the windows дождь заливал окна - the rain *ed down, and we were all soaked дождь лил как из ведра, и мы промокли насквозь > to * home (морское) выбирать;
вменить в вину, установить чью-либо вину > to * home sails выбирать шкоты > to * home smth. to a person доказывать, что человек в чем-то виноват account ~ бланк счета annual balance ~ годовой баланс ~ простыня;
between the sheets в постели;
as white as a sheet бледный как полотно balance ~ баланс balance ~ балансовый отчет ~ простыня;
between the sheets в постели;
as white as a sheet бледный как полотно capital balance ~ баланс движения капитала case ~ больничный лист charge ~ полицейский протокол claim ~ ведомость выплаты страховых возмещений ~ attr. листовой;
sheet iron (тонкое) листовое железо;
sheet rubber листовая резина;
clean sheet безупречное прошлое coding ~ вчт. программный бланк consolidated balance ~ сводная балансовая ведомость consolidated balance ~ сводный баланс consolidated balance ~ сводный финансовый отчет continuation ~ дополнительная ведомость coupon ~ купонный лист coupon ~ лист бланка заказа data ~ бланк для записи данных expense ~ лист расходов external balance ~ выч. баланс внешних расчетов flow ~ карта технологического процесса group balance ~ балансовый отчет группы компаний inaugurated balance ~ поступивший балансовый отчет internal balance ~ внутренний балансовый отчет job ~ ведомость рабочих заданий monthly balance ~ месячный балансовый отчет off-balance ~ внебалансовый отчет opening balance ~ начальный баланс opening balance ~ первый балансовый отчет option ~ вчт. сводка вариантов order ~ карта заказов partial balance ~ неполный балансовый отчет pay ~ платежная ведомость pay ~ расчетная ведомость preliminary balance ~ предварительный балансовый отчет product ~ карта технологического процесса product ~ технологическая карта proof ~ полигр. гранка proof ~ полигр. корректурный оттиск property ~ вчт. ведомость свойств semiannual balance ~ полугодовой балансовый отчет sheet бланк ~ ведомость, таблица ~ выбирать шкоты ~ газета ~ диаграмма ~ comp. кадр ~ карта ~ лист (бумаги, стекла, металла) ;
листок ~ лист ~ поэт. парус ~ печатный лист (тж. printer's sheet) ~ геол. пласт ~ эл. пластина коллектора ~ покрывать (простыней, брезентом, снегом и т. п.) ~ простыня;
between the sheets в постели;
as white as a sheet бледный как полотно ~ таблица ~ широкая полоса, пелена, обширная поверхность (воды, снега, пламени) ~ мор. шкот;
three sheets in (или to) the wind, three sheets in the wind's eye sl. вдрызг пьяный ~ attr. листовой;
sheet iron (тонкое) листовое железо;
sheet rubber листовая резина;
clean sheet безупречное прошлое ~ attr. листовой;
sheet iron (тонкое) листовое железо;
sheet rubber листовая резина;
clean sheet безупречное прошлое ~ attr. листовой;
sheet iron (тонкое) листовое железо;
sheet rubber листовая резина;
clean sheet безупречное прошлое special balance ~ специальный балансовый отчет specifications ~ вчт. лист спецификаций style ~ вчт. таблица характеристик шрифтов и форматов ~ мор. шкот;
three sheets in (или to) the wind, three sheets in the wind's eye sl. вдрызг пьяный ~ мор. шкот;
three sheets in (или to) the wind, three sheets in the wind's eye sl. вдрызг пьяный time ~ расписание time ~ табель time ~ таймшит valuation ~ оценочная ведомость work ~ анкета work ~ ведомость учета работ work ~ "рабочий лист" (при анализе пробного бухгалтерского баланса) year-end balance ~ балансовый отчет на конец года year-end balance ~ годовой баланс year-end balance ~ годовой балансовый отчет -
76 sheeted
̈ɪˈʃi:tɪd прил.
1) покрытый простыней;
завернутый в саван;
покрытый чехлами (о мебели)
2) сплошной sheeted rain ≈ сплошная пелена дождя покрытый простыней, завернутый в саван покрытый чехлами (о мебели) в виде простыни, растянутый, расстеленный, как простыня - * rain сплошной дождь с белой полосой вокруг туловища (о скоте) sheeted p. p. от sheet ~ покрытый ~ сплошной;
sheeted rain сплошная пелена дождя ~ сплошной;
sheeted rain сплошная пелена дождя -
77 Schleier
m -s, =die Braut trug einen Schleier — невеста была в фатеes fiel ihm ein Schleier von den Augen — у него словно пелена с глаз упалаes liegt ein Schleier darüber — это покрыто мраком неизвестности, об этом история умалчиваетden Schleier eines Geheimnisses heben ( lüften) — приподнять завесу над тайной, проникнуть в тайнуüber etw. (A) den Schleier breiten( ziehen, werfen) — опустить на что-л. завесу, скрывать что-л. от постороннего взглядаes war ihm, als hätte er einen Schleier vor den Augen — пелена застилала ему глазаalles wie durch einen grauen Schleier sehen — видеть всё как в тумане ( сквозь пелену)3) фото вуаль••den Schleier nehmen — постричься в монахини, уйти в монастырь -
78 voile
I mvoile d'infirmière — накидка, косынка у медсестры••prendre le voile — постричься в монахини3) пелена; плёнка ( на поверхности жидкостей); дымка ( воздушная); затемнениеvoile rouge, gris — красная, серая пелена перед глазамиvoile noir — чёрная пелена перед глазами, потемнение поля зрения, временное выключение сознания ( от перегрузки)4) завеса, покров••soulever un coin du voile — приподнять край завесыlever le voile de... — раскрыть что-либо5)6) фото вуалирование, вуаль7) бот. покрывалоII m; см. voilement III f1) парусvoile au tiers — рейковый [люгерный] парусtraîneau à voiles — буер ( сани)mettre les voiles — 1) распустить паруса 2) разг. уйти, смытьсяmettre à la voile — приготовиться к отплытию••mettre toutes voiles dehors — пустить в ход все средстваavoir le vent dans les [ses] voiles — преуспеватьavoir du vent dans les voiles разг. — быть под градусом, шататься, выписывать вензеляêtre [marcher] à la voile et à la vapeur разг. — быть бисексуальным2) парусник3) плавание под парусом; парусный спортfaire de la voile — заниматься парусным спортом -
79 amaurosis fugax
1) Общая лексика: временный амавроз2) Медицина: лётный амавроз, преходящая слепота3) Психология: временное выключение сознания (зрения)4) Авиационная медицина: временное выключение зрения "чёрная пелена" перед глазами, временное выключение сознания "чёрная пелена" перед глазами, появление "чёрной пелены" (при действии ускорения "ноги-голова")5) Макаров: "чёрная пелена" перед глазами, временное выключение зрения, временное выключение сознания, появление "чёрной пелены" (при действии ускорения "ноги-голова" -
80 Schleier
сущ.1) общ. вуаль, паранджа, фата, чадра, покрывало2) геол. (пылевая) завеса, (пылевая) пелена, белесоватость, матовый налёт, помутнение, вуаль (на фотоматериалах)3) церк. подкапник4) перен. завеса, туман, пелена6) тех. прочёс, фотографическая вуаль, баллон (сматываемой нити)7) редк. сетка, тюль, светорассеиватель8) стр. дымка9) астр. вуаль (фотографическая)10) радио. защитная полоса между уровнем "чёрного" видеосигнала и уровнем гасящего импульса11) текст. вуалевая ткань, лёгкая прозрачная ткань12) электр. вуаль (напр. на изображении)13) пищ. плёнка14) кинотех. (фотографическая) вуаль
См. также в других словарях:
ПЕЛЕНА — ПЕЛЕНА, пелены, мн. пелены, пелён, жен. 1. Покрывало (устар.). «Снег лежал ослепительной пеленою.» Пушкин. 2. перен. Что нибудь плотно заволакивающее, закрывающее со всех сторон (книжн.). Густая пелена тумана. Горы закрыты плотной пеленой облаков … Толковый словарь Ушакова
пелена — пелена, пелены, пелены, пелён, пелене, пеленам, пелену, пелены, пеленой, пеленою, пеленами, пелене, пеленах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пелена — См. оболочка выйти из пелен... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пелена оболочка; флер, завеса, поволока, туман, покров, полог, дымка, смог, вуаль, покрывало Словарь русских … Словарь синонимов
ПЕЛЕНА — ПЕЛЕНА, ы, мн. ы, ён, енам, жен. (книжн.). Сплошной покров, то, что закрывает, заволакивает со всех сторон [первонач. кусок ткани, то, во что пеленают]. Густая п. облаков. П. тумана. • С пелён (устар.) с детства. Как или словно пелена (с глаз)… … Толковый словарь Ожегова
пелена́ — пелена, ы; мн. пелены, пелён, пеленам … Русское словесное ударение
пелена — ы; мн. пелены, лён, ленам; ж. 1. Устар. Покрывало. 2. обычно чего. Сплошной покров, заволакивающий собой что л. со всех сторон. П. тумана. П. дыма. П. туч. П. брызг. 3. мн.: пелены, лён. Устар. Пелёнки. 4. Нар. разг. Нижний край крыши; карниз. ◊… … Энциклопедический словарь
пелена — 1 іменник жіночого роду нижній край одягу * Але: дві, три, чотири пелени пелена 2 іменник жіночого роду покривало * Але: дві, три, чотири пелени … Орфографічний словник української мови
пелена́ть(ся) — пеленать(ся), аю, аешь, ает(ся) … Русское словесное ударение
Пелена — ж. 1. Ткань, которой покрыто, завешено что либо. отт. перен. То, что застилает, заволакивает что либо; сплошной покров, завеса. отт. перен. То, что стелется, расстилается подобно полосе ткани, покрывалу. 2. устар. Четырехугольное покрывало с… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пелена — пелена, мн. пелены, род. пелён, дат. пеленам … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пелена — I пелена стреха соломенной крыши , курск., орл. (Даль). Согласно Преобр. (II, 34), связано с пелёда, но затруднение представляет разница в ударении. II пелена пелька, диал., новгор., боровск., псковск., сшитое полотнище; пеленка (Даль), укр.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера