-
81 привести себя в опрятный вид
siistiä, saattaa järjestyksee -
82 приводить себя в опрятный вид
siistiä, saattaa järjestyksee -
83 принять опрятный вид
siistiytyä -
84 reinlich
опрятный; Pers. a. чистоплотный -
85 аккуратный
-
86 искусный
skillful имя прилагательное: -
87 ловкий
dexterous имя прилагательное:sailorly (ловкий, характерный для моряка)neat-handed (ловкий, искусный) -
88 чистый
clean имя прилагательное:unalloyed (чистый, беспримесный) -
89 чистый
чи́ст||ыйпрям., перен. pura;♦ \чистыйое зо́лото senmiksa oro;\чистый вес neta (или sentara) pezo;принима́ть за \чистыйую моне́ту plene kredi.* * *прил.1) (незагрязнённый; опрятный) limpio, puro, aseadoчи́стые ру́ки — manos limpias (тж. перен.)
чи́стое полоте́нце — toalla limpia
чи́стая вода́ — agua limpia
чи́стый во́здух — aire limpio (puro)
чи́стое не́бо — cielo despejado
чи́стая страни́ца — página limpia
чи́стый бланк — impreso sin llenar
2) ( без примеси) puro, netoчи́стый спирт — alcohol puro
чи́стое зо́лото — oro puro
чи́стая шерсть — lana pura
чи́стая поро́да — raza pura
3) (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, minucioso; acabado ( завершённый)чи́стая рабо́та — trabajo cuidadoso (bien hecho)
4) (отчётливый, ясный) claro; correctoчи́стый го́лос — voz clara
чи́стое произноше́ние — pronunciación correcta
5) (нравственно безупречный, честный) limpio, puro, cándido, pulcroчи́стая де́вушка — muchacha candorosa (ingenua)
чи́стые по́мыслы — intenciones limpias
чи́стый взор — mirada cándida
6) ( отвлечённый от практического применения) puroчи́стое иску́сство — arte pura
чи́стая нау́ка — ciencia pura
7) разг. (полный, совершенный) completo, puro, meroчи́стая случа́йность — mera casualidad
чи́стое недоразуме́ние — simple confusión
э́то чи́стое наказа́ние — es un verdadero castigo
••чи́стый вес — peso neto
чи́стый дохо́д — beneficio neto, ganancia líquida
чи́стый пар с.-х. — barbecho limpio
чи́стая отста́вка уст. — retiro definitivo
чи́стая пу́блика уст. — público decente
де́ло чи́стое разг. — la cosa está clara, es trigo limpio
с чи́стой со́вестью — con la conciencia limpia (tranquila)
говори́ть по чи́стой со́вести — hablar con la máxima sinceridad (franqueza)
от чи́стого се́рдца — de todo corazón
на чи́стом во́здухе — al aire libre
в чи́стом по́ле — en campo raso
бриллиа́нт чи́стой воды́ — diamante de aguas puras
обма́нщик чи́стой воды́ — mentiroso rematado
чи́стая пра́вда — la pura verdad
приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a puño cerrado (a pie juntillas, como a un oráculo); aceptar como moneda legal
вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a la luz, desenmascarar vt
* * *прил.1) (незагрязнённый; опрятный) limpio, puro, aseadoчи́стые ру́ки — manos limpias (тж. перен.)
чи́стое полоте́нце — toalla limpia
чи́стая вода́ — agua limpia
чи́стый во́здух — aire limpio (puro)
чи́стое не́бо — cielo despejado
чи́стая страни́ца — página limpia
чи́стый бланк — impreso sin llenar
2) ( без примеси) puro, netoчи́стый спирт — alcohol puro
чи́стое зо́лото — oro puro
чи́стая шерсть — lana pura
чи́стая поро́да — raza pura
3) (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, minucioso; acabado ( завершённый)чи́стая рабо́та — trabajo cuidadoso (bien hecho)
4) (отчётливый, ясный) claro; correctoчи́стый го́лос — voz clara
чи́стое произноше́ние — pronunciación correcta
5) (нравственно безупречный, честный) limpio, puro, cándido, pulcroчи́стая де́вушка — muchacha candorosa (ingenua)
чи́стые по́мыслы — intenciones limpias
чи́стый взор — mirada cándida
6) ( отвлечённый от практического применения) puroчи́стое иску́сство — arte pura
чи́стая нау́ка — ciencia pura
7) разг. (полный, совершенный) completo, puro, meroчи́стая случа́йность — mera casualidad
чи́стое недоразуме́ние — simple confusión
э́то чи́стое наказа́ние — es un verdadero castigo
••чи́стый вес — peso neto
чи́стый дохо́д — beneficio neto, ganancia líquida
чи́стый пар с.-х. — barbecho limpio
чи́стая отста́вка уст. — retiro definitivo
чи́стая пу́блика уст. — público decente
де́ло чи́стое разг. — la cosa está clara, es trigo limpio
с чи́стой со́вестью — con la conciencia limpia (tranquila)
говори́ть по чи́стой со́вести — hablar con la máxima sinceridad (franqueza)
от чи́стого се́рдца — de todo corazón
на чи́стом во́здухе — al aire libre
в чи́стом по́ле — en campo raso
бриллиа́нт чи́стой воды́ — diamante de aguas puras
обма́нщик чи́стой воды́ — mentiroso rematado
чи́стая пра́вда — la pura verdad
приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a puño cerrado (a pie juntillas, como a un oráculo); aceptar como moneda legal
вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a la luz, desenmascarar vt
* * *adj1) gener. (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, acabado (завершённый), acendrado, aliñado, candeal (о пшенице), candoroso, casto, claro, claro (о голосе, звуке), correcto, cándido, inmaculado, inviolado, limpio y mondo, lìmpido, minucioso, mondo y lirondo, nìtido, platónico, pulcro, púdico, aseado, blanco, genuino (о языке и т.п.), limpio, mero, neto, pulero, puro, terso, virginal2) colloq. (подлинный, настоящий) autэntico, (полный, совершенный) completo, tìpico (типичный), verdadero, angelical, angélico3) amer. fatuto (вес, доход)4) liter. acrisolado6) law. saneado7) econ. neto (о доходе)8) busin. lìquido (от долгов)9) mexic. castizo -
90 аккуратный
акуратний, а специальнее:1) (опрятный, чистый) охайний, чепурний;2) (точный, исполнительный) дбалий, ретельний, справний.* * *акура́тний; ( опрятный) оха́йний, чепурни́й; то́чний, рете́льний -
91 чистый
1) clean
2) neat, tidy (опрятный)
3) pure (без примесей); straight, neat (неразбавленный)
4) clear (о голосе, произношении)
5) net, clear (о доходе и т.п.)* * *1) pure; 2) clean* * *1) clean 2) neat, tidy (опрятный)* * *absoluteaustereblankchastecleanclearenticefairimmaculateliveneatnetpristinepuresheertidyunadulteratedunblendedunsophisticatedunwritten -
92 аккуратный
Прилагательное аккуратный ('опрятный') ошибочно ассоциируется со сходным по форме английским accurate, означающим 'точный, правильный', 'тщательный': точные часы – accurate watch, правильное утверждение – accurate statement, тщательное расследование – accurate investigation. Русское аккуратный ('опрятный, чистый') переводится английскими neat и tidy: neat (tidy) house, neat (tidy) dress.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > аккуратный
-
93 изящный
elegant имя прилагательное: -
94 щеголеватый
dapper имя прилагательное: -
95 яндар
яндар1. прил. чистый, незагрязнённый, незапачканный, опрятныйЯндар кид чистая рука;
яндар тувыр-йолаш чистое бельё;
яндар кӱмыж-совла чистая посуда.
Нуно волгыдо, яндар, йоҥгыдо пӧртыш пурен шогалыт. М. Евсеева. Они заходят в светлый, опрятный, просторный дом.
Старшина полковой склад гыч яндар чиемым кондыш. К. Березин. Старшина из полкового склада принёс чистую одежду.
2. прил. чистый; со свободной, не занятой чем-л. поверхностью; не исписанный, ничем не заполненныйЯндар бланк чистый бланк;
яндар пасу чистое поле;
яндар такыр чистый пар.
Ӱдырын кидыштыже простой карандаш, ончылныжо яндар тетрадь кия. В. Иванов. У девушки в руке простой карандаш, перед ней лежит чистая тетрадь.
(Миша) яндар кагаз ластыкым луктат, возаш тӱҥале. М. Иванов. Миша вытащил чистый лист бумаги и начал писать.
3. прил. чистый; лишённый прыщей, веснушек, сыпи и т. д. (о коже)Рвезын яндар ош шӱргыжӧ тулла чевергыш. В. Сапаев. Чистое, белое лицо парня покраснело как огонь.
Саскавийын яндар шӱргывылышыжым, кава гай канде шинчажым эре ончымо шуын. В. Иванов. Постоянно хотелось смотреть на чистое лицо Саскавий, в её голубые, как небо, глаза.
4. прил. чистый; без примеси, не содержащий ничего постороннего, никаких примесейЯндар урлыкаш чистые семена;
яндар тегыт чистый дёготь;
яндар спирт чистый спирт.
Чылт яндар шунан рок сад шындаш ок йӧрӧ. О. Шабдар. Для посадки сада совершенно чистая глина непригодна.
Йытын пеш яндар, тушто ик пырче шӱкшудым от му. Н. Лекайн. Лён очень чистый, там не найдёшь ни одного сорняка.
5. прил. чистый; прозрачный, дающий возможность видеть глубоко, далеко, чётко (о воде); безоблачный (о небе), свежий, не затхлый (о воде, воздухе)Яндар вӱдан эҥер река с чистой водой.
Яндар каваште шӱдыр-влак йылгыжыт. К. Васин. На чистом небе сияют звёзды.
Йырым-йыр – яндар юж, ужар-канде тӱс. «Ончыко» Вокруг – чистый воздух, зелёно-синий цвет.
6. прил. чистый; одной древесной породы– Лӱман еҥ лиймекет, ушкал вӱташтетат, яндар кожым пӱчкеден, пӧрт кӱварлык оҥам шаренат. «Мар. ком.» – Став чиновником, ты и свой коровник настелил половыми досками, распиленными из чистой ели.
7. прил. чистый; звонкий, отчётливый (о голосе, звуке)Изиш лиймек, тымык йӱдым гармоньын яндар йӱкшӧ темыш. Ю. Артамонов. Через некоторое время тихую ночь нарушил (букв. наполнил) чистый звук гармони.
Оҥгыр гай яндар йӱкетым колыштмем эре шуэш. А. Январёв. Мне всё время хочется слушать твой звонкий, как колокольчик, голос.
8. прил. чистый; получающийся, остающийся после вычета чего-л.Яндар нелыт чистый вес.
Вольык озанлык колхозлан витле кум тӱжем куд шӱдӧ витле кум теҥге яндар пайдам пуэн. Й. Осмин. Животноводство дало колхозу 53653 рубля чистой прибыли.
Сакар, иктаж коло теҥгеже яндар окса лектеш, шонен миен ыле. С. Чавайн. Сакар пришёл, думая, что выйдет примерно двадцать рублей чистыми деньгами.
9. прил. чистый; правильный, соответствующий определённым правилам, нормам (о языке)(Редактор) яндар марий йылме дене кӱчыкын, раш ойлен пуыш. Я. Ялкайн. Редактор рассказал коротко, ясно на чистом марийском языке.
(Переводчикын) яндар руш йылме дене ойлымыж гыч рушланат шотлаш лиеш. Н. Лекайн. По разговору (букв. из разговора) переводчика на чистом русском языке можно принять его и за русского.
10. прил. перен. чистый, ясный; исполненный прямоты, искренности, ничем не омрачённый, спокойный (о взгляде, глазах)Танюшын шинчаже чевер шошымсо кава гай волгыдо-канде, яндар ончалтышан ыле. В. Косоротов. Глаза у Танюши были светло-голубые, как прекрасное весеннее небо, с ясным взглядом.
(Иван) куван куптыргылшо чурийышкыже яндар шинчаж дене тӱткын ончен. А. Эрыкан. Иван своими ясными глазами внимательно смотрел на морщинистое лицо бабушки.
11. прил. перен. чистый; нравственно безупречный, правдивый и честный; без грязных, корыстных помыслов и действий; проникнутый искренностьюЯндар еҥ чистый человек.
– Эх, Катюш, Катюш, нимомат тый от шинче, яндар шӱман улат. З. Каткова. – Эх, Катюш, Катюш, ничего ты не знаешь, у тебя сердце чистое.
– Нигунам ит мондо: тыйын ончылнет мый яндар чонан улам. А. Березин. – Никогда не забывай: перед тобой я чиста душой.
12. прил. перен. чистый, светлый; исполненный высокой нравственности, возвышенныйНеле, йӧсӧ илыш гынат, шӱмышт шокшо, йӧратымашышт яндар. В. Иванов. Хотя жизнь трудная, тяжёлая, но сердца у них горячие, любовь чистая.
– Ала (Юрикын) ушышкыжо яндар шонымаш толын пурыш. В. Косоротов. – Может, Юрика осенила светлая мысль.
13. прил. перен. чистый; невинный, непорочный, девственный– Веруш гай яндар да чапле ӱдырым иктымат ужын омыл, суксыла чучеш. Н. Лекайн. – Такую чистую и красивую девушку, как Веруш, ни одну я не встречал, кажется ангелом.
– Миля! Уке, тыйын яндар лӱметым ынем волто. В. Иванов. – Миля! Нет, я не хочу опорочить твоё чистое имя.
14. сущ. чистотаЯндарым, арулыкым йӧратыше Аля эн кугу вӱдотызамак шӱтен. В. Косоротов. Аля, любящая чистоту, аккуратность, проткнула самую большую мозоль.
15. нар. чисто, ясноСай мутетым яндар ойло. Муро, родем, чот муро! О. Шабдар. Свои хорошие слова говори ясно. Пой, родимый, громко пой!
Пӧрт кӧргыштӧ яндар, волгыдо. Й. Осмин. В доме чисто, светло.
Идиоматические выражения:
-
96 аккуратный
прлpuro, esmerado; ( точный) exa(c)to, pontual, preciso; ( правильный) corre(c)to, ( тщательный) cuidadoso, bem feito; ( организованный) em ordem; ( опрятный) asseado, arrumado, limpo -
97 чистый
прл(незапачканный, незагрязненный) limpo; ( опрятный) asseado; puro; ( незаполненный) em branco; ( без примеси) limpo, puro; ( настоящий) estreme, genuíno; ( прозрачный) límpido; ( аккуратный) esmerado, asseado; bem feito; (ясный, отчетливый) claro, nítido, distinto; (о небе, горизонте) límpido; ( беловой) passado a limpo; прн limpo, puro; ( незапятнанный) imaculado, impoluto; ( целомудренный) casto, virgem; (полный, совершенный) puro••- чистый доход
- чистое наказание
- на чистом воздухе
- в чистом поле
- от чистого сердца -
98 вид
1. м.1. (в разн. знач.) air, appearance, look, aspect; ( подобие) semblanceдом имел таинственный вид — there was an air of mystery about the house*
его вид был неприятен — he had a disagreeable appearance, there was a disagreeable air about him
у него независимый вид — he has an independent air, he looks independent
иметь вид кого-л., чего-л. — look like smb., smth., have the appearance of smb., smth., have the air of smb., smth. (тк. о человеке)
принимать вид — assume, или put* on, или affect, an air
принимать серьёзный, торжественный и т. п. вид — assume a grave, a solemn, etc., air
по виду — by appearance, by looks (тк. о человеке)
с виду — in appearance, in looks
2. ( форма) form, shape3. ( состояние) condition, stateв хорошем виде — in good* condition, in a good* state
4. (пейзаж, перспектива и т. п.) viewвиды на урожай — harvest prospects, estimate of harvest
виды на будущее — prospects of, или views for the future
6. ( поле зрения) sightскрыться из виду — pass out of sight, disappear
потерять из виду (вн.) — lose* sight (of)
на виду у кого-л. — in full view of smb.
быть на виду — be in the public eye, или public view
при виде (рд.) — at (the) sight (of)
♢
вид на жительство — residential / residence permit; ( удостоверение личности) identity cardв видах чего-л. — with a view to smth., with the aim of smth.
иметь в виду — (вн.) mean* (d.); ( не забывать) bear* / have in mind (d.); (+ инф.; иметь намерение) intend (d.), mean* (+ to inf.)
имейте в виду, что — mind, или don't forget, that
иметь виды (на вн.) — reckon (on)
для вида разг. — for form's sake, for the sake of appearances
человек, видавший виды — old hand
ни под каким видом — on no account, by no means
под видом (рд.) — under / in the guise (of), under the pretence (of)
делать вид (, что) — pretend (+ to inf.), affect (+ to inf.), make* a show (of), feign (that)
поставить на вид кому-л. что-л. — reprove smb. for smth.
упустить из виду (вн.) — lose* sight (of); fail to take* into account / consideration (d.)
2. м.не подать, не показать виду — make* / give* no sign, remain imperturbable / impassive
1. (род, сорт) kind, sort2. биол. species sg. и pl.3. м. грам. лингв.aspectсовершенный, несовершенный вид — perfective, imperfective aspect
-
99 подтянутый
-
100 чистый
1. cleanчистая страница — clean / blank page
2. ( опрятный) neat, tidy3. ( без примеси) pure; (неразбавленный тж.) straight, neatчистый воздух — clear / pure air
чистый спирт — pure / neat alcohol
4. (о голосе, произношении) clear5. (о доходе и т. п.) net, clearчистая прибыль — net / clear profit
чистый барыш разг. — clear profit
иметь сто рублей чистого барыша — make* a clear hundred roubles, clear hundred roubles
6. (честный, безупречный, беспорочный) pure7. ( сущий) mere, pure; (о невежестве, озорстве и т. п.) sheerчистая случайность — mere / pure chance
чистое совпадение — mere / pure coincidence
чистый вздор — sheer / downright nonsense
8. ( неисписанный) blank♢
принимать что-л. за чистую монету разг. — take* smth. at its face value, take* smth. in all good faithчистая отставка уст. — final retirement
См. также в других словарях:
опрятный — См … Словарь синонимов
ОПРЯТНЫЙ — ОПРЯТНЫЙ, опрятная, опрятное; опрятен, опрятна, опрятно. Аккуратный, чистый, тщательно прибранный. «Я очутился в небольшой и не совсем опрятной комнате.» А.Тургенев. На ней был опрятный фартук. Опрятный человек. «Опрятней (нареч. сравн.) модного… … Толковый словарь Ушакова
ОПРЯТНЫЙ — ОПРЯТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. Чистый, чистоплотный, аккуратный. О. человек. Опрятно (нареч.) одет кто н. | сущ. опрятность, и, жен. О. в одежде. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОПРЯТНЫЙ — См. ОПРЯТНОСТЬ В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
опрятный — Древнерусское – прятать (приводить в порядок). Слово «опрятный» возникло в русском языке в конце XVII в., причем сначала появилось наречие «опрятно», и только потом образовалось прилагательное. Глагол «прятать» как исходный «материал» для… … Этимологический словарь русского языка Семенова
опрятный — Искон. Суф. производное от опрять «порядок», в диалектах еще отмечаемого. Того же корня, что прятать, ср. опрятать «одеть, окутать, завернуть». Опрятный буквально «одетый». Ср. нарядный … Этимологический словарь русского языка
опрятный — • аккуратный, опрятный, чистоплотный, чистюля Стр. 0004 Стр. 0005 Стр. 0006 Стр. 0007 Стр. 0008 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
опрятный — опрят порядок , укр. опрят – то же, цслав. опрѧтати κηδεύειν, польск. sprzątac убирать, прибирать . От прятать; см. Преобр. II, 145; Ильинский, Сб. Вс. Срезневскому 28 и сл … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Опрятный — прил. 1. Чистый, аккуратный; тщательно прибранный. отт. Чистоплотный, соблюдающий во всём аккуратность, порядок. 2. перен. Нравственно чистый; порядочный. 3. перен. разг. Отличающийся тщательностью, чистотой исполнения. Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
опрятный — опрятный, опрятная, опрятное, опрятные, опрятного, опрятной, опрятного, опрятных, опрятному, опрятной, опрятному, опрятным, опрятный, опрятную, опрятное, опрятные, опрятного, опрятную, опрятное, опрятных, опрятным, опрятной, опрятною, опрятным,… … Формы слов
опрятный — неопрятный грязный … Словарь антонимов