-
1 оступиться
оступиться stolpern -
2 оступиться
-
3 Fehltritt
m <-(e)s, -e>1) неверный шагéínen Féhltritt máchen — оступиться
Ein Féhltritt im Gebírge kann das Lében kósten. — Один неверный шаг в горах может стоить жизни.
2) высок неверный шаг, ошибка, оплошностьéínen Féhltritt begéhen* [tun*] — оступиться, совершить ошибку
-
4 ausrutschen
vi (s)поскользнуться; перен. оступиться; ступить на скользкий путьihm ist die Hand ausgerutscht — разг. он дал волю рукам -
5 fehltreten
-
6 Fehltritt
m2) ошибка, проступокeinen Fehltritt begehen ( tun), sich (D) einen Fehltritt zuschulden kommen lassen — совершить проступок; пасть ( о женщине) -
7 Geleise
n -s, =1) (рельсовая) колея; рельсовый путь, железнодорожный путь2) перен. путь, колеяauf ein falsches Geleise geraten — пойти по неправильному пути, оступитьсяdie Angelegenheit auf rechte Geleise schieben — уладить делоauf ein totes Geleise schieben — завести в тупикauf dem toten Geleise sein — зайти в тупикj-n aus dem Geleise bringen — выбить кого-л. из (привычной) колеиaus dem Geleisegeworfen werden — быть выбитым из колеиaus dem Geleise kommen ( treten) — выбиться из колеи; сбиться с (верного) путиaus dem gewohnten Geleise kommen — выбиться из привычной колеиim Geleise bleiben( sein) — придерживаться( своего) курса ( пути)im alten Geleise bleiben — остаться по-старому; погрязнуть в рутинеsich in ausgefahrenen Geleisen bewegen — идти по проторённому путиwieder ins Geleise kommen — войти в (свою) колею, наладиться; ср. тж. Gleis -
8 Tritt
m -(e)s, -e1) шагTritt halten — держать шагeinen falschen Tritt tun — оступиться; перен. тж. сделать ложный шаг2) походкаsie hat einen leichten Tritt — у неё лёгкая походка3) пинокer kriegt den Tritt — разг. его выгоняют ( увольняют)4) см. Trittbrett -
9 tun
1. * vt(das) tut nichts! — (это) ничего( не значит)!; пустяки!er tut nichts als singen — он только и делает что поётsein möglichstes ( sein Bestes, das Sein(ig)e) tun — сделать всё возможное ( всё, что в его силах)nichts tun — ничего не делатьnichts zu tun ! — делать нечего!, ничего не поделаешь!etw. mit Willen tun — (с)делать что-л. намеренноetw. zur Sache tun — содействовать какому-л. делуdas tut nichts zur Sache — это к делу не относится, это дела не меняетwas tut das (zur Sache)? — какое это имеет значение ( отношение к делу)?etw. von sich (D) aus tun — (с)делать что-л. по собственной инициативе2) помещать (кого-л., что-л. куда-л.)Geld auf die Sparkasse tun — разг. положить деньги на сберкнижкуSalz in die Suppe tun — положить соль в суп, посолить супein Kind in den Kindergarten tun — отдать ( устроить) ребёнка в детский сад3) причинятьder Hund tut dir nichts — собака тебя не тронетj-m Böses tun — причинить кому-л. зло4) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеAbbitte tun — просить прощенияDienst tun — дежурить, нести дежурствоEinblick in etw. (A) tun — ознакомиться с чем-л.eine Frage tun — поставить вопрос, спроситьeinen Gang tun — сходить куда-л.seine Pflicht( seine Schuldigkeit) tun — выполнять свой долгeinen Schuß tun — выстрелить, произвести выстрелdie Worte taten ihre Wirkung — слова оказали ( возымели) своё действиеWiderrechtliches tun — поступать противозаконноWunder tun — творить чудесаj-m, einer Sache (D) Abbruch tun — канц. наносить ущерб ( вредить) кому-л., чему-л.; обделить, обидеть кого-л.j-m Bescheid tun — информировать кого-л., сообщать ( разъяснять) кому-л. что-л.; пить за чьё-л. здоровье, чокаться с кем-л.einer Sache (D) Einhalt tun — (при) остановить, пресечь что-л.j-m einen Gefallen tun — сделать одолжение кому-л., оказать любезность кому-л.j-m seinen Willen tun — уступить кому-л., согласиться с кем-л., делать что-л. по чьему-л. желанию••gesagt - getan! — посл. сказано - сделано!wer alles tun will, tut nichts recht ≈ посл. за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь2. * vi1) работать; действоватьviel zu tun haben — быть очень занятымich habe immer zu tun — я вечно занят, у меня всегда дела2) делать, причинять; поступатьj-m (nichts) recht tun — (не) угодить кому-л. (ничем); (не) удовлетворить чьи-л. требованияda tust du recht daran — ты прав, поступая такer weiß nicht, wie Armut tut — он не знает, что значит бедностьsich (D) gütlich tun an etw. (D) — лакомиться чем-л., не отказывать себе в чём-л.3) притворяться, представляться, делать видer tut, als ob er taub wäre — он (только) делает вид, что не слышит, он (только) притворяется глухимtun Sie, als ob Sie zu Hause wären! — будьте ( чувствуйте себя) как дома!tu nicht so! — разг. не притворяйся!, не криви душой!, говори правду!er tut nur ( bloß) so, er tut so, als ob... — он только делает вид, он только прикидывается ( притворяется)tu nicht so beleidigt! — не разыгрывай из себя обиженного!, обижаться нечего!sie tut immer so fremd — она постоянно держится как чужая4)ich habe damit nichts zu tun — я тут ни при чём, это меня не касаетсяdas hat nichts damit zu tun — это не имеет сюда никакого отношенияer bekam es mit der Angst zu tun — разг. его охватил страх5)es ist ihm sehr darum zu tun — он очень хочет..., для него очень важно..., он очень заинтересован в том...es ist ihm nicht um das Geld zu tun — дело для него не в деньгах, не деньги его интересуют6) разг. и диал. в сочетании с инфинитивом•• -
10 übertreten
I * vi (s)1) выходить ( выступать) из берегов2) спорт. перешагивать за линию3) (zu D, in A) переходить (в другую организацию, на чью-л. сторону)II * vt1) вывихнуть ( ногу), оступиться (повредить себе ногу)2) перешагнуть ( границы дозволенного); нарушать ( закон) -
11 оступаться
-
12 auf ein falsches Geleise geraten
сущ.общ. оступиться, пойти по неправильному путиУниверсальный немецко-русский словарь > auf ein falsches Geleise geraten
-
13 einen Fehler begehen
гл.1) общ. делать ошибку, допускать промах, ошибаться, совершить ошибку2) юр. допускать ошибку, допустить ошибку, оступиться, совершать ошибкуУниверсальный немецко-русский словарь > einen Fehler begehen
-
14 einen Fehltritt begehen
гл.общ. оступиться, совершить ошибку, совершить проступок, пасть (о женщине)Универсальный немецко-русский словарь > einen Fehltritt begehen
-
15 einen Fehltritt machen
гл.юр. оступитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > einen Fehltritt machen
-
16 einen Fehltritt tun
гл.общ. оступиться, сделать неверный шаг, совершить проступок -
17 einen falschen Tritt tun
гл.общ. оступитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > einen falschen Tritt tun
-
18 fehltreten
-
19 straucheln
гл.1) общ. оступаться (тж. перен.)2) юр. оступиться, сбиться с правильного пути3) высок. оступаться, ошибаться, спотыкаться -
20 fehltreten*
vi (s) высок оступитьсяPlötzlich trat ich fehl und stürzte. — Внезапно я оступился и упал.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
оступиться — См. спотыкаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оступиться поскользнуться, спотыкнуться, споткнуться, рюхнуться, ошибаться, спотыкаться … Словарь синонимов
ОСТУПИТЬСЯ — ОСТУПИТЬСЯ, оступлюсь, оступишься, совер. (к оступаться). Неловко, неудачно ступить. Оступился и вывихнул ногу. Не оступитесь: тут ступенька. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОСТУПИТЬСЯ — ОСТУПИТЬСЯ, уплюсь, упишься; совер. 1. Неудачно ступить, споткнуться. Оступился и упал. 2. перен. Совершить какую н. ошибку в поведении, в поступках (разг.). | несовер. оступаться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова
оступиться — (неправильно обступиться) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Оступиться — сов. неперех. см. оступаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оступиться — оступиться, оступлюсь, оступимся, оступишься, оступитесь, оступится, оступятся, оступясь, оступился, оступилась, оступилось, оступились, оступись, оступитесь, оступившийся, оступившаяся, оступившееся, оступившиеся, оступившегося, оступившейся,… … Формы слов
оступиться — оступ иться, упл юсь, упится … Русский орфографический словарь
оступиться — (II), оступлю/сь, ту/пишься, пятся … Орфографический словарь русского языка
оступиться — ступлюсь, ступишься; св. 1. Неловко, неудачно ступить; споткнуться. О. в темноте. О. от неуверенности, в суете, торопясь. Оступился и упал. 2. Разг. Совершить неблаговидный поступок, ошибку в жизни. О. по молодости лет, от неопытности. Оступился… … Энциклопедический словарь
оступиться — ступлю/сь, сту/пишься; св. 1) Неловко, неудачно ступить; споткнуться. Оступи/ться в темноте. Оступи/ться от неуверенности, в суете, торопясь. Оступился и упал. 2) разг. Совершить неблаговидный поступок, ошибку в жизни. Оступи/ться по молодости… … Словарь многих выражений
оступиться — о/ступ/и/ть/ся … Морфемно-орфографический словарь