-
1 обморок
обморок м Ohnmachtsanfall m 1a*; Ohnmacht f c (обморочное состояние) в обмороке ohnmächtig упасть в обморок ohnmächtig werden -
2 обморок
мOhnmachtsanfall m (умл.); Ohnmacht f ( обморочное состояние) -
3 обморок бессилие
-
4 synkopaler Anfall
-
5 Nervenzusammenbruch
mистощение нервной системы; (внезапный) обморок ( в результате нервного потрясения)einen Nervenzusammenbruch erleiden — упасть в обморок, лишиться чувств -
6 Ohnmacht
f =, -en1) слабость, бессилие; беспомощность2) обморок, бессознательное состояниеin Ohnmacht fallen ( sinken) — упасть в обморок, лишиться чувств -
7 in Ohnmacht sinken
предл.общ. лишиться чувств, падать в обморок, упасть в обморок -
8 sie drohte ohnmächtig zu werden
мест.общ. она готова была упасть в обморок, она чуть не упала в обморокУниверсальный немецко-русский словарь > sie drohte ohnmächtig zu werden
-
9 Ohnmacht
f <-, -en>1) обморок, потеря сознанияin Óhnmacht fállen* (s) — упасть в обморок, потерять сознание
aus der Óhnmacht erwáchen (s) — прийти в сознание
2) слабость, бессилие, беспомощностьEr erkánnte séíne Óhnmacht. — Он осознал свою беспомощность.
-
10 Ohnmachtsanfall
m <-(e)s,..fälle> обморокSie bekám éínen Óhnmachtsanfall. — Она упала в обморок.
-
11 anwandeln
1. vi (s) (б. ч. angewandelt kommen)разг. медленно приближаться; брести2. vt высок.охватывать, овладевать ( о чувствах)ihn wandelte eine Ohnmacht an — он упал в обморок, он потерял сознаниеihn wandelte die Lust an, zu reisen — ему захотелось попутешествоватьwas wandelt dich an? — уст. что это тебе взбрело в голову?, что на тебя нашло? -
12 beschwiemen
vi н.-нем.падать в обморок( без чувств), терять сознание -
13 Betäubung
f =, -en2) обморок, потеря сознания3) мед. наркоз, обезболивание, анестезияallgemeine Betäubung — общий наркозeinen Zahn mit Betäubung ziehen — удалять зуб под наркозом4) перен. состояние одурманенности; дурман, оцепенениеaus der Betäubung erwachen — стряхнуть с себя оцепенение -
14 bewußtlos
1. adjbewußtlos werden — потерять сознание, упасть в обморок2. adv1) без памяти2) уст. бессознательно, бесцельно -
15 fallen
* vi (s)1) падатьauf die ( zur) Erde ( zu Boden) fallen — упасть на землю ( на пол)sein Blick fiel auf das Gemälde — его взгляд упал на картинуgegen die Tischkante fallen — падая, удариться о край столаeinander in die Arme fallen — броситься в объятия друг другуj-m um den Hals fallen — броситься кому-л. на шеюj-m zu Füßen fallen — пасть в ноги кому-л.fallen lassen — уронить; бросить на землю ( на пол) (ср. fallenlassen)eine Masche fallen lassen — упустить петлюdie Maske fallen lassen — перен. снять маску, показать своё истинное лицоden Vorhang fallen lassen — опустить занавес2) падать, понижаться (напр., о ценах)das Wasser fällt — вода спадаетdie Waren fallen im Preise — цены на товары падают, товары падают в цене3) спускатьсяder Weg fällt schroff ins Tal — дорога круто спускается в долину5) пасть (о городе, крепости и т. п.); прекратить своё существованиеdie Regierung ist gefallen — правительство палоdas Gesetz ist gefallen — этот законопроект отклонён; этот закон отменёнdiese Steuer ist gefallen — этот налог отменёнunterm Beil fallen — умереть на плахе ( на гильотине); j-meiner Sache zum Opfer fallen — быть ( стать) жертвой кого-л., чего-л.7)durch das Abitur ( durch die Prüfung) fiel niemand — разг. на экзамене никто не провалился8) падать, приходиться (на какое-л. число); подпадать (под правило, закон и т. п.)der Erste Mai fällt in diesem Jahr auf einen Sonntag — Первое мая приходится в этом году на воскресеньеin diese Zeit fallen die Hauptwerke des Dichters — главные произведения писателя относятся к этому времениunter eine Bestimmung fallen — подходить под действие постановленияdie Grundbesitzer fielen unter die Zwangsenteignung — к помещикам была применена принудительная конфискация имущества9) падать, выпадать на долюan den Staat fallen — перейти в собственность государстваdie Erbschaft fiel an entfernte Verwandte — наследство досталось дальним родственникамdas Große Los ist wieder nicht auf mich gefallen — мне опять не повезлоdie Wahl fiel auf ihn — выбор пал на негоdie Entscheidung (darüber) wird morgen fallen — решение( по этому вопросу) будет принято завтраin j-s Besitz fallen — стать чьей-л. собственностью, перейти в чьё-л. владение11) впадать (в какое-л. состояние)12) раздаться, прозвучатьBemerkungen fielen — раздавались ( делались) замечания, подавались репликиdie Tür fiel ins Schloß — дверь захлопнулась (на замок)das Wort ist gefallen — слово сказаноkein Wort fiel — все молчали; никто не проронил ни слова13) родиться ( о животных)14) в разн. знач.j-m auf die Nerven fallen — раздражать кого-л., действовать кому-л. на нервыich bin ihm in den Arm gefallen — я удержал его (от чего-л.)dem Feind in den Rücken fallen — напасть на противника с тылаdem Pferde in die Zügel fallen — схватить лошадь под уздцыj-m ins Wort ( in die Rede) fallen — прервать кого-л.in die Saiten fallen — ударить по струнамweit nach hinten fallen — спорт. отставатьj-m zur Last ( beschwerlich) fallen — быть кому-л. в тягость••es falle wie es wolle — погов. будь что будетwie es fällt, so bullert's — посл. как аукнется, так и откликнется -
16 nah
1. ( comp näher, superl nächst) adjблизкий, ближний; недалёкий, недальний; близлежащийein Wechsel auf nahe Sicht — ком. краткосрочный вексельdie nahe Stadt — близлежащий город, находящийся неподалёку городin naher Verbindung zueinander stehen — находиться в тесной ( близкой) связи друг с другомder nahe Wald — ближний( близлежащий) лесdas ist zum Greifen nah(e) — это совсем рядом, (это) рукой подать; это напрашивается само собойHilfe ist nahe — помощь близка, скоро придёт помощьdem Tode nahe sein — быть при смерти; быть на волосок от смертиsie war einer Ohnmacht nahe — она была близка к обмороку; она чуть не упала в обморокich war nah daran, alles aufzugeben — я был близок к тому, чтобы от всего отказаться; я был готов от всего отказаться2. adv (an D, bei D, von D)вблизи, около, возле (чего-л., кого-л.), близко (к чему-л., к кому-л.); рядом (с чем-л., с кем-л.); недалеко (от чего-л., от кого-л.); вплотную (к чему-л., к кому-л.)der Wald liegt nah bei dem Dorf — лес расположен у самой деревни, лес прямо около деревниgeh nicht zu nah heran — не подходи слишком близкоer ist nah mit mir verwandt — он мой близкий родственник, мы с ним в близком родствеnah herantreten — подойти поближе ( вплотную)j-m zu nah treten — задеть, обидеть кого-л.komm mir nicht zu nah — не подходи ко мне слишком близко; смотри, не задевай меня!der Soldat kroch nah an den feindlichen Bunker — солдат подполз вплотную к доту противникаder Zaun reichte bis ganz nah an den Fluß — забор доходил (почти) до самой рекиjetzt ist es endlich ganz nah gerückt — теперь наконец это стало реальным ( достижимым)diese beiden Fragen berühren sich sehr nah — эти два вопроса тесно соприкасаются друг с другомetw. von nahem betrachten — рассматривать что-л. вблизиvon nah und fern, von fern und nah — отовсюду, со всех концов3. prp Dnah dem Hause — поблизости от дома -
17 ohnmächtig
adj1) слабый, бессильный2) обморочный, в обмороке, без сознания, без чувствohnmächtig werden — лишиться чувств, упасть в обморок -
18 Ohnmachtsanfall
m -
19 Scheintod
mмнимая ( кажущаяся) смерть; летаргия; глубокий обморок -
20 Schwiemel
m -s, = н.-нем., ср.-нем.1) опьянение, хмель2) головокружение; обморок3) кутила; нечистоплотный человек
См. также в других словарях:
обморок — обморок, а … Русский орфографический словарь
обморок — Беспамятство, бесчувствие, забытье, гипноз, транс. ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обморок беспамятство, бесчувствие, забытье, гипноз, транс; вырубон, обморочное… … Словарь синонимов
ОБМОРОК — ОБМОРОК, обмирание, synkope, состояние б. ч. непродолжительной полной потери сознания с падением деятельности сердца и ослаблением дыхательных движений. О. наступает б. ч. внезапно, но иногда следует за состоянием дурноты, т. е. временного общего … Большая медицинская энциклопедия
ОБМОРОК — внезапная кратковременная потеря сознания, наступающая вследствие остро возникающего малокровия мозга. Причины обморока: сильные боли, психическая травма, испуг, значительная потеря крови, переутомление, голодание, пребывание в душном помещении,… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ОБМОРОК — ОБМОРОК, обморока, муж. Внезапная потеря сознания, вызываемая болезненным состоянием или сильным душевным потрясением. Упасть в обморок. Лежать в обмороке. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОБМОРОК — ОБМОРОК, обморочить и пр. см. обмирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Обморок — Обморок снится к неприятным известиям. Молодой женщине приснилось, что она упала в обморок, – наяву ей следует перестать быть такой беспечной. Иначе впереди у нее сплошные разочарования … Большой универсальный сонник
ОБМОРОК — ОБМОРОК, кратковременное падение сосудистого тонуса, сопровождающееся малокровием головного мозга; проявляется внезапной слабостью, дурнотой, головокружением, потерей (на несколько с или мин) сознания. Наблюдается при некоторых сердечно… … Современная энциклопедия
ОБМОРОК — ОБМОРОК, а, муж. Внезапная потеря сознания. Упасть в о. | прил. обморочный, ая, ое. Обморочное состояние. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОБМОРОК — «ОБМОРОК» (Swoon) США, 1992, 92 мин. Эстетская криминальная драма. Несмотря на документально объективистский подход, лента, созданная на скромные средства Американского киноинститута, почти любительски, в черно белой тональности, является… … Энциклопедия кино
Обморок — Обморок во сне означает возможную болезнь в Вашей семье и неприятные известия. Если сон видит молодая женщина – это означает, что она испытает разочарования, чему виной будет ее беспечный образ жизни … Сонник Миллера