-
41 Volksrecht
-
42 Waffe
f =, -n1) оружие; вооружениеferngesteuerte ( ferngelenkte) Waffen — оружие с дистанционным управлением, телеуправляемое оружиеschwere Waffen — тяжёлое ( пехотное) оружиеWaffen und Gerät — воен. боевая техникаdie Waffen schwiegen — умолк шум боя; военные действия прекратились, война окончиласьdie Waffe umgehen — переводить оружие ( фехтование)das Volk in Waffen — вооружённый народzu den Waffen greifen — взяться за оружиеzielsuchende Waffe — самонаводящееся оружие; самонаводящиеся ракеты2) род войск -
43 Zeit
f =, -en1) времяes ist Zeit genug, wenn wir um sechs Uhr abfahren — разг. мы вполне успеем, если отправимся в шесть часовdie Gunst der Zeit ausnutzen — воспользоваться удобным моментомich habe Zeit — у меня есть времяkeine Zeit haben (für A, zu D) — не иметь времени (для чего-л.)wir haben keine Zeit zu verlieren — нам нельзя терять времениdas hat Zeit, damit hat es (noch gute) Zeit — это не к спехуalles hat seine Zeit, jedes Ding hat seine Zeit, alles zu seiner Zeit ≈ библ. всему своё время; всякому овощу своё времяj-m die Zeit lassen ( gewähren) — давать время, не торопить кого-л.sich (D) Zeit zu etw. (D) lassen — не торопиться, не спешить с чем-л.sich (D) (die) Zeit zur Ruhe nehmen ( gönnen) — передохнуть, дать себе передышкуj-m die Zeit rauben ( stehlen) — отнимать у кого-л. времяsich (D) die Zeit mit etw. (D) vertreiben ( verkürzen) — проводить ( коротать) время за чем-л.Zeit auf etw. (A) verwenden — расходовать время на что-л.Zeit mit etw. (D) verschwenden ( vergeuden, verlieren) — понапрасну растрачивать время на что-л.nimm deine Zeit wahr! — используй своё время разумно!; лови момент!, не упускай удобного случая!er möchte die Zeit zurückdrehen — он хочет повернуть вспять колесо историиmitteleuropäische Zeit (сокр. MEZ) — среднеевропейское поясное времяwesteuropäische Zeit (сокр. WEZ) — западноевропейское поясное времяwelche Zeit ist es? — сколько сейчас времени?, который час?jetzt ist es Zeit, es wird Zeit — пора, настало время (делать что-л.)es ist höchste Zeit — уже давно пораes ist noch früh an der Zeit — время ещё раннее, ещё раноes ist an der Zeit (zu + inf) — пора, настало время (делать что-л.)außer der Zeit — не в обычное время, не вовремя, не в пору, некстатиin vorgerückter Zeit — в поздний час, поздноnach der Zeit kommen — прийти с опозданием ( позже обусловленного времени)morgen um diese Zeit — завтра (примерно) в это же времяvon der Zeit an... — с (э) того времени..., с тех ( этих) пор...zu der Zeit konnte ich nicht — тогда( в то время) я не могverkehrslose Zeit — ж.-д. время отсутствия движения, часы транспортной паузыverkehrsschwache Zeit — ж.-д. часы наименьшей загрузки транспорта, время затишья на транспорте ( в движении)verkehrsstarke Zeit — ж.-д. часы наибольшей загрузки транспорта, пиковое время перевозокeinige Zeit lang — некоторое время; в течение некоторого времениdie (ganze) Zeit über ( hindurch) — в течение всего времениes hat Zeit, bis er alles aufschreibt — ещё пройдёт немало времени, прежде чем он всё запишетein Soldat auf Zeit — воен. сверхсрочникein Buch auf kurze ( einige) Zeit ausleihen — взять книгу на короткое ( некоторое) время (в библиотеке и т. п.)in ( nach) kurzer Zeit war er wieder zurück — вскоре он вернулсяunter der Zeit (daß) — тем временем, в то время (как); между темlange ( kurz) vor der Zeit — задолго ( незадолго) до этого времени ( срока)4) время, эпохаdie (gute) alte Zeit — доброе старое время, добрые старые временаböse Zeiten — плохие времена; худая пораunsere Zeit — наше время, наши дни, наша эпоха; современностьdie Zeit vor dem zweiten Weltkrieg — время, предшествовавшее второй мировой войне, годы перед второй мировой войной, предвоенные годыauf der Höhe der Zeit stehen — быть на высоте своей эпохи ( своего века)Hoffnung auf bessere Zeiten — надежда на лучшее будущееder Stuhl stammt aus der Zeit meiner Großmutter — этот стул остался от моей бабкиaußer der Zeit leben — жить в отрыве от современностиmit der Zeit gehen — шагать в ногу со временемvor meiner Zeit — до меня; когда меня ещё не былоzu meiner ( unserer, seiner) Zeit — в моё ( наше, его) время6) муз. такт7) движение моря; прилив и отлив9)lange Zeit — ю.-нем. скукаj-m die Zeit bieten — н.-нем. здороваться с кем-л.••ach, du meine ( liebe) Zeit! — ах, боже мой!die Zeit bringt Rosen — посл. время приносит свои плодыdie Zeit heilt (alle) Wunden, die Zeit ist der beste Arzt — посл. время - лучший врачGutes zu tun braucht wenig Zeit — погов. на доброе дело много ли времени нужноwer auf die Zeit wartet, dem fehlt die Zeit ≈ посл. на бога надейся, а сам не плошай -
44 вооружение
с1) ( действие) Bewaffnung f; Aufrüstung f; Rüstung f ( в отношении государств)2) ( средства ведения боя) Bewaffnung f, Ausrüstung f; Rüstungen f pl ( в отношении государств); Bestückung f (на корабле, самолете и т.п.)обычное вооружение — konventionelle Rüstungenсокращение вооружений — Reduzierung f der Rüstungen -
45 право
I с1) Recht n; Berechtigung f ( основание); Anspruch m (умл.) (на получение чего-либо); Befugnis f (-ss-) ( полномочие)всеобщее, равное и прямое избирательное право при тайном голосовании — allgemeines, gleiches und direktes Wahlrecht mit geheimer Abstimmungправо на возмещение убытков — Entschädigungsanspruch mпредъявлять свои права — seine Rechte geltend machenиметь право — das Recht haben, berechtigt seinпо праву — von Rechts wegen, mit Rechtдобиться права — sich (D) das Recht verschaffenпоражение в правах юр. — Aberkennung f der (bürgerlichen) Rechte2) ( законность) Recht nгражданское право — Zivilrecht n, bürgerliches Recht3)II вводн. сл. разг.wirklich, wahrhaftig -
46 вооружение
вооружение с 1. (действие) Bewaffnung f; Aufrüstung f; Rüstung f (в отношении государств) гонка вооружений Rüstungswettlauf m 1, Wettrüsten n 1 2. (средства ведения боя) Bewaffnung f c, Ausrüstung f c; Rüstungen f pl (в отношении государств); Bestückung f (на корабле, самолёте и т. п.) обычное вооружение konventionelle ( - v E n - ] Rüstungen сокращение вооружений Reduzierung f der Rüstungen -
47 право
право II вводн. сл. разг. wirklich, wahrhaftig право I с 1. Recht n 1a; Berechtigung f c (основание); Anspruch m 1a* (на получение чего-л.); Befugnis f a (-ss-) (полномочие) всеобщее, равное и прямое избирательное право при тайном голосовании allgemeines, gleiches und direktes Wahlrecht mit ge|heimer Abstimmung право на возмещение убытков Entschädigungsanspruch m гражданские права Bürgerrechte n pl пользоваться правами die Rechte genießen* предъявлять свои права seine Rechte geltend machen иметь право das Recht haben, berechtigt sein по праву von Rechts wegen, mit Recht по какому праву? mit welchem Recht? с полным правом mit vollem Recht добиться права sich (D) das Recht verschaffen нарушать чьи-л. права j-s Rechte verletzen поражение в правах юр. Ab|erkennung f der (bürgerlichen) Rechte 2. (законность) Recht n обычное право Gewohnheitsrecht n гражданское право Zivilrecht( - '' v i: l - ] n, bürgerliches Recht уголовное право Strafrecht n, Kriminalrecht n международное право Völkerrecht n изучать право Jura studieren 3.: водительские права мн. Führer|schein m 1a -
48 Brot- und Butter-Bereich
сущ.фраз. нечто обычное, чем пользуешься каждый деньУниверсальный немецко-русский словарь > Brot- und Butter-Bereich
-
49 Common law
сущ.юр. обычное право -
50 Durchschnitt
сущ.1) общ. прорез, пересечение, среднее (число), разрез2) геол. поперечник, средний показатель3) авиа. прорезь, профиль (D/schn)4) тех. точка пересечения5) экон. средняя величина, обычное качество, среднее значение, среднее качество6) горн. гезенк между двумя штреками, пройденными один над другим7) спец. профиль, сечение8) бизн. среднее число9) прогр. операция пересечения (в реляционной алгебре) -
51 Durchschnittserfindung
сущ.юр. мелкое изобретение, обычное изобретение, рядовое изобретениеУниверсальный немецко-русский словарь > Durchschnittserfindung
-
52 Entwicklungsarbeit
сущ.1) воен. опытно-конструкторские работы2) юр. научная разработка (wissenschaftliche), обычная технологическая разработка (создание новых способов)3) патент. проектно-конструкторская работа (без "уровня творчества"), обычное проектирование (создание новых устройств, конструкций) -
53 Gewohnheitsrecht
сущ.юр. общее право, право, основанное на обычае, обычное право -
54 Konstruktion
сущ.1) общ. инженерия, без сорта (сортность дрвесностружечных плит (ДСтП)), сооружение, построение, конструкция2) воен. компоновка4) лингв. образование, составление5) авт. устройство6) астр. создание7) выч. проектирование, разработка8) патент. обычное конструкторское решение, продукт обычного проектирования (непатентоспособное техническое решение), конструкция (техническая, юридическая)9) микроэл. конструирование10) психоан. конструкция (результат аналитической работы, который выходит за рамки интерпретации и дальше отстоит от исходного материала) -
55 Landrecht
сущ.юр. земское право, обычное право, право, основанное на обычае -
56 Normalerfindung
-
57 Normalfilm
сущ.1) общ. стандартная киноплёнка, стандартная плёнка2) кино. стандартная пленка (3S мм)3) фото. нормальная плёнка (по контрастности)4) кинотех. обычное кино, обычный кинематограф, 35-мм киноплёнка, 35-мм кинофильм, 35-мм фильм, нормальная киноплёнка, нормальный кинофильм, нормальный фильм, обычная кинематография, обычный кинофильм, обычный фильм, плёнка средней светочувствительности, стандартный кинофильм, стандартный фильм -
58 Normalkupplung
сущ.авт. неавтоматическое сцепление, обычное (не автоматическое) сцепление -
59 Normalstrafe
-
60 Normalwaffe
сущ.воен. классическое оружие (в отличие от ядерного), обычное оружие (в отличие от ядерного)
См. также в других словарях:
Обычное право — (common law (lex communis)) Термин часто используется для обозначения неписаного закона, основанного на решениях конкретных судебных дел, а не на законе (статус) как источнике права. В широком смысле слова в современном английском… … Политология. Словарь.
Обычное время — Обычное время, Рядовое время[1] (Рядовой период, лат. Tempus per annum) часть литургического года в западной традиции с Крещения до Пепельной Среды и с Праздника Пятидесятницы до начала Адвента. Самый продолжительный период в году, в… … Википедия
обычное лицо — Лицо, не являющееся ни квалифицированным, ни инструктированным лицом. [ГОСТ Р МЭК 60050 826 2009] обычное лицо Лицо, которое не является ни квалифицированным лицом, ни обученным лицом. Понятие «обычное лицо» характеризует группу лиц,… … Справочник технического переводчика
ОБЫЧНОЕ ПРАВО — ОБЫЧНОЕ право, система норм (правил поведения), основанных на обычае и регулирующих общественные отношения в какой либо конкретной области (семейное право, на определённой территории, в социальной группе). Исторически развитие обычного права… … Современная энциклопедия
ОБЫЧНОЕ ПРАВО — система норм, правил, поведения, основанная не на официально принятых юридических законах, а на обычаях, выработанных в течение длительного периода времени в данной стране или общественной среде. В ряде случаев обычное право, не приходящее в… … Экономический словарь
Обычное условие договора — условие типичное для договоров определенного вида, предусмотренные законодательством и обязательные для участников договора. Стороны вправе отступать от обычных условий. См. также: Условия договора Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Обычное оружие — см. Оружие обычное. EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 … Словарь черезвычайных ситуаций
Обычное право — ОБЫЧНОЕ ПРАВО, система норм (правил поведения), основанных на обычае и регулирующих общественные отношения в какой либо конкретной области (семейное право, на определённой территории, в социальной группе). Исторически развитие обычного права… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ОБЫЧНОЕ ПРАВО — совокупность неписаных правил поведения (обычаев), сложившихся в обществе в результате их неоднократного традиционного применения и санкционированных государственной властью. Исторически первая форма права. Переходной ступенью к современному… … Юридический словарь
ОБЫЧНОЕ ПРАВО — совокупность неписаных правил поведения (обычаев), сложившихся в обществе в результате их неоднократного традиционного применения и санкционированных государством … Большой Энциклопедический словарь
Обычное право — ОБШЫЧНЫЙ, ая, ое; чен, чна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова