-
81 height equivalent of theoretical stage
высота ( насадочной ректификационной колонны), эквивалентная одной теоретической ступени* * *• высота, эквивалентная одной теоретической ступени• высота, эквивалентная одной теоретической ступениАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > height equivalent of theoretical stage
-
82 aftercooler
1) Общая лексика: выходной охладитель, промежуточное охлаждение наддувочного воздуха; интеркулер (Krokodil)2) Авиация: входной вторичный теплообменник3) Техника: вторичный охладитель (гидро- или пневмосистемы), добавочный охладитель, дополнительный радиатор, послеохладитель4) Химия: вторичный холодильник, концевой холодильник5) Железнодорожный термин: последующий охладитель6) Автомобильный термин: охладитель наддувочного воздуха, промежуточный охладитель, радиатор охлаждения наддувочного воздуха, теплообменник последней ступени наддува (турбо), теплообменник последней ступени турбонаддува7) Горное дело: последующий холодильник (компрессорной установки)8) Металлургия: последующий холодильник (располагается после компрессора)9) Нефть: выходной холодильник, теплообменник сжатого газа10) Пищевая промышленность: переохладитель11) Силикатное производство: дополнительный холодильник12) Теплотехника: доохладитель13) Экология: дополнительный охладитель (напр. для отходов металлургического производства)14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: концевой (вторичный) холодильник15) Нефтегазовая техника блок холодильника для конечного охлаждения газа, холодильник последней ступени16) Макаров: вторичный холодильник (в крекинг-системе), концевой холодильник (в крекинг-системе) -
83 bench
[bentʃ]1) Общая лексика: банка, верстак, вывести из игры (противника), выдвигать на должность судьи, выставка (собак), выставка собак, выставлять на выставке (собак), демонстрировать на выставке (преим. собак), занимать должность судьи, запасные игроки, заседать, карниз, лавка, место (в парламенте), место судьи, место судьи в суде, обставлять скамейками, отмель, парта, плоская возвышенность, помост для демонстрации собак на выставке, поперечная скамья, продемонстрировать на выставке, садиться на скамейку, сажать на скамейку, сидеть на скамейке, скамейка, скамья, скамья для запасных игроков, ставить скамейки, станок, суд, суд в полном составе, судебное присутствие, судейская должно, судьи, терраса, место судёй (в зале суда), быть членом суда (в качестве судьи), лежанка, отправить на скамейку запасных2) Геология: бенч, выступ или уступ, имеющий вид ступени или террасы, выступ, имеющий вид ступени или террасы, выходящий на поверхность земли, озёрная терраса, пачка пласта, пласт угля, речная или озёрная терраса, речная трасса, террасовый, уступ, уступ, имеющий вид ступени или террасы, часта угольного пласта, разделённые сланцем или процессом выемки3) Морской термин: банка (скамейка)4) Американизм: taken out of the game (He was \<b\>benched\</b\> during the basketball playoffs)5) Спорт: удалять игрока с поля, поднимать груз, лёжа на скамейке (АБ), жим лёжа, (the) скамья запасных, скамейка запасных6) Военный термин: пристрелочный станок7) Техника: банкет, берма, волочильный стан, выемочный слой, козлы, лабораторный стол, монтажный стол, под, рабочая площадка уступа (на открытых горных работах), стеллаж (в теплице), стенд8) Сельское хозяйство: выставлять (собак) на выставке, полка9) Химия: слой10) Строительство: берма (в выемке), терраса (речная), берег, отметка, площадка, репер11) Железнодорожный термин: ахе плотничий топор, столярный верстак, рабочая площадка уступа (на открытых работах)12) Юридический термин: заседать в качестве судьи, назначать на должность судьи, совокупность епископов, состав арбитража, состав суда, судейское место, судейское сословие, коллегия судей13) Горное дело: ступенчатая выемка, уступ карьера14) Дипломатический термин: судейская должность15) Лесоводство: банкетка, контейнер для выращивания растений, отметка репера, стеллаж для выращивания растений, ширина основания( дорожного полотна), отводимая под покрытие, терраса (на склоне), (of land) банкет16) Металлургия: батарея реторт, блок печей, рабочее место17) Электроника: оптическая скамья, установка18) Сленг: уволить, выставить, удалять с поля( спорт.)19) Вычислительная техника: место для размещения элемента, место для размещения элемента ИС (при компоновке), посадочное место (на плате)20) Нефть: батарея, береговая платформа, блок, испытательный стенд, озёрная трасса, пачка (пласта), станина, пласт21) Силикатное производство: батарея (блок печей), под (печи)22) Экология: абразионная платформа, речная терраса23) Деловая лексика: судейская коллегия24) Бурение: верстачный, настольный25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: добычный уступ26) Автоматика: снабжать верстаком, снабжать стендом, снабжать столом, стол (станка)27) Контроль качества: (испытательный) стенд28) Сахалин Р: зона пляжа (инж. изыск.)29) юр.Н.П. судебная коллегия, магистратура (as distinguished from bar)30) Общая лексика: токарный станок31) Макаров: верстачный станок, выступ, пульт, пульт управления, террасовидный уступ, помост (для демонстрации собак на выставке), рабочая площадка уступа (на открытых горных разработках), банка (на шлюпке), банка (отмель), пласт (угля), прослой (угля) -
84 benk
Геология: бенч, береговая платформа, выступ или уступ, имеющий вид ступени или террасы, выступ, имеющий вид ступени или террасы, выходящий на поверхность земли, озёрная терраса, пачка пласта, пласт, пласт угля, речная или озёрная терраса, речная терраса, ступенчатая выемка, уступ, имеющий вид ступени или террасы, часта угольного пласта, разделённые сланцем или процессом выемки -
85 diameter limit
1) Лесоводство: минимально допустимый диаметр (деревьев, отводимых в рубку), верхний предел ступени толщины (ствола), нижний предел ступени толщины (ствола)2) Макаров: верхний или нижний предел ступени толщины (ствола) -
86 first stage suction drum of gas compressor
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: всасывание первой ступени газового компрессора, всос первой ступени газового компрессора2) Нефть и газ: всас первой ступени газового компрессораУниверсальный англо-русский словарь > first stage suction drum of gas compressor
-
87 girth limit
1) Лесоводство: минимально допустимая окружность (деревьев, отводимых в рубку), верхний предел ступени окружности (ствола), нижний предел ступени окружности (ствола)2) Макаров: верхний или нижний предел ступени окружности (ствола) -
88 going
['gəʊɪŋ]1) Общая лексика: действующий, забеременевшая, имеющийся в наличии, обстоятельства, отъезд, работающий, скорость передвижения, состояние дороги, текущий, уход, ходьба, хождение2) Морской термин: отравление, ход3) Медицина: отхождение4) Военный термин: проходимость, условия движения (по местности)5) Техника: проступь (ширина ступени)6) Строительство: заложение марша лестницы, ширина ступени, заложение (лестничного марша)7) Горное дело: на ходу8) Сленг: "закрутить", "заливающийся соловьём", вызывающий сопереживание, начать что-то, удачный (о бизнесе), говорящий красиво, процветающий, трогательный, успешный9) СМИ: собирающийся10) Деловая лексика: существующий11) Бурение: движущийся, идущий12) Макаров: дорожка (на ипподроме), стельная (о корове), пригодный (о почве), соответствующий (о почве), поступь (ширина ступени)13) SAP.тех. переходящий, продвижение -
89 height equivalent of theoretical stage
1) Техника: высота( насадочной ректификационной колонны), эквивалентная одной теоретической ступени2) Нефть: высота, эквивалентная одной теоретической ступени (насадочной ректификационной колонны), высота, эквивалентная одной теоретической ступени (насадочной ректификационной колонны)Универсальный англо-русский словарь > height equivalent of theoretical stage
-
90 jettison
['dʒetɪs(ə)n]1) Общая лексика: выбрасывание груза за борт при бедствии, выбрасывание груза за борт при угрозе аварии, выбрасывать груз за борт, выбрасывать за борт, груз, выброшенный в критический момент за борт, отвергать (что-либо), отвергнуть, отделаться, отделение (напр., ступени ракеты), отделываться (от какой-либо помехи), сбрасывать (грузы), сброс, человек, которого бросает с места на место, выбрасывание за борт2) Авиация: сбросить, сбрасывать (груз, баки и т.п.), аварийный слив (топлива во время3) Морской термин: (вечный) бродяга, аварийный сброс груза за борт, выбрасывать груз за борт при угрозе аварии, неприкаянная личность4) Военный термин: сбрасывание, сливать топливо (в аварийной ситуации), сбрасывать груз (с ЛА)5) Техника: аварийный слив (топлива в полете)6) Юридический термин: выбрасывание за борт (груза), выбрасывать за борт (груз), груз, выброшенный за борт7) Экономика: выбрасывание груза за борт (для облегчения и спасения судна)8) Страхование: выбрасывание имущества за борт судна9) Нефть: принудительный сброс10) Космонавтика: выбрасывание, выброс, отстреливание, отстреливать (обтекатель), слив, сбрасывать (обтекатель)11) Деловая лексика: выбрасывание груза за борт для спасения судна, выбрасывать груз за борт для спасения судна, груз, сбрасываемый с аварийного судна12) юр.Н.П. выбрасывать за борт груз, джеттисон, выбрасывание за борт груза (the act)13) Макаров: аварийный сброс, отбрасывание, отбрасывать, отделять, сброс (напр. ступени ракеты), сброс (напр., ступени ракеты) -
91 jettison weight
1) Техника: вес отбрасываемой части, вес отбрасываемой части ступени2) Космонавтика: вес отбрасываемой ступени, вес отделяемой части, вес ускорителя3) Макаров: вес отделяемой части (напр. сбрасываемой ступени ракеты) -
92 release
[rɪ'liːs]1) Общая лексика: выписать (из стационара), выпуск, выпуск фильма (на экран), выпускать, выпускать на волю, выпускать фильм (на экран), выпустить, выпустить в свет (книгу), выпустить на волю, высвобождать, высвобождение, документ о передаче имущества, документ о передаче права, заявление, избавление, избавлять, коммюнике, облегчать (боль, страдания), облегчение, облегчить, оправдательный документ, опубликование, освободить, освобождать, освобождение (из заключения), отказаться, отпускать, отпустить, отрешать, передать другому, пресс-релиз, простить, прощать (долг), пускать, пустить, разрешать, разрешать демонстрацию (фильма и т. п.), разрешать публикацию (книги, сообщения), разрешать публиковать, разрешение на публикацию, разрешить, разрешить к использованию, разъединение, раскрывать (парашют), раскрыть, расписка, сбрасывать (авиабомбы), сбросить, снимать, снять, сообщение для печати, сбрасывание (авиабомбы), новый фильм (выпущенный на экран), передавать другому (имущество), разрешение на демонстрацию фильма (книги, сообщения), выпуск фильма (на экран, тж. release of a film), отказываться (от права), разрешение, (to) выйти в прокат (a movie), отгрузка (в моменте отгрузке - upon release), разглашение (информации)2) Компьютерная техника: издание, разъединить3) Геология: (gold) раскрываемость (золота и пр. при обогащении руды)4) Морской термин: выключающий автомат, выпускать (из печати)5) Медицина: выделение, выделять, секретировать, секреция, выписка (из стационара), вырабатывать7) Военный термин: выключающий механизм, демобилизовать, защёлка, пуск, распределяющий механизм, уволить, увольнять, сбрасывание (бомб), пуск (ракет), увольнение (с военной службы), производить пуск, разнарядка, использование, применение8) Техника: возврат, выбрасывать, выброс, выключение, высвобождаться, исключать, ослабить, отбой, отдавать, отделять, отжатие, отсоединить, отцеплять, потеря, разжимать, размыкание, размыкать, разобщать, разобщающий механизм, разобщить, разъединять, разъединяющее устройство, разъединяющий механизм, раскрытие сростков, расцепить, расцепление, расцеплять, утечка (энергии, теплоты), выброс (вредных веществ в атмосферу), выдавать (груз), прокат (кинофильмов), освобождение (пружины и т.п.), выход (радиоактивности), выделение (энергии), растормаживание9) Сельское хозяйство: вводить в культуру, вводить в производство, расцепное устройство, высвобождение (питательных веществ), районировать (чаще о сорте), попуск (воды)10) Химия: вариант11) Математика: высвободить, отрыв, развязать, развязывать, разжатие12) Железнодорожный термин: отпускание реле (ТАН)13) Юридический термин: документ об освобождении от обязательств, документ об освобождении от обязательства, документ об отказе от права, документ об отказе от права или о передаче права, опубликовывать, освобождение (от ответственности, из-под стражи и т. п.), отказ от права, отказаться от прав, отказываться от прав, отказываться от права, передача права другому лицу, приказ суда об освобождении, расписка в передаче имущества, расписка в передаче права, расписка в передаче права или имущества, освобождать (от ответственности, из-под стражи и т. п.), освобождать (от ответственности, из-под стражи и т.п.), отказ (от права)14) Экономика: разрешение (на выдачу, выпуск, публикацию, отгрузку), высвобождать (сумму), выведение из залога15) Бухгалтерия: выпуск в продажу, выпуск новой продукции, разрешённая публикация, разрешение на выпуск из печати, снова сдавать в аренду, увольнение17) Финансы: разрешение использования18) Страхование: освобождение от прав19) Автомобильный термин: выключать, разобщение, освобождение (напр. пружины)20) Гидрография: осуществлять попуск, попуск21) Горное дело: раскрытие зёрен из сростков (при измельчении)22) Дипломатический термин: удаление (чего-л.), освобождение (or чего-л.)23) Кино: выход в прокат24) Лесоводство: выставить на свободу, механизм расцепления, метод освобождения (при рубках ухода)25) Металлургия: механизм выключения, спусковое устройство, раскрытие (зерна минералов)26) Музыка: возвращение тремоло-системы в исходное состояние, ослабление струны при бенде, выпускать в продажу ( о новом альбоме итп) (release a new album (выпускать в продажу новый альбом))28) Электроника: деблокировать, деблокировка, размыкатель, размыкающий автомат, размыкающий механизм, расцепитель, расцепляющее устройство, расцепляющий механизм29) Вычислительная техника: версия, выпуск (вариант программного изделия), отключение (напр. устройства от шины), разблокировать, разблокировка, редакция (напр. операционной системы), выпускать (вариант программного изделия)30) Нефть: выпуск (продукции), разрешение (на применение материала)32) Космонавтика: высвобождение тепла, отвод тепла, сброс тепла33) Картография: снимать запрет на издание карты, спускать затвор, спусковой тросик (затвора)34) Банковское дело: размораживать счёт35) Машиностроение: освобождать деблокировать36) Метрология: дезарретирование (весов), дезарретировать (весы), механизм пуска (весов)37) Экология: распространение, распространять, сброс38) Реклама: выпуск в свет, выпуск на экран39) Патенты: передавать, передавать ( информацию) для публикации, расписка о передаче права, передача (права, имущества)40) Деловая лексика: выпускать в продажу, выпускать из печати, выпускать новую продукцию, использование, опубликованный материал, отпуск, передавать имущество другому, публикация, разблокирование, разблокированная сумма41) Бурение: испускание, испускать, ослабление, ослаблять42) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: высвобождение средств (Budget)43) Нефтепромысловый: отсоединение, отсоединять44) Производство: (material) выпуск (материалов)45) Уголовное право: выпускать на свободу46) Футбол: выводить один-на-один48) Полимеры: антиадгезионный49) Программирование: релиз ( информационные технологии) (cовокупность новых и/или изменённых конфигурационных элементов, которые совместно прошли тестирование и были внедрены в рабочую среду (см. ISO/IEC 20000-1)), сопроводительный, поставка50) Автоматика: вывод, разжим, разжимание, разжимное устройство, разъединитель, раскрепление, раскреплять, расцепитель (контактного аппарата), выдача разрешающего сигнала (напр. на ввод деталей в станочную систему), выдача разрешения (напр. на отгрузку готовых изделий)51) Контроль качества: разрешение (напр. на применение материала), отказываться (напр. от резервирования), выпускать (продукцию)52) Пластмассы: выпрессовка, разнимать, средство, облегчающее разъём пресс-формы53) Робототехника: открепление, отпускание (напр. объекта роботом), ослабление (усилия)54) Оружейное производство: ручка выключения56) юр.Н.П. освобождение от обязательства, отречение от права требования, освободить от обязанностей (from responsibilities), освобождать от обязанностей (from responsibilities), сообщение57) Общая лексика: выпустить (воздух из пневмоцилиндра), сбросить (давление), отпустить (педаль), выключить (тормоз)58) Химическое оружие: освобождение от претензий59) Макаров: выбросы и утечки, выделяться, выжимка, выпускание, выпускать в свет, выпускать на экран, выходить, деблокирование, дезарретирование, документ об освобождении, заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистам, заявление, розданное журналистам (и т.п.), извлекать, извлечение, коммюнике, розданное журналистам (и т.п.), механизм выключения, размыкания, разжимания, механизм разжимания, механизм размыкания, новая версия, новая редакция, новый вариант, новый товар, обнародовать, опубликовать, отцеп, отцепка, официальное сообщение для печати, передавать (информацию) для опубликования, передавать натяжение арматуры на бетон, предохранитель, пресс-релиз, заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистам, пресс-релиз, розданный журналистам (и т.п.), публиковать, разделение, разделять, разъединительное устройство, расцепляющий автомат, релаксация, снятие блокировки, сообщение для печати, розданное журналистам, спускать, фильм, фильм, только что выпущенный на экран, отбой (в телефонии), выброс (вредных в-в в атмосферу), выброс (вредных веществ), спуск (выпуск, сброс, разгрузка), отпускать (выпускать, освобождать), спускать (выпускать, сбрасывать, разгружать), выпуск (выход воздуха), выпускать (давать выход, напр. воздуху, газу), попуск (из водохранилища), освобождать (из заключения), выпускать в свет (издание), выделение (испускание), выделение (испускание, напр. света, тепла), выделять (испускать, напр. свет, тепло), разрешение на публикацию (книги, речи и т.п.), снимать запрет (на издание), отпускать (нажатую клавишу), выпуск (напр. воздуха, газа, давления и т.п.), освобождать (напр. строп), сброс (напр. ступени ракеты, СВ), разрешение на демонстрацию (напр. фильма), сброс (напр., ступени ракеты, СВ), высвобождение (напр., энергии, тепла, частицы), ослаблять (натяжение), выпуск (новой версии программного изделия), выпускать (новую версию программного изделия), отпускание (освобождение), освобождать (от обязательств и т.п.), отжатие (перевод телеграфного ключа в разомкнутое положение), освобождение (при рубках ухода), версия (программного изделия), редакция (программного изделия), сброс (ступени ракеты), сброс (уменьшение), разрешать публикацию (книги, речи и т.п.) или демонстрацию (фильма), разрешение на публикацию (книги, речи и т.п.) или на демонстрацию (фильма), расцеплять (шестерни)61) Безопасность: разглашение (информации)62) SAP.тех. отзывать63) SAP.фин. ликвидировать65) Фармация: выпуск готового продукта66) Майкрософт: запуск в производство -
93 riser
['raɪzə]1) Общая лексика: выпор, коллекторный гребешок, коллекторный гребешок или петушок, коллекторный петушок, подступень лестницы, подушка, подъём ступени лестницы, прибыль (отливки), ствол, проходимый снизу вверх, стояк, тот, кто встаёт, плата расширения (http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=486), переход трубопровода от подземной к надземной прокладке (СНиП 2.05.06-85), шахта, кронштейн крепления руля к траверсе (мотоцикл.)2) Компьютерная техника: надстрочный элемент3) Геология: взброс, шахта, проходимая снизу вверх4) Морской термин: вертикальная подъёмная нагнетательная труба, вертикальная проводящая дорожка, подлегарс (на шлюпке), прибыль (слитка)5) Техника: вертикальная труба, вертикальный водовыпуск (дождевального трубопровода), водоотделяющая колонна (в строительстве морских скважин), металлоподъёмник, отверстие в верхней части изложницы, петушок, подлегарс, стойка, центровая изложница (для сифонной разливки), надстрочный элемент (буквы), S-образная труба (для трубопровода), подъёмный стояк6) Строительство: вертикальный трубопровод, подступёнок7) Железнодорожный термин: петушок коллекторной пластины8) Архитектура: высота подъема ступеньки, стояк (вертикальная труба), подступёнок (наружная вертикальная поверхность ступени), подступень (наружная вертикальная поверхность ступени)9) Горное дело: восстающий10) Металлургия: воронка, центровая изложница (при сифонной разливке)11) Полиграфия: подставка, подставка (под клише), надстрочный элемент (литеры)12) Текстиль: коренной клинок (дискового ремизоподъемного прибора), клинок для поднятия ремизки, кулак, кулачный диск13) Вычислительная техника: надстрочечный элемент, переходная плата14) Нефть: разделительная колонна, стакан для прохода паров (в тарелке ректификационной колонны), труба для подъема приборов, трубопровод, связывающий морскую платформу с подводным месторождением, лифт-реактор (на НПЗ), S-образная труба (трубопровода)15) Космонавтика: стропа16) Механика: подъёмник17) Холодильная техника: стояковый трубопровод18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: вертикальная секция трубопровода, наклонная секция трубопровода19) Нефтегазовая техника райзер (морской платформы)20) Микроэлектроника: вертикальная проводящая перемычка21) Полимеры: подушка (прессформы)22) Автоматика: подъёмная платформа, подъёмный механизм, разливаемый слиток (стали)23) Сахалин А: трубопровод, соединяющий подводное месторождение с платформой24) Макаров: восходящая труба, колодец на закрытой сети, литейная прибыль, нагнетательная труба, отводная трубка капельницы, подающий стояк, шахтный ствол, проходимый снизу вверх, надстроечный элемент (литеры)25) Нефть и газ: водоотделительная колонна, морская водоотделительная колонна, морская водоотделяющая колонна, морской райзер, морской стояк26) Общая лексика: водоспуск с подвижным стояком -
94 second-tier subcontractor
1) Экономика: предприятие, получающее субподряд от субподрядчика первой ступени, субподрядчик второй ступени, фирма, получающая субподряд от субподрядчика первой ступени2) Химическое оружие: субподрядчик второго уровняУниверсальный англо-русский словарь > second-tier subcontractor
-
95 separation
[ˌsepə'reɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: выделение, выделение/разделение, лишение супружеской общности жизни, обогащение, отделение, отрыв, разделение, раздельное жительство супругов, разложение на части, разлука, разлучение, разобщение, разъединение, сепарирование (отделение одной партии груза от другой), увольнение, разъединение (исков), раздел, перегородка2) Геология: отбор, разобщение пласта3) Авиация: отделение (ступени ракеты)4) Морской термин: расстояние между осциллятором и эхолотом5) Медицина: отслойка (напр. сетчатки), расхождение, расщепление6) Военный термин: взаимное разъединение (войск), демобилизация, дистанция, отделение (процесс), отсечение, различение, селекция, взаимное разведение (войск), увольнение (с военной службы), увольнение (с военной службы)7) Техника: классификация, переходное затухание между каналами, просеивание, разводка, раздвижение, раздвижка, разложение на составные части, разнос, рассеивание, расслоение, расстыковка, расчленение, сепарация, сортирование, сортировка, цветоделённое изображение (на фотоплёнке), цветоделение, сегрегация (в обогащении руд), срыв (отрыв), отрыв (потока), отсоединение9) Строительство: преграда10) Математика: отделимость, отход, перемежаемость, период, разбиение, сечение, точка отрыва, расстояние (of a lens)11) Юридический термин: раздельное жительство супругов (по соглашению или решению суда), разлучение супругов (по соглашению или решению суда), (of part of territory)(of states) отделение (государств; части территории), выдел12) Экономика: прекращение службы, уход в отставку14) Горное дело: разборка, улавливание (пыли)15) Лесоводство: фракционирование16) Полиграфия: цветоделённая фотоформа17) Психология: развод18) Телекоммуникации: разделительный19) Электроника: разнесение20) Нефть: разложение, расстояние21) Генетика: прередукция22) Социология: размежевание23) Рыбоводство: обособление24) Космонавтика: расцепка25) Картография: расчленённый оригинал26) Резиновая промышленность: отслаивание27) Воздухоплавание: эшелонирование (полётов)28) Энергетика: отделение одной энергосистемы от другой29) Реклама: цветоделённый негатив, цветоделённый оригинал30) Ракетная техника: отделение ступени (ускорителя), расцепка ступени (ускорителя)32) Автоматика: неприлегание, отвод, относительное перемещение в ЗП (с целью увеличения бокового зазора)33) Контроль качества: распределение на группы (по какому-л. признаку)34) юр.Н.П. отставка, раздельное жительство, раздельное проживание35) Авиационная медицина: расстояние между ЛА36) Психоанализ: раздельное жительство супругов37) Макаров: демобилизации, область сорванного потока, отсеивание, отшнурование, сорванный поток, срыв потока, увольнение из армии, переходное затухание между каналами (в стерео- и квадрафонии), выделение (извлечение), выделение (извлечение, напр. определённого сигнала или частоты из совокупности сигналов или частот, в-ва из смеси или соединения), выделение (извлечение, напр. определённого сигнала или частоты из совокупности сигналов или частот, вещества из смеси или соединения), отрыв (как вид разрушения), расстояние (между объектами), расхождение (напр. берегов трещины), расщепление (напр. линий), разлучение (напр. матери и детёныша), отрыв (напр. струй), расхождение (напр., берегов трещины), расщепление (напр., линий), отрыв (напр., струй), окончание договорных отношений (особ. окончание срока трудового соглашения), отрыв (отделение), разделение (отделение друг от друга), изоляция (предотвращение взаимодействия, разобщение), интервал (расстояние)38) Безопасность: разграничение39) Газовые турбины: отрыв (потока, пограничного слоя) -
96 step velocity
1) Техника: скорость движения ступени роста (кристалла)2) Электроника: скорость движения ростовой ступени, скорость движения ступени -
97 tread run
1) Техника: ширина лестничной ступени2) Строительство: проступь3) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ширина ступени4) Нефть и газ: ширина ступени (лестницы) -
98 first stage suction drum of gas compressor
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > first stage suction drum of gas compressor
-
99 scale
1. n чаша весовto tip the scale — перевесить, склонить чашу весов
2. n платформа весов3. n обыкн. весыdigital scale — весы с цифровым отсчетом; цифровые весы
4. n весы для взвешивания жокеевClerk of the Scales — служащий, взвешивающий жокеев перед скачками
5. n поэт. Весыvictory was long in the scale — долгое время трудно было сказать, кто победит
6. v весить, иметь вес7. v взвешивать8. v взвешиваться9. n чешуйка10. n собир. чешуя11. n накипь; осадокscale producing water — жесткая вода, образующая накипь
12. n тех. окалина13. n зубной камень14. n тонкая металлическая пластинка15. n щёчки, накладки16. n редк. погон17. n хим. неочищенный парафин18. n энт. червец, щитовка, тля19. v очищать, чистить; сниматьto photograph to half scale — снимать в масштабе 1:2
20. v лущить21. v соскабливать, счищатьto scale a boiler — чистить котёл, снимать накипь с котла
22. v снимать окалину23. v редк. прочищать орудие24. v лупиться, шелушиться25. v покрывать накипью; образовывать осадок; покрывать слоем26. v покрываться накипью, осадком, слоем; образовывать окалину27. v диал. разбрасывать, распространять28. n масштаб29. n соотношение, масштабscale of investment — размер капвложений; масштабы вложений
plotting scale — масштаб чертежа; масштабная линейка
30. n размер, охват; размахexternal diseconomy of scale — отрицательный экономический эффект, обусловленный увеличением размеров фирм и масштабов деятельности
31. n шкала, градуировкаthe scale on this ruler is in both centimetres and inches — деления на этой линейке и в сантиметрах и в дюймах
Kelvin scale — шкала абсолютной температуры, шкала Кельвина
binary scale — двоичная шкала; двоичная система счисления
32. n градация; шкала, таксаscale of payments — шкала ставок оплаты ; шкала заработной платы
33. n психол. серия тестов для проверки способностей или успехов учащихся34. n муз. гамма35. n гамма цветов36. n уровень, ступень; положение, местоas we rise in the zoological scale … — по мере того, как человек поднимался по ступеням зоологической лестницы …
37. n уст. лестница; ступени лестницы38. n масштабная линейка39. n мат. система счисленияtwo scale — двоичная шкала; двоичная система счисления
40. v изображать в определённом масштабе41. v вычислить или определить по масштабу42. v сводить к общим масштабам, к одному масштабу43. v быть соизмеримым, сопоставимым, иметь общий масштаб44. v градуировать, наносить деления45. v вычислять размах, охват; регулировать объёмa production schedule scaled to actual need — производственный график, составленный с учётом практических потребностей
to scale smth. down — постепенно сокращать
46. v подниматься, взбиратьсяto scale a castle wall — взобраться по стене замка, взять замок штурмом
47. v перелезатьСинонимический ряд:1. balance (noun) balance; steelyard; trebuchet2. covering (noun) coating; covering; crust; dander; film; flake; incrustation; layer; plate; scurf3. degree (noun) degree; proportion; rate; ratio4. gradation (noun) clef; degrees; diapason; gamut; gradation; key; progression; range; series; spectrum; steps5. ascend (verb) ascend; climb; escalade; escalate; go up; mount; progress; surmount; upclimb; upgo6. measure (verb) balance; compare; compute; gauge; measure; size; weigh7. peel (verb) decorticate; delaminate; desquamate; excorticate; exfoliate; flake; flake off; peel; skin; strip -
100 first order digital multiplex equipment
- аппаратура временного объединения цифровых сигналов электросвязи 1-й ступени иерархии
аппаратура временного объединения цифровых сигналов электросвязи 1-й ступени иерархии
Аппаратура временного объединения цифровых сигналов электросвязи, предназначенная для формирования первичной группы цифровых сигналов электросвязи.
[ ГОСТ 22670-77]Тематики
EN
121. Аппаратура временного объединения цифровых сигналов электросвязи 1-й ступени иерархии
First order digital multiplex equipment
Аппаратура временного объединения цифровых сигналов электросвязи, предназначенная для формирования первичной группы цифровых сигналов электросвязи
Источник: ГОСТ 22670-77: Сеть связи цифровая интегральная. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > first order digital multiplex equipment
См. также в других словарях:
Ступени (альбом) — «Ступени» Альбом Александра Барыкина … Википедия
Ступени (телеигра) — Ступени Жанр Телевизионная игра Производство Телекомпания «Класс» Ведущий Сергей Белоголовцев, Николай Тамразов В главных ролях Сергей Белоголовцев, Николай Тамразов … Википедия
Ступени — «Ступени» Альбом Александра Барыкина Дата выпуска 1985 Записан … Википедия
СТУПЕНИ ДАВЛЕНИЯ в паровых турбинах — ряд подвижных изолированных один от другого специальными диафрагмами дисков с лопатками, в которых струя пара, получив за счет снижения давления в соплах, встроенных в диафрагмы, надлежащую скорость, производит работу на венце подвижных лопаток,… … Морской словарь
СТУПЕНИ СКОРОСТИ в паровых турбинах — ряды подвижных лопаток колеса турбины, на которых струя пара по выходе из сопла с большой скоростью, сохраняя в последующем постоянное давление и произведя работу на первом венце, обладает еще достаточной скоростью, чтобы производить работу на… … Морской словарь
СТУПЕНИ МЕТАМОРФИЗМА УГЛЕЙ — см. Шкала ступеней метаморфизма углей по Скоку. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия
СТУПЕНИ НАЛОГОВОЙ ШКАЛЫ — (taxation brackets) Предельные размеры налогооблагаемого дохода или богатства, в границах которого доход или богатство облагается налогом по определенной ставке. Например, доходы в размере от, скажем, 3000 до 19 3000 ф. ст. облагаются налогом по… … Словарь бизнес-терминов
СТУПЕНИ НАЛОГОВОЙ ШКАЛЫ — (taxation brackets) Предельные размеры налогооблагаемого дохода или богатства, в границах которых доход или богатство облагаются налогом по определенной ставке. Например, доходы в размере от, скажем, 2 001 ф. ст. до 23 700 ф. ст. облагаются… … Финансовый словарь
Ступени — 1) В 4 Цар. 9:13 этим словом обозначается лестница (по еврейски маалот), на которой военачальники отрядов Иорама расстилали свои одежды перед Ииуем, когда провозгласили его царем 2) «Ступени Ахазовы» (4 Цар. 20: 11) евр. маалот указатель времени … Словарь библейских имен
Ступени цивилизации — «Ступени цивилизации» рубрика на телеканале «Культура», показывающая зарубежные документальные сериалы по истории. Цикл документальных фильмов о великих цивилизациях. История городов и государств, дворцов и их правителей, рассказ об… … Википедия
СТУПЕНИ, ЗНАЧЕНИЕ — См. ступени, эквивалент … Толковый словарь по психологии