-
21 gallantry
ˈɡæləntrɪ храбрость, отвага, доблесть - to display * проявить мужество /доблесть, благородство/ галантность, любезность, учтивость, обходительность, вежливость любовная интрига ухаживание;
волокитство gallantry галантность;
изысканная любезность ~ любовная интрига, ухаживание ~ храбрость, отвагаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > gallantry
-
22 pecker
ˈpekə сущ.
1) птица, которая долбит (обыкн. в сложных словах, напр.: woodpecker дятел)
2) разг. едок, обжора rare pecker Syn: feeder, eater
3) кирка, мотыга;
землечерпалка Syn: hoe
1.
4) разг. клюв;
нос
5) брит. смелость, храбрость, отвага to keep one's pecker up ≈ держать нос по ветру, не вешать нос Syn: courage
6) разг.;
сл. половой член And then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish him (Kurt Vonnegut, "Slaughterhouse Five"). ≈ А потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его. птица, которая долбит( - pecker) как компонент сложных слов: - woodpecker дятел кирка (техническое) шаговой двигатель( разговорное) клюв, нов (разговорное) смелость, отвага - keep your * up! не вешай носа! (американизм) (сленг) мужской половой член( сленг) едок, обжора (сленг) аппетит( техническое) язычок( качающегося регулятора) ~ разг. клюв;
нос;
keep your pecker up! не вешай носа! pecker разг. едок, обжора ~ кирка ~ разг. клюв;
нос;
keep your pecker up! не вешай носа! ~ птица, которая долбит (обыкн. в сложных словах, напр.: wood pecker дятел) -
23 stomach
ˈstʌmək
1. сущ.
1) желудок;
живот to settle smb's stomach ≈ наладить пищеварение to upset smb.'s stomach ≈ расстраивать чей-л. желудок a stomach aches, hurts ≈ желудок болит stomach upset full stomach queasy stomach strong stomach weak stomach Syn: abdomen, belly proud/high stomach ≈ высокомерие
2) аппетит, вкус, склонность( к чему-л.)
2. гл.
1) быть в состоянии съесть;
быть в состоянии переварить
2) снести, стерпеть Syn: endure, bear желудок - disordered * расстройство желудка - pain in the * боль в желудке - on an empty * натощак - on a full * на полный желудок, сразу после еды - to lie (heavy on one's * плохо перевариваться - to turn smb.'s * вызывать тошноту у кого-л. живот - to crawl upon one's * ползать на животе /на брюхе/ аппетит - good * is the best sauce хороший аппетит - лучшая приправа вкус, склонность (к чему-л.) - to have no * for smth. не иметь вкуса к чему-л.;
не иметь /не испытывать/ желания что-л. сделать - to have no * for fighting /for a fight/ не любить драться;
не испытывать желания вступить в драку > proud /high/ * высокомерие > to turn smb.'s * быть противным кому-л. > my * turns at the sight, the sight makes my * rise меня тошнит /выворачивает (наизнанку) / от этого зрелища > to have a strong * (for) быть небрезгливым, быть не слишком впечатлительным > to have a weak * быть брезгливым /впечатлительным/;
не выносить тяжелых зрелищ и т. п. > this film needs a strong * чтобы смотреть этот фильм, нужны крепкие нервы;
от этого фильма тошнит быть в состоянии съесть;
быть в состоянии переварить терпеть, сносить, выносить;
переваривать - to * smth. стерпеть /снести, вынести/ что-л. - to * an insult проглотить /снести/ обиду - not to * smth. не стерпеть /не снести, не вынести/ чего-л.;
не переваривать чего-л. - he could never * mathematics он всегда не выносил математику (редкое) вызывать тошноту stomach аппетит, вкус, склонность (к чему-л.) ;
to have stomach for иметь желание ~ желудок;
on an empty stomach на пустой, голодный желудок;
to turn one's stomach вызывать тошноту;
претить ~ уст. отвага, мужество;
proud (или high) stomach высокомерие stomach аппетит, вкус, склонность (к чему-л.) ;
to have stomach for иметь желание ~ быть в состоянии съесть;
быть в состоянии переварить ~ желудок;
on an empty stomach на пустой, голодный желудок;
to turn one's stomach вызывать тошноту;
претить ~ живот ~ уст. отвага, мужество;
proud (или high) stomach высокомерие ~ стерпеть, снести;
to stomach an insult проглотить обиду ~ стерпеть, снести;
to stomach an insult проглотить обиду ~ желудок;
on an empty stomach на пустой, голодный желудок;
to turn one's stomach вызывать тошноту;
претить -
24 valiancy
ˈvæljənsɪ сущ. доблесть, отвага, смелость, храбрость Syn: bravery, courage храбрость, отвага;
доблесть valiancy храбрость, доблестьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > valiancy
-
25 valor
ˈvælə амер.;
сущ.;
возвыш.;
тж. valour бесстрашие, героизм, мужество, неустрашимость, отвага, смелость, храбрость to demonstrate valor, display valor, show valor ≈ проявлять отвагу, мужество, бесстрашие Syn: backbone, fortitude, grit, gum, nerve, pluck, resolution, bravery, courage Ant: cowardice, fear, pusillanimity, timidity, cowardliness, timorousness (американизм) (возвышенно) отвага, доблесть, героизм;
мужество valor амер. = valour valor амер. = valour valour: valour доблесть -
26 valour
ˈvælə сущ.;
возвыш.;
тж. valor бесстрашие, героизм, мужество, неустрашимость, отвага, смелость, храбрость to demonstrate valour, display valour, show valour ≈ проявлять отвагу, мужество, бесстрашие Syn: backbone, fortitude, grit, gum, nerve, pluck, resolution, bravery, courage Ant: cowardice, fear, pusillanimity, timidity, cowardliness, timorousness (возвышенно) отвага, доблесть, героизм;
мужество - deeds of * подвиги > pot * храбрость во хмелю pot ~ хмельной задор, пьяная удаль -
27 courage
[ʹkʌrıdʒ] nмужество, храбрость, смелость, отвагаunfaltering /unshaken/ courage - непоколебимое мужество
don't lose courage! - мужайтесь!
to take /to pluck up, to muster up/ courage - мужаться, собрать всё своё мужество
♢
to take one's courage in both hands - мобилизовать всё своё мужествоto have the courage of one's convictions - действовать в соответствии со своими убеждениями; не идти на компромиссы
-
28 chivalry
n1. рыцарство; рыцарский дух, отвага;2. рыцари;the age of chivalry эпоха рыцарства.
* * *сущ.1) рыцарство; рыцарский дух, отвага;2) рыцари; -
29 boldness
(n) наглость; самоуверенность; смелость* * *смелость, дерзость; отвага; бесстрашие, мужество* * *[bold·ness || 'bəʊldnɪs] n. смелость, дерзость, самоуверенность, удаль, кураж, энергичность* * ** * *1) смелость, дерзость; отвага 2) активность -
30 hardiness
noun1) смелость, дерзость2) крепость, выносливость* * *(n) выносливость; дерзкость; крепость; наглость; неустрашимость; отвага; смелость; устойчивость* * *дерзость, отвага, смелость, храбрость* * *n. выносливость, смелость, крепость, дерзость* * *выносливостьдерзостькрепостьмощьсмелость* * *1) дерзость 2) выносливость -
31 stomach
1. noun1) желудок; on an empty stomach на пустой, голодный желудок; to turn one's stomach вызывать тошноту; претить2) живот3) аппетит, вкус, склонность (к чему-л.); to have stomach for иметь желание4) obsolete отвага, мужествоproud (или high) stomach высокомериеSyn:abdomen, belly, guts2. verb1) быть в состоянии съесть; быть в состоянии переварить2) стерпеть, снести; to stomach an insult проглотить обиду* * *1 (n) аппетит; вкус; желудок; живот; склонность2 (v) быть в состоянии переварить; быть в состоянии съесть; вынести; выносить; терпеть* * ** * *[stom·ach || 'stʌmək] n. желудок, живот, аппетит, вкус, склонность, мужество, отвага v. быть в состоянии съесть, быть в состоянии переварить, снести, стерпеть* * *желудокживот* * *1. сущ. 1) желудок 2) аппетит, вкус, склонность (к чему-л.) 2. гл. 1) терпеть, выносить, мириться (с чем-л.) 2) редк. вызывать тошноту -
32 valiancy
nounхрабрость, доблесть* * *(n) доблесть; отвага; храбрость* * *доблесть, отвага, смелость, храбрость* * *n. храбрость, доблесть* * ** * *доблесть -
33 valor
amer.= valour* * *(n) героизм; доблесть; мужество; отвага* * *бесстрашие, героизм, мужество, неустрашимость* * *n. доблесть, отвага* * ** * *амер.; возвыш.; тж. valour бесстрашие, героизм, мужество, неустрашимость -
34 valour
nounдоблесть* * *(n) героизм; доблесть; мужество; отвага* * *бесстрашие, героизм, мужество, неустрашимость* * *[val·our || 'vælə(r)] n. доблесть, отвага* * ** * *возвыш.; тж. valor бесстрашие, героизм, мужество, неустрашимость -
35 balls
мужество, отвага, решимость, смелость, храбрость* * *[ bɔːlz] n. яйца (сл); смелость* * *пулепулишарашарешарушары* * *разг. мужество, отвага -
36 courage
n мужество, храбрость, смелость, отвагаСинонимический ряд:1. bravery (noun) audacity; bravado; bravery; fearlessness; grit; patience; valiancy; valor2. dauntlessness (noun) boldness; dauntlessness; firmness; fortitude; gallantry; guts; heart; intrepidity; mettle; nerve; pluck; resolution; spirit; spunk; valour3. determination (noun) determination; endurance; tenacityАнтонимический ряд:cowardice; fear; hesitation; poltroonery; pusillanimity; timidity -
37 courage
[ˈkʌrɪdʒ]courage храбрость, смелость, отвага, мужество; to muster (или to pluck) (up) courage отважиться, набраться храбрости to lose courage испугаться; to have the courage of one's convictions (или opinions) иметь мужество поступать согласно своим убеждениям; Dutch courage смелость во хмелю to lose courage испугаться; to have the courage of one's convictions (или opinions) иметь мужество поступать согласно своим убеждениям; Dutch courage смелость во хмелю to lose courage испугаться; to have the courage of one's convictions (или opinions) иметь мужество поступать согласно своим убеждениям; Dutch courage смелость во хмелю lose: courage (lost) терять, лишаться; утрачивать (свойство, качество); to lose courage растеряться, оробеть courage храбрость, смелость, отвага, мужество; to muster (или to pluck) (up) courage отважиться, набраться храбрости -
38 heart
[hɑ:t]at heart в глубине души; from the bottom of one's heart из глубины души heart of oak отважный человек; удалец; at the heart (of smth.) в основе to lay to heart серьезно отнестись (к совету, упреку); big heart благородство, великодушие by heart наизусть, на память; out of heart в унынии; в плохом состоянии heart в обращении: dear heart милый; милая at heart в глубине души; from the bottom of one's heart из глубины души to lose heart падать духом; впадать в уныние; отчаиваться; to take heart мужаться; to give heart ободрять heart чувства, любовь; to give (или to lose) one's heart (to smb.) полюбить (кого-л.) heart pl карт. черви; have a heart! разг. сжальтесь!, помилосердствуйте! to have (smth.) at heart быть преданным (чему-л.), быть глубоко заинтересованным (в чем-л.) to have one's heart in one's mouth (или throat) быть очень напуганным; = душа в пятки ушла to have one's heart in one's boots испытывать чувство безнадежности, впасть в уныние; to have one's heart in the right place иметь хорошие, добрые намерения with half a heart неохотно; he's a man after my own heart он мне очень по душе heart в обращении: dear heart милый; милая heart мужество, смелость, отвага; to pluck up heart собраться с духом, набраться храбрости heart плодородие (почвы); out of heart неплодородный heart расположенные в глубине районы, центральная часть страны; in the heart of Africa в сердце Африки heart тех. сердечник heart сердце; перен. тж. душа; a man of heart отзывчивый человек; to take to heart принимать близко к сердцу heart сердцевина; ядро; перен. очаг, центр; heart of cabbage head капустная кочерыжка heart суть, сущность; the heart of the matter суть дела heart pl карт. черви; have a heart! разг. сжальтесь!, помилосердствуйте! heart чувства, любовь; to give (или to lose) one's heart (to smb.) полюбить (кого-л.) heart and hand с энтузиазмом, с энергией; with a single heart единодушно heart сердцевина; ядро; перен. очаг, центр; heart of cabbage head капустная кочерыжка heart of oak отважный человек; удалец; at the heart (of smth.) в основе heart of oak сердцевина, древесина дуба the heart of the country глубинные районы the heart of the country глушь heart суть, сущность; the heart of the matter суть дела in one's heart (of hearts) в глубине души; with all one's heart от всей души heart расположенные в глубине районы, центральная часть страны; in the heart of Africa в сердце Африки to lay to heart серьезно отнестись (к совету, упреку); big heart благородство, великодушие to lose heart падать духом; впадать в уныние; отчаиваться; to take heart мужаться; to give heart ободрять heart сердце; перен. тж. душа; a man of heart отзывчивый человек; to take to heart принимать близко к сердцу heart плодородие (почвы); out of heart неплодородный by heart наизусть, на память; out of heart в унынии; в плохом состоянии heart мужество, смелость, отвага; to pluck up heart собраться с духом, набраться храбрости to set one's heart (on smth.) страстно желать (чего-л.); стремиться (к чему-л.) to lose heart падать духом; впадать в уныние; отчаиваться; to take heart мужаться; to give heart ободрять to take heart of grace собраться с духом; to wear one's heart on one's sleeve не (уметь) скрывать своих чувств heart сердце; перен. тж. душа; a man of heart отзывчивый человек; to take to heart принимать близко к сердцу to take heart of grace собраться с духом; to wear one's heart on one's sleeve не (уметь) скрывать своих чувств heart and hand с энтузиазмом, с энергией; with a single heart единодушно in one's heart (of hearts) в глубине души; with all one's heart от всей души with half a heart неохотно; he's a man after my own heart он мне очень по душе -
39 stomach
[ˈstʌmək]stomach аппетит, вкус, склонность (к чему-л.); to have stomach for иметь желание stomach желудок; on an empty stomach на пустой, голодный желудок; to turn one's stomach вызывать тошноту; претить stomach уст. отвага, мужество; proud (или high) stomach высокомерие stomach аппетит, вкус, склонность (к чему-л.); to have stomach for иметь желание stomach быть в состоянии съесть; быть в состоянии переварить stomach желудок; on an empty stomach на пустой, голодный желудок; to turn one's stomach вызывать тошноту; претить stomach живот stomach уст. отвага, мужество; proud (или high) stomach высокомерие stomach стерпеть, снести; to stomach an insult проглотить обиду stomach стерпеть, снести; to stomach an insult проглотить обиду stomach желудок; on an empty stomach на пустой, голодный желудок; to turn one's stomach вызывать тошноту; претить -
40 безумец
муж. madman, lunaticбезум|ец - м. madman*;
~ие с.
1. (безраcсудство) madness, folly;
любить кого-л., что-л. до ~ия love smb., smth. madly, love smb., smth. to distraction.
2. (сумасшествие) madness, insanity;
доводить кого-л. до ~ия drive* smb. crazy, drive* smb. to distraction;
~но разг. madly, awfully;
~но бояться кого-л., чего-л. be* terrified of smb., smth., be* awlully afraid of smb., smth. ;
~но увлекаться кем-л., чем-л. be* mad/crazy about smb., smth. ;
~но увлечься кем-л. be* infatuated with smb. ;
он ~но любит свою дочь he simply adores/idolizes his daughter;
я ~но устал I`m frightfully/terribly tired;
~ный
3. разг. (безрассудный) reckless;
~ная отвага reckless daring;
~ный день distracting day;
~ный план reckless plan;
4. разг. (очень сильный) terrible;
~ная усталость terrible weariness;
~ная роскошь extravagant luxury;
5. уст. (сумасшедший) mad, insane, crazy;
~ные глаза crazy/wild-looking eyes;
там ~ные цены everything costs the earth there.
См. также в других словарях:
Отвага — Отвага: Отвага синоним доблести. Отвага населённый пункт (станция) в Ставропольском районе Самарской области. Отвага железнодорожная станция Самарского региона Куйбышевской железной дороги. Отвага деревня в Нелидовском районе Тверской области … Википедия
отвага — См. храбрость... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отвага смелость, храбрость, мужество, бесстрашие, неустрашимость; решительность, бестрепетность, решимость, геройство,… … Словарь синонимов
Отвага — Отвага ♦ Audace Исключительная храбрость перед лицом опасности, соизмеримая с ее вызовом (отвага одновременно и меньше, и лучше, чем безрассудство), но все же несколько выходящая за рамки здравого смысла (отвага – нечто большее, чем простая… … Философский словарь Спонвиля
ОТВАГА — ОТВАГА, отваги, мн. нет, жен. Храбрость, бесстрашие. «Горение и геройская отвага в борьбе с трудностями.» Сталин (о Дзержинском). «Лица, полные воинственной отваги.» Пушкин. «И мысли в голове волнуются в отваге.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
ОТВАГА — ОТВАГА, см. отважить, в обоих ·знач. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
отвага — безрассудная (Брюсов); бесстрашная (Аксаков); буйная (Полевой); гордая (Плещеев, П.Я.); горделивая (Вейнберг); дерзкая (Бальмонт); дикая (П.Я.); доблестная (Вейнберг); кипящая (Рылеев); могучая (Розенгейм); молодецкая (Рылеев); неукротимая… … Словарь эпитетов
ОТВАГА — ОТВАГА, и, жен. Смелость, бесстрашие, храбрость. Проявить отвагу. Медаль «За отвагу». Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отвага — • безрассудная отвага • безумная отвага • беспредельная отвага • беспримерная отвага • исключительная отвага • необыкновенная отвага • поразительная отвага … Словарь русской идиоматики
Отвага мед пьет и кандалы трет. — (пословица Ваньки Каина). См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ Отвага мед пьет и кандалы трет. См. СТРОГОСТЬ КРОТОСТЬ Отвага мед пьет и кандалы трет (или: рвет). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Отвага мед пьет, и кандалы трет — Отвага медъ пьетъ, и кандалы третъ. Ваньки Каина поговорка. Ср. Чтожъ дѣлать ... отвага попиваетъ медъ, а робость грызетъ ледъ. Волковъ бояться, такъ и ягодъ въ глаза не видать. Марлинскій. Наѣзды. 3. См. Волка бояться, так в лес не ходить. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Отвага (станция) — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/14 октября 2012. Дата постановки к улучшению 14 октября 2012 … Википедия