-
1 никуда
нар.1) нар. с отриц. da nessuna parte; in nessun luogo / posto; in nessun punto di destinazioneникуда не пойду — io non vado via da qui; io non vado da nessuna parteздоровье у него стало никуда — è ora molto malandato in salute••• -
2 никуда не годится
разг.1) ( никуда не годен) da buttar via2) ( выражение неодобрения) non e decente; non si fa così; non sono cose da farsi -
3 никуда не годный
-
4 ни к чему не годный
-
5 -C1133
быть домоседкой, нелюдимой; вести затворнический образ жизни:Filuccio. — Dopp' 'a morto 'e papa, si è ritirata completamente. Fa casa e chiesa. (E. De Filippo, «Bene mio e core mio»)
Филуччо. — После смерти отца она совсем не видит людей: кроме церкви, никуда ни ногой....la madre... fa casa e chiesa, chiesa e casa. (D. Rea, «Ritratto di maggio»)
...мать... никуда не выходит, ведет затворнический образ жизни.Una perla! una ragazza che non sa altro: casa e chiesa!. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Это сокровище! Она, кроме церкви, никуда не ходит!...non potè fare a meno di mormorare lungo il faticoso tragitto: «o divento comunista anch'io!., ovvero cattolico, tutto fede e devozione, casa e chiesa!». (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)
Эрменоджильдо не переставал бормотать про себя во время этого скорбного пути: «Я стану или коммунистом... или правоверным католиком, не буду выходить никуда из дому, кроме церкви!». -
6 bidone
м.1) бидонbidone dei rifiuti [della spazzatura] — мусорный ящик
2) прост. обман, надувательство, наколка* * *сущ.1) общ. бидон2) разг. тучный человек (tua sorella e' diventata un bidone!), мошенничество, надувательство, обман3) перен. никуда не годный человек, никудышный человек, никчёмный человек4) авт. развалюха (macchina, veicolo che funziona male)5) упак. мелкий барабан6) руг. гад, сука -
7 difilato
avv.1) (direttamente) прямо, никуда не заходя; незамедлительно, тотчас, сразуcorri difilato a casa! — никуда не заходи, беги домой!
2) (senza sosta) подряд, безостановочно, без остановки -
8 parte
f.1.1) (pezzo) часть; доля; кусок (m.), порцияfare le parti — делить (между + strum.)
2) (luogo) сторона, бок (m.), край (m.)furono attaccati da tutte le parti — их атаковали со всех сторон; b) (dappertutto) везде, повсюду (везде и повсюду)
da nessuna parte — a) (stato in luogo) нигде; b) (moto a luogo) никуда
da questa parte, signori! — (прошу) сюда, господа!
fammi sapere se passi da queste parti! — объявись, когда будешь в наших местах!
3) (fazione) партияera un uomo della parte avversa — он был не свой (чужой, враг, противник)
è di parte — он пристрастен (необъективен, цепляется за свои идеи)
spirito di parte — пристрастность (необъективность, фанатическая приверженность своим убеждениям)
parte civile — истец (m.) (истица f.)
5) (teatr.) роль, (mus.) партияcome al solito fece la parte del guastafeste — он, как всегда, всем испортил настроение
6) (funzione) дело (n.)2.•◆
parti intime (parti basse) — (ant., scherz.) срамные местаle parti comuni — (in un condominio) места общего пользования
in parte — частично (отчасти) (avv.)
prendere parte a qc. — участвовать (принимать участие) в + prepos.
far parte di — входить в + acc. (быть членом + gen.)
mettere a parte di qc. — поставить в известность о + prepos.
non so da che parte cominciare — не знаю, с чего начать
da una parte sono contento, dall'altra no — с одной стороны я доволен, с другой нет
a parte — a) отдельно (особо) (avv.)
questo è un problema a parte! — это особь статья!; b) (teatr.) в сторону; c) (prep.) кроме + gen.
a parte il guadagno, ci vuole anche la soddisfazione — помимо денег, хочется получать удовлетворение от работы
a parte il fatto che... — помимо (если не считать) того, что...
a parte il fatto che è tardi, non ho una gran voglia di uscire — помимо того, что уже поздно, мне вообще не хочется никуда ходить сегодня
da un anno a questa parte — вот уже год, как...
deve il suo successo parte alla bravura e parte alla fortuna — своим успехом он обязан отчасти своему таланту, а отчасти везению
non si sa mai da che parte prenderlo — не знаешь, с какого боку к нему подступиться
mettere da parte — a) отложить в сторону; b) (risparmiare) сэкономить (gerg. заначить)
io, da parte mia,... — я, со своей стороны,... (что касается меня,...)
è uno senz'arte né parte — у него ни кола, ни двора
l'ho messa da qualche parte, la chiave, ma non la trovo — не помню, куда я положил ключ
3.• -
9 bidone
m1) бидонil bidone della spazzatura — мусорное / поганое ведро2) разг. развалюха3) см. bidonata 1)4) перен. никудышный / никуда не годный человек•• -
10 gridare
1. vi (a)gridare a squarciagola — орать во всю глоткуgridare contro / verso qd — громко протестовать против кого-либо, возмущаться кем-либо2. vt1) призывать, громко зватьgridare aiuto / soccorso — звать на помощьgridare la merce — расхваливать товарè una cialtronata che grida vendetta — за такую халтуру побить мало / бить надоle scarpe che gridano vendetta — ботинки каши просятl'abito che grida vendetta — одежда - совсем никуда, дыра на дыреgridare mercé — молить о пощаде2) провозглашать, объявлять•Syn:Ant: -
11 lilleri
-
12 nulla
1. invar; pron indef1) ничего(non) fa / non è nulla — ничего, ничего не значит, неважно, не имеет значенияnon avere nulla in contrario / di contro — ничего не иметь противnulla di bene / di nuovo — ничего хорошего / нового, без переменti ha detto nulla? — он тебе что-то сказал?2. invar; m1) ничтоandare / finire in nulla — кончить ничем, превратиться в ничтоdare per nulla — отдать даром / за бесценокnon venire a capo di nulla — ни к чему не прийти, не добиться никакого результатаun bel / il gran nulla, null'affatto, men che nulla — ровным счётом ничего2) ничтожествоun buono a nulla — никудышный, никуда не годный человекvenire / farsi dal nulla — выйти из низов3. invar; avvничего; совсем неper nulla — ни в коем случае, ни за чтоSyn:Ant:••questo (non) è ancora nulla — это ещё ничего, это ещё цветочкиnon per nulla — не без причины, недаром -
13 pietà
f1) сострадание, жалостьdestare pietà — возбуждать жалостьavere pietà — чувствовать состраданиеfare pietà — 1) вызывать сострадание 2) вызывать жалость, быть несчастнымè una vera pietà! — очень жаль!, какая жалость!mosso / spinto da pietà — движимый состраданиемun lavoro da far pietà — жалкая / никуда не годная работа2) милосердиеmostrare pietà — проявить милосердие3) книжн. любовь, преданность, почитание4) набожность5) иск. пиета•Syn:Ant: -
14 predicare
1. (- edico); vi (a)проповедовать, произносить проповеди2. (- edico); vt1) проповедовать, пропагандировать, призывать2) увещевать, наставлять3) книжн. восхвалять•Syn:•• -
15 venere
fle veneri dello stile — изящество стиля3) медь ( у алхимиков)4) поэт., прост. пятница5) анат.monte di Venere — холм Венеры, лобок•Syn:Ant:••né di Venere né di Marte né si sposa né si parte (né si dà principio all'arte) prov — ни за что не женись и никуда не уезжай ни в пятницу, ни во вторник -
16 zappata
-
17 выходить
I в`ыходитьсов. Вcurare vt, sanare vtII выход`итьнесов. (сов. выйти)1) uscire vi (e)выходить к сетке спорт. — scendere a rete2) (быть обращенным куда-л.) dare su, guardare vtдом выходит фасадом на площадь — la facciata della casa da sulla piazza3)выходит, что он прав — vuol dire che lui ha ragione4) ( в сочетаниях)выходить из доверия (кого-л.) — perdere la fiducia ( di qd)выходить из обихода / употребления — essere fuori corsoвыходить из печати — uscire vi (e), venire pubblicatoвыходить из равновесия — perdere l'equilibrioвыходить на свободу — essere liberato; riacquistare la libertaвыходить на старт — presentarsi alla partenzaвыходить победителем — risultare vincitore5) (из + Р, на В) (уйти откуда-л.) uscire vi (e), partire vi (e); scendere vi (e) (из машины, вагона)выходить из состава комиссии — uscire dalla commissione; lasciare la commissioneрека вышла из берегов — il fiume ha / e straripatoвыходить в следующий этап( соревнований) спорт. — qualificarsiвыходить из терпения — perdere la pazienza8) (быть выпущенным, изданным) uscire vi (e), essere / venire pubblicatoфильм вышел на экраны — il film è apparso / uscito sugli schermiвыходить на свободу — riavere / riottenere la libertàвыходить за врача — sposare un medicoиз куска ткани вышло два платья — dal pezzo di tessuto sono stati ricavati due abitiвышло, что я прав — e così venne fuori che io avevo ragione14) ( о происхождении) provenire vi (e) (da), discendere vi (e) (da)выходить из крестьян — essere di origine contadina15) разг. (вступить в контакт с кем-н.) far capo a, rivolgersi ( a qd)со своим предложением выходить прямо на главного инженера — rivolgersi con la proposta direttamente all'ingegnere capo•- не вышел...••как бы чего не вышло разг. — Non si sa maiвыходить в тираж — aver fatto il proprio tempo -
18 годиться
несов. (сов. пригодиться)1) (быть (при)годным для чего-л.) essere utile / buono / adatto (per + inf; a qc)в отцы / сыновья / матери годиться кому-л. — poter essere padre / figlio / madre di qdне годится... — non va / sta bene...; non è ammodo...со старшими спорить не годится — non sta bene far polemica coi grandi -
19 годный
-
20 деться
сов.(см. деваться)andare a finire (da qualche parte), cacciarsi da qualche parteушел и пропал: куда он делся? — è uscito ed è scomparso: chissa dove si è cacciato?••никуда не денешься / куда денешься от чего-л. — non c'è niente da fare
См. также в других словарях:
никуда — никуда … Орфографический словарь-справочник
никуда — нар., употр. часто 1. Если вы никуда не едете, значит, вы не едете ни в какое место, ни в каком направлении. Этим летом мы никуда не едем. | Как хорошо, что не надо никуда спешить. 2. Вы используете слово никуда, когда хотите дать отрицательный… … Толковый словарь Дмитриева
НИКУДА — 1. местоим., с последующим отрицанием. Ни в какое место. Н. не поеду. 2. в знач. сказ. Плохой, никудышный (разг.). Погода н. Здоровье у него стало н. • Никуда не годен (разг.) о ком чём н. очень плохом, совсем негодном. Никуда не годится (разг.)… … Толковый словарь Ожегова
никуда — местоим. нареч. 1. (с последующим отрицанием). Ни в какое место; ни в одно из мест; ни в каком направлении. Н. не поеду. Сидел, н. не глядя. Вечером н. не успел. 2. Разг. Очень плохо, скверно. Видно, что старались, но получилось н. Выглядишь ты н … Энциклопедический словарь
НИКУДА — НИКУДА, нареч. 1. Ни в какое место. Никуда не пойду. 2. Ни для чего, ни на что, совсем. Никуда не годится. «Нервы стали никуда не годные.» Вересаев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
никуда — см. плохой Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. никуда нареч, кол во синонимов: 46 • … Словарь синонимов
НИКУДА — не годится. Разг. О чём л. очень плохом, скверном. ФСРЯ, 279. Никуда не упирается что кому. Жарг. мол. Абсолютно не нужно что л. кому л. Максимов, 287. Свистеть в никуда. Жарг. мол. Шутл. ирон. Мечтать о чём л. БСРЖ, 383 … Большой словарь русских поговорок
Никуда — I нареч. обстоят. места 1. Ни в какое место, ни в одно место. 2. Ни в каком направлении. II предик. разг. Оценочная характеристика кого либо или чего либо как очень плохого, никуда не годного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Никуда — I нареч. обстоят. места 1. Ни в какое место, ни в одно место. 2. Ни в каком направлении. II предик. разг. Оценочная характеристика кого либо или чего либо как очень плохого, никуда не годного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
никуда — никуда/ Ушёл в никуда … Правописание трудных наречий
никуда — никуда/, нареч., разг … Слитно. Раздельно. Через дефис.