-
21 evidence
ˈevɪdəns
1. сущ.
1) ясность, наглядность, очевидность Evidence cannot be hidden. ≈ Очевидность нельзя спрятать. in evidence Syn: clearness, evidentness
2) основание;
знак, признак, симптом;
факты, данные on this evidence ≈ в свете этого, на основании этого from all evidence ≈ на основании всех фактов scrap, shred of evidence ≈ минимальные признаки body of evidence ≈ корпус данных bulk of evidence ≈ основные факты Syn: indication, sign
1., token
1., trace
1.
3) доказательство, подтверждение;
свидетельство The plain evidence of facts is superior to all declarations. ≈ Простое доказательство фактов выше всяких заявлений. Syn: testimony, proof
1.
4) юр. улика;
свидетельское показание in evidence ≈ принятый в качестве доказательства evidence against ≈ свидетельство против to call in evidence ≈ вызывать в суд для дачи показаний to gather evidence, to piece together evidence ≈ собирать улики to suppress evidence, withhold evidence ≈ утаивать улики to bear evidence, furnish evidence, give evidence, introduce evidence, produce evidence, provide evidence ≈ свидетельствовать, давать свидетельские показания circumstantial evidence ≈ косвенные доказательства или улики piece of evidence ≈ улика admissible evidence ample evidence cogent evidence compelling evidence convincing evidence conclusive evidence concrete evidence cumulative evidence direct evidence documentary evidence hard evidence hearsay evidence inadmissible evidence indisputable evidence irrefutable evidence undeniable evidence unquestionable evidence - material evidence prima facie evidence reliable evidence trustworthy evidence satisfactory evidence strong evidence substantial evidence telltale evidence Syn: testimony
2. гл.
1) служить доказательством;
показывать, демонстрировать His behaviour abundantly evidences it. ≈ Его поведение явно свидетельствует об этом. Syn: demonstrate, prove
2) удостоверять, свидетельствовать;
подтверждать I invoke Heaven and men to evidence my truth. ≈ Я призываю Бога и людей засвидетельствовать, что я говорю правду. Syn: attest
3) юр. давать показания, выступать свидетелем основание;
данные, факт(ы), признак(и) ;
свидетельства - archaeological * археологические свидетельства /находки/ - climatological * климатологические данные - historical * исторические факты /свидетельства/ - there is little * that... мало оснований думать, что...;
не заметно, чтобы..., нет никаких признаков того, чтобы... - there is some * of recovery есть некоторые признаки улучшения - speculation from * предположения на основании имеющихся фактов - * in favour of a theory данные, говорящие в пользу теории - despite * to the contrary несмотря на факты, свидетельствующие об обратном доказательство, свидетельство - to bear /to give/ * of свидетельствовать о, подтверждать, показывать - let's have an * of good faith нам нужны доказательства (вашей) добросовестности - to adduce * in support of... приводить доказательства в поддержку... очевидность, явность - in * наличный, присутствующий;
заметный - to be in * иметь место;
присутствовать - he was not in * его нигде не было видно - to be very much in * иметь распространение, быть обычным явлением;
быть постоянно на виду;
быть заметным;
мозолить глаза (юридическое) доказательство;
улика - circumstantial /indirect/ * косвенные улики;
косвенное доказательство - collateral * косвенная улика - conclusive * неоспоримое доказательство - documentary * письменное доказательство - oral and written * устные и письменные доказательства - cumulative * совокупность улик - in * принятый в качестве доказательства - law of * доказательственное право показание свидетеля или обвиняемого - parole * устное показание - hearsay * показания с чужих слов - to call in * вызывать в качестве свидетеля - to give * давать( свидетельское) показание - to take the * of smb. допрашивать кого-л. и протоколировать /фиксировать/ его показания свидетель - King's /Queen's, амер. State's/ * сообвиняемый, изобличающий своих сообщников (с целью самому избежать наказания) ;
показание такого сообвиняемого - to turn King's /Queen's, State's/ * изобличать своих сообщников (с целью самому избежать наказания) (юридическое) документ, которым подтверждается какое-л. право свидетельствовать, показывать - to * one's appreciation выказать удовлетворение, засвидетельствовать свое одобрение - expressions evidencing an intention выражения, свидетельствующие о каком-л. намерении - his pleasure was *d by his smile улыбка показала, что он доволен - their impatience was *d in loud interruptions их раздражение проявлялось в громких репликах служить доказательством, подтверждать - documents evidencing shipment документы, подтверждающие отгрузку ( юридическое) давать показания - her friend *d against her ее подруга показала против нее( юридическое) доказывать;
служить доказательством additional ~ новые свидетельские показания audit ~ материалы ревизии bear ~ давать показания ~ юр. улика;
свидетельское показание;
piece of evidence улика;
cumulative evidence совокупность улик;
to call in evidence вызывать (в суд) для дачи показаний contrary ~ противоположное свидетельство ~ юр. улика;
свидетельское показание;
piece of evidence улика;
cumulative evidence совокупность улик;
to call in evidence вызывать (в суд) для дачи показаний cumulative ~ совокупность доказательств demonstrative ~ вещественное доказательство direct ~ прямая улика direct ~ прямое свидетельское показание documentary ~ документальное доказательство evidence давать показания ~ данные ~ доказательство ~ основание;
данные, признаки;
to give (или to bear) evidence свидетельствовать ~ основание ~ очевидность;
in evidence заметный, бросающийся в глаза ~ подтверждать ~ показание обвиняемого ~ показание свидетеля ~ свидетель ~ свидетельство ~ свидетельствовать ~ служить доказательством, подтверждать ~ служить доказательством, доказывать ~ служить доказательством ~ средство доказывания, доказательство ~ юр. улика;
свидетельское показание;
piece of evidence улика;
cumulative evidence совокупность улик;
to call in evidence вызывать (в суд) для дачи показаний ~ улика, свидетельсткое показание ~ улика ~ факты to turn King's (или Queen's амер. State's) ~ выдать сообщников и стать свидетелем обвинения ~ by party свидетельство одной из сторон ~ in court свидетель в суде ~ of easement свидетельство о сервитуте external ~ доказательство, лежащее вне документа on this ~ в свете этого;
from all evidence, there is ample evidence that все говорит за то, что ~ основание;
данные, признаки;
to give (или to bear) evidence свидетельствовать give ~ давать свидетельские показания give ~ доказывать give ~ представлять доказательства give ~ свидетельствовать give ~ служить доказательством give untruthful ~ давать ложные показания hear ~ юр. заслушивать свидетельские показания hearsay ~ юр. доказательства, основанные на слухах hearsay ~ юр. показания с чужих слов hearsay: ~ attr. основанный на слухах;
hearsay evidence юр. доказательства, основанные на слухах ~ очевидность;
in evidence заметный, бросающийся в глаза in ~ принятый в качестве доказательства indirect ~ косвенная улика judicial ~ судебная улика legal ~ доказательства, принимаемые судом material ~ вещественное доказательство objective ~ объективное доказательство on this ~ в свете этого;
from all evidence, there is ample evidence that все говорит за то, что opinion ~ предполагаемое доказательство oral ~ устные свидетельские показания panel ~ показания экспертов parol ~ устные свидетельские показания paternity ~ доказательство отцовства physical ~ вещественное доказательство ~ юр. улика;
свидетельское показание;
piece of evidence улика;
cumulative evidence совокупность улик;
to call in evidence вызывать (в суд) для дачи показаний piece: ~ of evidence улика presumptive ~ косвенное доказательство presumptive ~ опровержимое доказательство presumptive ~ показания, основанные на догадках presumptive ~ факты, создающие презумпцию доказательства presumptive: presumptive предполагаемый;
предположительный;
presumptive evidence показания, основанные на догадках prima facie ~ доказательство, достаточное при отсутствии опровержения prima facie ~ презумпция доказательства;
доказательство, достаточное при отсутствии опровержения prima facie ~ презумпция доказательства primary ~ наилучшее доказательство primary ~ первичное доказательство primary ~ подлинное доказательство probable ~ косвенное доказательство probable ~ опровержимое доказательство probable ~ факты, создающие презумпцию доказательства produce ~ предъявлять доказательства produce ~ предъявлять улики Queen's ~ обвиняемый, изобличающий своих сообщников real ~ вещественные доказательства rebutting ~ контрдоказательство rebutting ~ опровергающее доказательство rebutting ~ опровергающие доказательства, контрдоказательства second-hand ~ неподлинное доказательство second-hand ~ производное доказательство secondary ~ неполное доказательство secondary ~ производное доказательство supporting ~ подтверждающая улика take ~ выслушивать свидетельские показания take ~ допрашивать и протоколировать показания take ~ принимать доказательства take ~ снимать свидетельские показания on this ~ в свете этого;
from all evidence, there is ample evidence that все говорит за то, что to turn King's (или Queen's амер. State's) ~ выдать сообщников и стать свидетелем обвинения uncorroborated ~ неподтвержденное свидетельство unimpeachable ~ бесспорное доказательствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > evidence
-
22 release for shipment
разрешение на отправку товара, разрешение на отгрузку товараБольшой англо-русский и русско-английский словарь > release for shipment
-
23 shipping notice
ордер на отгрузку готовой продукцииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shipping notice
-
24 shipping costs
издержки на отгрузку ; расходы на перевозку ; -
25 evidence
1. [ʹevıd(ə)ns] n1. 1) основание; данные, факт(ы), признак(и); свидетельстваarchaeological evidence - археологические свидетельства /находки/
historical evidence - исторические факты /свидетельства/
there is little evidence that... - а) мало оснований думать, что...; б) не заметно, чтобы..., нет никаких признаков того, чтобы...
evidence in favour of a theory - данные, говорящие в пользу теории
despite evidence to the contrary - несмотря на факты, свидетельствующие об обратном
2) доказательство, свидетельствоto bear /to give/ evidence of - свидетельствовать о, подтверждать, показывать
let's have an evidence of good faith - нам нужны доказательства (вашей) добросовестности
to adduce evidence in support of... - приводить доказательства в поддержку...
2. очевидность, явностьin evidence - а) наличный, присутствующий; б) заметный; [см. тж. 3, 1)]
to be in evidence - а) иметь место; б) присутствовать
to be very much in evidence - а) иметь распространение, быть обычным явлением; б) быть постоянно на виду; быть заметным; ≅ мозолить глаза
3. юр.1) доказательство; уликаcircumstantial /indirect/ evidence - косвенные улики; косвенное доказательство
in evidence - принятый в качестве доказательства [см. тж. 2]
2) показание свидетеля или обвиняемогоto take the evidence of smb. - допрашивать кого-л. и протоколировать /фиксировать/ его показания
3) свидетельKing's /Queen's, амер. State's/ evidence - а) сообвиняемый, изобличающий своих сообщников ( с целью самому избежать наказания); б) показание такого сообвиняемого
to turn King's /Queen's, State's/ evidence - изобличать своих сообщников ( с целью самому избежать наказания)
4. юр. документ, которым подтверждается какое-л. право2. [ʹevıd(ə)ns] v1. свидетельствовать, показыватьto evidence one's appreciation - выказать удовлетворение, засвидетельствовать своё одобрение
expressions evidencing an intention - выражения, свидетельствующие о каком-л. намерении
his pleasure was evidenced by his smile - улыбка показала, что он доволен
their impatience was evidenced in loud interruptions - их раздражение проявлялось в громких репликах
2. служить доказательством, подтверждатьdocuments evidencing shipment - документы, подтверждающие отгрузку
3. юр.1) давать показания2) доказывать; служить доказательством -
26 acceptance letter of credit
банк. акцептный аккредитив*, аккредитив с акцептом* (аккредитив, по условиям которого бенефициар должен не только предъявить документы, подтверждающие отгрузку, но и предъявить в банк, указанный в аккредитиве в качестве акцептующего, выписанный на данный банк вексель)See:* * *Англо-русский экономический словарь > acceptance letter of credit
-
27 available to promise
сокр. ATP эк. доступные для контрактации* (о количестве товаров, в пределах которого можно заключать договоры на отгрузку в определенном пироде; определяются как запасы плюс запланированный объем производства; рассчитываются для каждого периода, на первый месяц равняются имеющимся на руках запасам минус товары, которые должны быть поставлены по подлежащим выполнению и просроченным контрактам)See: -
28 cash against documents
сокр. CAD фин., торг. платеж [наличные\] против документов (форма расчетов, при которой покупатель может получить документы на товар только после уплаты соответствующей суммы)Syn:See:
* * *
abbrev.: CAD "наличные против документов": форма расчетов, при которой экспортер получает платеж после представления в банк отгрузочных документов или импортер получает документы на товар после оплаты.* * ** * *Международные перевозки/Таможенное правоусловие оплаты экспортных грузов, в соответствии с которыми отгрузочные документы отсылаются в банк в стране, куда отгружены товары, а покупатель затем получает эти документы, оплачивая наличными сумму, указанную в накладной, после чего может получить товары в порту назначения-----экспортер после отгрузки товара передает своему банку документы, чем подтверждает не только отгрузку, но и передачу собственности на товар, давая указание своему банку передать эти документыАнгло-русский экономический словарь > cash against documents
-
29 divisible letter of credit
банк. делимый аккредитив (аккредитив, в пределах суммы которого можно открыть несколько аккредитивов, т. е. аккредитив, который допускает частичную отгрузку товаров покупателю и получение поставщиком соответствующей части указанной в аккредитиве суммы)See:* * ** * *Банки/Банковские операцииаккредитив, который может дробиться и передаваться частями одному или нескольким лицамАнгло-русский экономический словарь > divisible letter of credit
-
30 documentary letter of credit
сокр. DLC банк. документарный аккредитив (форма коммерческого аккредитива, при которой банк обязуется выплатить согласно инструкциям покупателя определенную сумму продавцу против предъявления продавцом документов, подтверждающих отгрузку товара (коносамента, накладных, сертификатов происхождения и качества, страховых документов); вместо платежа банк может взять обязательство акцептовать или учесть тратты)Syn:See:clean letter of credit, letter of credit, commercial letter of credit, Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, stale bill of lading, bill of lading, invoice 1.
* * *
документарный аккредитив: форма коммерческого аккредитива - банк обязуется выплатить, согласно инструкциям покупателя, определенную сумму продавцу против предъявления документов (коносамента, накладных, сертификатов происхождения и качества, страховых документов); вместо платежа банк может взять обязательство акцептовать или учесть тратты; см. commercial letter of credit.* * ** * *документарный аккредитив; товарный аккредитив. . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операциивид аккредитива, который оплачивается при предъявлении соответствующих товарных документовАнгло-русский экономический словарь > documentary letter of credit
-
31 TBL
* * *
through bill of lading; TBL, Thro B/L "сквозной" коносамент: коносамент, покрывающий отгрузку товара на несколько судов различными видами транспорта.* * ** * *. throught bill of lading . ВНЕШНЯЯ ЭКОНОМИКА - словарь сокращений . -
32 through bill of lading
сокр. TBL трансп. сквозной коносамент (единый коносамент, охватывающий перевозку груза двумя или более транспортными средствами)See:
* * *
through bill of lading; TBL, Thro B/L "сквозной" коносамент: коносамент, покрывающий отгрузку товара на несколько судов различными видами транспорта.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *Международные перевозки/Таможенное правоАнгло-русский экономический словарь > through bill of lading
-
33 triangle trade
межд. эк. трехсторонняя [треугольная\] торговля* (международная торговая операция, в которой участвуют три лица: покупатель (импортер) заключает договор покупки с продавцом (экспортером), а продавец, в свою очередь, заключает договор покупки с третьей стороной (обычно это производитель или крупный перепродавец, находящийся в третьей стране или стране экспортера); третье лицо осуществляет отгрузку непосредственно покупателю (импортеру), а экспортер получает доход в виде разницы между ценой, установленной в соглашении с импортером, и ценой, уплаченной производителю)Syn:See: -
34 warehouse manager
упр. заведующий [управляющий\] складом, менеджер склада, менеджер по складу (лицо, отвечающее за организацию хранения товарно-материальных запасов на складе, в частности, отвечающее за прием и надлежащее размещение на складе закупаемых материалов, отпуск материалов подразделениям компании и отгрузку готовой продукции заказчикам, обеспечение надлежащих условий хранения, ведение учета запасов и проведение инвентаризаций, организацию и координацию работы младшего складского персонала и т. д.)Syn:* * * -
35 Thro B/L
through bill of lading; TBL, Thro B/L "сквозной" коносамент: коносамент, покрывающий отгрузку товара на несколько судов различными видами транспорта.* * * -
36 IRN
1) Компьютерная техника: intermediate routing node2) Военный термин: Interface Revision Notice, internal reference number3) Техника: item removal notice4) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation5) Электроника: Internal Recurrent Neural Network6) Сетевые технологии: In Room Networking7) Контроль качества: Разрешение на отгрузку (Inspection Release Note)8) Общественная организация: International Rivers Network -
37 Web Page Pick List Releases
Вычислительная техника: запрос на отгрузку товара, осуществляемый при помощи выбора из списка на веб-странице поставщикаУниверсальный англо-русский словарь > Web Page Pick List Releases
-
38 accelerate shipment
Экономика: ускорять отгрузку -
39 authorization for shipment
Экономика: разрешение на отгрузкуУниверсальный англо-русский словарь > authorization for shipment
-
40 ban on shipment
Экономика: запрет на отгрузку
См. также в других словарях:
РАЗНАРЯДКА НА ОТГРУЗКУ — 1) документ, содержащий указание, распоряжение покупателя товара поставщику товара о необходимости и условиях передачи товара или его части третьему лицу; 2) документ, который организация, занимающаяся внешнеэкономической деятельностью, посылает… … Экономический словарь
РАЗНАРЯДКА НА ОТГРУЗКУ — 1) документ, содержащий распоряжение покупателя поставщику товара о необходимости и условиях передачи товара или его части третьему лицу; 2) документ, который организация, занимающаяся внешнеэкономической деятельностью, направляет в порт на… … Юридическая энциклопедия
Поручение На Отгрузку — поручение внешнеторговой компании на отгрузку экспортного груза. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
РАЗНАРЯДКА НА ОТГРУЗКУ — 1) документ, содержащий распоряжение покупателя поставщику товара о необходимости и условиях передачи товара или его части третьему лицу; 2) документ, который организация, занимающаяся внешнеэкономической деятельностью, направляет в порт на… … Энциклопедический словарь экономики и права
разнарядка на отгрузку — 1) документ, содержащий указание, распоряжение покупателя товара поставщику товара о необходимости и условиях передачи товара или его части третьему лицу; 2) документ, который организация, занимающаяся внешнеэкономической деятельностью,… … Словарь экономических терминов
разнарядка на отгрузку — 1. Документ, который организации, занимающиеся внешнеэкономической деятельностью, посылают в порт на отгрузку импортируемых товаров получателю. В Р.на о. указываются название и дата прибытия судна, номер коносамента, номер заказа, наименование… … Справочник технического переводчика
Разнарядка На Отгрузку — распоряжение покупателя товара поставщику товара об условиях передачи товара или его части третьему лицу. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ПОРУЧЕНИЕ НА ОТГРУЗКУ, ПОГРУЗОЧНЫЙ ОРДЕР — поручение предприятия экспортера порту на отгрузку экспортного груза морским транспортом; содержит все необходимые для перевозчика данные по условиям поставки и обращению с грузом … Энциклопедический словарь экономики и права
РАЗНАРЯДКА НА ОТГРУЗКУ — 1. документ, который организации, занимающиеся внешнеэкономической деятельностью, посылают в порт на отгрузку импортируемых товаров получателю. В Р.на о. указываются название и дата прибытия судна, номер коносамента, номер заказа, наименование… … Большой бухгалтерский словарь
ПОРУЧЕНИЕ БРОКЕРУ НА ОТГРУЗКУ — поручение предприятия экспортера порту на отгрузку экспортного груза морским транспортом. Содержит все необходимые для перевозчика данные по условиям поставки и обращения с грузом … Большой экономический словарь
РАЗНАРЯДКА НА ОТГРУЗКУ — 1. документ, который организации, занимающиеся внешнеэкономической деятельностью, посылают в порт на отгрузку импортируемых товаров получателю. В Р.на о. указываются название и дата прибытия судна, номер коносамента, номер заказа, наименование… … Большой экономический словарь