Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

fest

  • 1 fest

    fest a
    1. твё́рдый

    f ster Kö́ rper — твё́рдое те́ло

    f stes Land — земля́, су́ша

    fest w rden — затвердева́ть, застыва́ть

    2. кре́пкий, про́чный; твё́рдый

    f ster B den — твё́рдая по́чва (тж. перен.)

    f stes Gebä́ ude — фундамента́льное зда́ние

    f ster Schlaf — кре́пкий [глубо́кий] сон

    die ugen fest z machen — пло́тно сомкну́ть ве́ки; зажму́риться

    3. упру́гий, туго́й

    f ster Teig — круто́е те́сто

    4. твё́рдый, уве́ренный

    f sten Schrttes [F ßes] einh rgehen* (s) высок. — идти́ твё́рдым [уве́ренным] ша́гом

    5. твё́рдый, непоколеби́мый

    f ster Entschlß — твё́рдое реше́ние

    die f ste Überz ugung h ben — быть твё́рдо убеждё́нным в чём-л.

    fest bei etw. (D ) bl iben* (s) — не отступа́ть от чего́-л., упо́рствовать в чём-л.
    sich (D) etw. fest v rnehmen* — име́ть твё́рдое наме́рение (сделать что-л.)

    auf s inem W llen fest beh rren — реши́тельно наста́ивать на своё́м

    steif und fest beh upten — упо́рно [реши́тельно, насто́йчиво] утвержда́ть

    fest ggen etw. (A ) sein устарев. — быть неуязви́мым [невосприи́мчивым] в како́м-л. отноше́нии

    6. постоя́нный

    ine f ste nstellung — постоя́нное [шта́тное] ме́сто (слу́жбы)

    f ster W hnsitz — постоя́нное местожи́тельство

    sie ist schon in f sten Hä́ nden разг. — она́ уже́ за́мужем [помо́лвлена]

    7. ком. твё́рдый, усто́йчивый

    f ster Kauf — сро́чная заку́пка

    f ster Kurs — твё́рдый курс ( биржевой)

    f stes ngebot — твё́рдое предложе́ние

    Большой немецко-русский словарь > fest

  • 2 Fest

    Fest n -es, -e
    пра́здник, пра́зднество, торжество́; пир

    ein Fest g ben* [vernstalten] — устро́ить пра́здник

    es ist mir ein Fest разг.для меня́ э́то (настоя́щий) пра́здник [больша́я ра́дость, огро́мное удово́льствие] …

    sich (D ) ein Fest dar us m chen разг. — превраща́ть что-л. в пра́здник, с ра́достью де́лать что-л.

    man muß die F ste fiern, wie sie f llen посл. — ну́жно по́льзоваться моме́нтом [удо́бным слу́чаем]; пра́зднуй, когда́ пришё́л пра́здник

    Большой немецко-русский словарь > Fest

  • 3 fest

    [fes:t]
    subst.
    праздник
    festprisse--любитель праздников, завсегдатай праздничных застолий
    festspel--празднество; праздничное представление, торжественный спектакль
    ————————
    праздник, празднество, торжество, вечеринка

    Svensk-ryskt lexikon > fest

  • 4 -fest

    [-fest]
    суф.
    образует существительные, обозначающие мероприятия какой-либо направленности

    talkfest — длинное собрание; говорильня

    gabfest — трёп, болтовня

    slugfest — поединок, бой, драка

    Англо-русский современный словарь > -fest

  • 5 Fest

    Fest n пра́здник; торжество́

    Allgemeines Lexikon > Fest

  • 6 fest

    fest кре́пкий, про́чный, твё́рдый

    Allgemeines Lexikon > fest

  • 7 fest.

    fest.
    festival фестиваль; праздник

    English-Russian dictionary of modern abbreviations > fest.

  • 8 fest

    [\festett, fessen, \festene]
    I
    ts. 1. (befest) красить/накрасить; (kifest) выкрашивать/ выкрасить; (többszínűre) раскрашивать/раскрасить; (pl. épületet, helyiséget) окрашивать/окрасить, biz. малярничать, nép. малярить; (bizonyos ideig) прокрашивать/ прокрасить, покрашивать/покрасить; (élénk színre) подцвечивать/подцветить;

    \festeni kezd — закрасить, biz. замалёвывать/замалевать;

    csúnyán/rosszul \fest (biz.) — мазать, намазывать/ намазать; (pl. falat) размалёвывать/размалевать; újra \fest — перекрашивать/перекрасить, перемазывать/перемазать; bútort \fest — красить мебель; gyermekjátékokat \fest — раскрашивать детские игрушки; kelmét \fest — красить материю; éppen \festik a szobáját — у него как раз красят комнату;

    2.

    (vmilyen színre) fehérre \fest — белить/ побелить, пробеливать/пробелить; (pl. arcot) белить/набелить;

    fehérre \festi az arcát — белиться/ набелиться; feketére \fest — вычернивать/вычернить, подчернить, сурьмить/насурьмить; szemöldökét és szempilláit feketére \festi — подчернить брови и ресницы; kék színre \fest — выкращивать/выкрасить голубой краской v. в голубой цвет; (sokat, nagyon) пересинивать/ пересинить; mahagóniszínűre \fest — подкрашивать под красное дерево; a mosdót márványszínűre \festi — подводить умывальник под мрамор; pirosra/rózsaszínűre \fest — румянить/нарумянить; sárgára \fest — желтить/изжелтить, зажелтить; sötétebbre \fest — утемнять/утемнить; sötétebbre \festi a fát (pácolással) — утемнять цвет., древесины; tarkára \fest — цветить; vörösre \fest — выкрасить в красный цвет; (pl. hajnalpír) румянить/зарумянить, költ. багрить, обагрять/ обагрить; zöldre \fest — зеленить/вызеленить; zöldre \festett ház — выкрашенный в зелёную краску дом;

    3.

    \festi a haját — она красит себе волосы;

    4. (lefest, megfest, ábrázol) писать/ написать; рисовать v. писать красками; (csúnyán fest, mázol) малевать/намалевать;

    arcképet \fest — писать портрет;

    cégtáblát \fest — писать вывеску; képeket \fest — писать картины; olajfes tékkel \fest — писать масляными красками; писать маслом; selyemre \fest — рисовать по шёлку; vízfestékkel \fest — рисовать v. писать акварелю;

    5. (vmely eredeti után; vkiről, vmiről) списывать/списать;

    nem ismeretes, hogy Rafael kiről \festette a Sixtusi Madonnát — неизвестно, с кого списал Рафаэль свою Сикстинскую мадонну;

    \festeni való szépség — писанная красавица;

    6. átv. (ábrázol, jellemez) рисовать, написать, ir., szính. подавать/подать;

    élénk színekkel \fest — рисовать в ярких красках;

    ezt az alakot a szerző kissé szegényesen \festi — эта фигура подана автором несколько бедно;

    II
    tn. 1. (nyomot/ színt hagy) красить;

    vigyázz, az anyag \fest! — осторожно, материя красит;

    2.

    (mutat vhogyan, mutatkozik vmilyennek) — выглядеть; (nagyon) jól \fest az új ruhájában он хорошо выглядит в своей новой одежде;

    úgy \fest a dolog, mintha — … дело выглядит так, будто …; ha így \fest a dolog — если дело так (обстоит); в таком случае;

    hogy \fest ez a gyakorlatban/valóságban? как это на практике выглядит?
    III

    \festi magát (arcát, ajkát) — румяниться/нарумяниться, нарумяниваться/нарумяниться, краситься/накраситься, biz. мазаться/намазаться, nép. малеваться/намалеваться; (bajuszát, szakáilát) фабриться/нафабриться

    Magyar-orosz szótár > fest

  • 9 fest

    1. adj
    2) крепкий, прочный; твёрдый
    fester Bodenтвёрдая почва (тж. перен.)
    3) ком. твёрдый, устойчивый
    die Ware ist in festen Händenтовар находится в твёрдых руках
    4) твёрдый, уверенный
    festen Schrittes ( Fußes) einhergehenидти твёрдым ( уверенным) шагом
    5) твёрдый, непоколебимый
    der festen Meinung sein — быть твёрдо уверенным
    die feste Überzeugung haben — быть твёрдо убеждённым (в чём-л.)
    fest gegen etw. (A) sein — быть закалённым ( неуязвимым, непоколебимым) в отношении чего-л.
    fest in einer Wissenschaft sein — быть сведущим в какой-л. области (науки)
    6) постоянный; твёрдый
    eine feste Anstellung( Stelle) — постоянное ( штатное) место( службы)
    8) твёрдый, сильный
    fester Anschlußлингв. сильный внутрислоговой приступ
    fester Einsatzфон. твёрдый ( сильный) приступ
    2. adv
    1) твёрдо; крепко, прочно
    fest überzeugt sein — быть твёрдо ( глубоко) убеждённым
    sich (D) etw. fest vornehmenиметь твёрдое намерение
    fest bei etw. (D) bleibenне отступать от чего-л., упорствовать в чём-л.
    fest im Sattel sitzenтвёрдо сидеть в седле; перен. занимать прочное положение
    der Nagel sitzt fest in der Wandгвоздь крепко сидит в стене
    2) крепко, плотно; туго
    fest backenпечь из крутого теста
    die Augen fest zumachenплотно сомкнуть веки; зажмуриться
    die Schlinge ist fest geschnürt — петля туго затянута

    БНРС > fest

  • 10 fest·i

    vt праздновать, справлять, отмечать, встречать (праздник) \fest{}{·}i{}{·}i jubileon праздновать юбилей; kies gasto mi estas, ties \fest{}{·}i{}on mi \fest{}{·}i{}as посл. у кого в гостях бываю, того и праздники справляю; kun kiu vi \fest{}{·}i{}as, tia vi estas посл. с кем поведёшься, от того и наберёшься (дословно с кем ты празднуешь, такой ты есть) \fest{}{·}i{}{·}o праздник; fari \fest{}{·}i{}on устроить праздник \fest{}{·}i{}{·}o de pasko праздник пасхи \fest{}{·}i{}{·}o de la unua de majo праздник первого мая; funebra \fest{}{·}i{}{·}o поминки, тризна; (ge)edziĝa \fest{}{·}i{}{·}o свадьба, бракосочетание; kristnaskaj \fest{}{·}i{}oj святки, рождественские праздники; ĝojan \fest{}{·}i{}on! с праздником! \fest{}{·}i{}{·}a праздничный \fest{}{·}i{}e празднично \fest{}{·}i{}ad{·}o празднование \fest{}{·}i{}aĵ{·}o праздничная церемония \fest{}{·}i{}ec{·}o праздничность.

    Эсперанто-русский словарь > fest·i

  • 11 Fest

    n (-es, -e)
    пра́здник, пра́зднество

    ein gróßes Fest — большо́й пра́здник

    ein wíchtiges Fest — ва́жный пра́здник

    ein schönes Fest — хоро́ший, прекра́сный пра́здник

    ein áusgezeichnetes Fest — отли́чный пра́здник

    ein lústiges Fest — весёлый пра́здник

    ein lángweiliges Fest — ску́чный пра́здник

    fróhes Fest! — (жела́ю Вам [тебе́]) весёлого пра́здника!

    ein Fest féiern — пра́здновать [отмеча́ть] пра́здник

    wie háben Sie das Fest geféiert? — как вы (от)пра́здновали пра́здник?

    ein Fest gében — устра́ивать пра́здник

    an éinem Fest téilnehmen — принима́ть уча́стие в пра́зднестве

    zu éinem Fest géhen — идти́ на пра́здник

    das Fest begínnt um 18 Uhr — пра́зднество начина́ется в 18 часо́в

    es ist mir ein Fest! — для меня́ э́то настоя́щий пра́здник [больша́я ра́дость]!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Fest

  • 12 fest

    твёрдый. haltbar: Gewebe, Strick, Schuhe, Kleidung, Holz; massiv: Haus; übertr : Kenntnisse; bindend: Vereinbarung, Vertrag про́чный. tragend: Eis; kernig: Körperteil; kräftig: Händedruck; übertr : Gesundheit, Schlaf кре́пкий. stark, dick: Papier пло́тный. Leder то́лстый. Teig круто́й. straff: Verband, Zopf, Seil, Kohl туго́й. bestimmt: Gang, Ton энерги́чный. Ton auch уве́ренный. ständig: Wohnung, Adresse, (Arbeits-) Platz, Beruf, Bekannte, Kundschaft, Einkommen постоя́нный. Besitz по́лный. Bestandteil неотдели́мый, неотъе́млемый. Begriff установи́вшийся. Plan, Form, Gestalt, Instruktion, Regel, Zeit определённый. fest werden затвердева́ть /-тверде́ть. v. Fett застыва́ть /-сты́ть. ein festes Dach über dem Kopf haben име́ть надёжную кры́шу над голово́й. festes Land Festland су́ша. festes Land < festen Boden> unter den Füßen haben чу́вствовать [ус] твёрдую по́чву под нога́ми. den festen Halt unter den Füßen verlieren теря́ть по- по́чву под нога́ми. feste Anstellung шта́тная до́лжность | die Binde ist nicht mehr ganz fest бинт немно́го ослабе́л. fest stricken пло́тно вяза́ть с-. der Zahn ist noch fest зуб ещё кре́пко сиди́т. der Hammer ist fest am Stiel молото́к про́чно сиди́т на рукоя́тке | fest schlafen кре́пко спать. die Tür fest schließen пло́тно закрыва́ть /-кры́ть дверь. etw. ist fest verschlossen что-н. на́глухо закры́то. sich fest an jdn. hängen < klammern> eng си́льно привя́зываться /-вяза́ться к кому́-н. | die feste Hoffnung haben, daß … твёрдо ве́рить, что … der festen Ansicht sein, daß … быть глубоко́ убеждённым в том, что … fest im Leben stehen твёрдо стоя́ть на нога́х. fest in der Rechtschreibung sein быть си́льным в правописа́нии. fest im Trinken sein уме́ть вы́пить | in festen Händen sein verlobt sein быть уже́ помо́лвленным

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > fest

  • 13 fest

    1. adj

    ein fester Stein — твёрдый ка́мень

    2) кре́пкий, про́чный

    festes Holz — про́чное де́рево

    festes Eis — кре́пкий лёд

    éine feste Brücke — про́чный мост

    éine feste Hand — кре́пкая рука́

    festen Bóden únter den Füßen háben — име́ть твёрдую по́чву под нога́ми тж. перен.

    jetzt ist es in festen Händen — тепе́рь э́то в надёжных рука́х

    2. adv
    твёрдо, кре́пко, про́чно

    das Kind fest bei der Hand hálten — кре́пко держа́ть ребёнка за́ руку

    etw. fest in der Hand hálten — держа́ть что-либо кре́пко в руке́

    fest schláfen — кре́пко спать

    die Tür, das Fénster, die Áugen fest schlíeßen — пло́тно закры́ть дверь, окно́, глаза́

    j-m etw. fest verspréchen — твёрдо обеща́ть кому́-либо что-либо

    háben Sie es fest behálten? — вы э́то твёрдо запо́мнили?

    er war fest davón überzéugt, dass... — он был твёрдо убеждён в том, что...

    sie gláubt fest darán, dass... — она́ твёрдо ве́рит в то, что...

    fest bei etw. (D) bléiben — не отступа́ть от чего́-либо, упо́рствовать в чём-либо

    bléiben Sie fest bei Íhrer Méinung? — вы не отка́зываетесь от своего́ мне́ния?

    das sitzt (noch nicht) fest — э́то (ещё не) твёрдо усво́ено

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > fest

  • 14 fest

    1. основательно, хорошенько, как следует. Der Flüchtling wurde bei der Festnahme fest durchgeprügelt.
    Beim Feiern habe ich fest mitgemacht.
    Er hat den ganzen Tag fest gearbeitet.
    Du mußt fest zugreifen, sonst wirst du nicht satt.
    Der Handwerker wollte keinen Kaffee haben, ihm war was Festes lieber — Fleisch oder Wurst.
    2. <прочный, надёжный>: einen festen Freund [eine feste Freundin] haben иметь постоянного приятеля, партнёра [постоянную приятельницу, партнёршу]. Du hast schon lange einen festen Freund. Ihr werdet bestimmt bald heiraten, in festen Händen sein быть женатым [замужем]. Ihr alter Freund kam zu spät, sie ist schon in festen Händen, das tritt sich fest! см. festtreten.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fest

  • 15 fest

    1. a

    das Wachs ist fest gewórden. — Воск застыл.

    2) крепкий, прочный
    3) крепкий, сильный

    feste Béíne — сильные ноги

    4) тугой, (надёжно) зафиксированный

    ein fester Verbánd — тугая повязка

    5) твёрдый, непоколебимый

    eine feste Gesúndheit — крепкое здоровье

    éíne feste Stéllung военукреплённая позиция

    6) непоколебимый, уверенный

    éíne feste Méínung háben [vertréten*] — быть твёрдо уверенным

    mit festem Schritt géhen — идти уверенным шагом

    fester Entschlúss — твёрдое решение

    fester Wóhnsitz — постоянное место жительства

    8) ком твёрдый, устойчивый, стабильный

    ein festes Éínkommen háben — иметь стабильный доход

    2. adv
    1) крепко, прочно
    2) плотно, крепко, туго

    die Áúgen fest zúmachen — плотно сомкнуть веки, зажмуриться

    Die Tür war fest geschlóssen. — Дверь была плотно закрыта.

    3) твёрдо, непоколебимо, уверенно

    Ich bin fest davón überzeugt. — Я твёрдо в этом уверен.

    4) (тж f ste) разг очень, здорово, хорошенько

    Wir háben fest(e) geféíert. — Мы повеселились на славу.

    Универсальный немецко-русский словарь > fest

  • 16 Fest

    пра́здник. Festtag auch пра́здничный день. Feier auch торжество́, пра́зднество. abendliche Feier ве́чер. Festessen пра́здничный обе́д. scherzhaft, hist пир, пи́ршество. frohes Fest! с пра́здником ! das war jedesmal ein Fest für mich ка́ждый раз э́то бы́ло пра́здником для меня́. das Fest dauerte den 2. Tag торжества́ продолжа́лись и на второ́й день. ein rauschendes Fest пы́шный пра́здник, пы́шное торжество́. ein Fest geben auch устра́ивать /-стро́ить пра́здничный приём man muß die Feste feiern, wie sie fallen пра́зднуй, когда́ пришёл пра́здник

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Fest

  • 17 fest

    fest ( kräftig, haltbar, stabil) mocny (-no); ( kompakt) zwarty (-cie), zbity; (nicht flüssig) stały, niepłynny; ( hart) twardy (-do) (a Schlaf, Charakter, Schritt, Grundsatz); ( unerschütterlich) niewzruszony (-szenie), mocny (-no); ( starr) sztywny (a Preis, Regel); Wohnsitz, Stelle, Einkommen, Substanz stały (-le); Gestalt, Plan konkretny;
    fest binden mocno zawiązać;
    fest kochend Kartoffeln o zwartym miąższu;
    fest umrissen ( klar abgegrenzt) ściśle określony;
    fam. fest(e) arbeiten, essen usw pracować, jeść usw co się zowie

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > fest

  • 18 Fest

    n -es, -e
    ein Fest gebenустроить праздник
    es ist mir ein Festразг. для меня это настоящий праздник ( большая радость)
    zum Fest gehenидти на праздник
    ••
    man muß die Feste feiern, wie sie fallen — посл. нужно пользоваться моментом ( удобным случаем)

    БНРС > Fest

  • 19 fest

    сущ.
    • праздник
    * * *
    разг. 1. здорово, крепко; па \fest накрепко, как следует;
    2. прил. нескл. здоровый, крепкий; \fest chłop здоровенный парень (детина)
    +

    1. fajnie;

    mocno 2. fajny;
    mocny
    * * *
    разг.
    1) здо́рово, кре́пко

    na fest — на́крепко, как сле́дует

    2) прил., нескл. здоро́вый, кре́пкий

    fest chłop — здорове́нный па́рень (дети́на)

    Syn:
    fajnie, mocno 1), fajny, mocny 2)

    Słownik polsko-rosyjski > fest

  • 20 Fest

    n: es ist mir ein Fest это для меня настоящий праздник [большая радость, огромное удовольствие]. Es ist mir ein Fest, zu dir zu kommen.
    Heute hat mir Mutti meine Lieblingsspeisen vorgesetzt, das war mir ein Fest, frohes Fest! клише с праздником!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fest

См. также в других словарях:

  • Fest — Fêst, er, este, adj. et adv. so zusammen hangend, daß es nicht ohne Mühe getrennt werden kann. 1. Mit andern Körpern. 1) Eigentlich, in welcher Bedeutung es in der Gestalt eines Adverbii am gebräuchlichsten ist; im Gegensatze dessen, was locker… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • fest — fest·schrift; gab·fest; in·fest; in·fest·ment; man·i·fest·able; man·i·fest·er; man·i·fest·ly; man·i·fest·ness; saeng·er·fest; schuet·zen·fest; slug·fest; ok·to·ber·fest; man·i·fest; …   English syllables

  • -fest — ˌfest noun combining form ( s) Etymology: German fest festival, holiday, from Middle High German vest, from Latin festum, from neuter of festus solemn, festal more at feast 1. : festive gathering especially for competition shootingf …   Useful english dictionary

  • Fest — may refer to: *Joachim Fest (1926 2006), German historian and journalist.The term Fest can mean: *Fest is a type of festival. *Fest is an Edinburgh Festival review magazine *Fest is a fictional planet within the Star Wars galaxy.The abbreviation… …   Wikipedia

  • fest — bleiben: sich nicht umstimmen lassen, seinem Vorsatz treu bleiben, nicht ›weich‹ werden, nicht nachgeben.{{ppd}}    Etwas festhalten: etwas in der Erinnerung bewahren, etwas notieren, zeichnen, schriftlich fixieren.{{ppd}}    Fest angestellt sein …   Das Wörterbuch der Idiome

  • fest — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. ndm, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} dobrze zbudowany, na schwał, silny, krzepki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Fest chłop, baba. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}fest II {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., pot.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • fest — (fĕst) n. A gathering or occasion characterized by a specified activity. Often used in combination: a music fest; a chilifest.   [From German Fest, festival, from Middle High German fest, from Latin fēstum. See feast.] * * * …   Universalium

  • Fest — Fest: Das seit dem 13. Jh. bezeugte Substantiv (mhd. fest) ist entlehnt aus lat. festum »Fest‹tag›«, dem substantivierten Neutrum des zum Stamm von lat. feriae »Festtage, Feiertage« (vgl. das Lehnwort ↑ Feier) gehörenden Adjektivs lat. festus… …   Das Herkunftswörterbuch

  • -fest — is a new suffix derived from the German word Fest meaning ‘festival, celebration’. It occurred first in AmE in the late 19c in the word gabfest meaning ‘a gathering for talking’ and spread rapidly to produce other words such as talk fest,… …   Modern English usage

  • fest — Adj std. (8. Jh.), mhd. vest(e), ahd. festi, as. festi Stammwort. Außerhalb des Deutschen kein ja Stamm, deshalb liegt vielleicht ein u Stamm zugrunde, also g. * fastu Adj. fest , auch in anord. fastr, ae. fæst, as. fast. Außergermanisch ist… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Fest — Sn std. (13. Jh.), mhd. fest, auch feste f. Entlehnung Entlehnt aus l. fēstum n. Feiertag zu l. fēstus feierlich, der religiösen Feier gewidmet (zu dem unter Feier behandelten lateinischen Wort). Der Plural des lateinischen Wortes ergibt… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»