-
21 Nomen
-
22 Sammelname
сущ.1) комп. общая часть составного имени, общее название, общее наименование, собирательное наименование2) геол. сборное название, собирательное название3) грам. имя существительное собирательное4) прогр. головное имя -
23 Denkhauptwort
n -(e)s,..wörterимя существительное отвлечённое ( абстрактное) -
24 Dingwort
n -(e)s,..wörter -
25 ein
I 1. m (f eine, n ein; без сущ. m einer, f eine, n eins, реже eines)1)nur ein Bär kann so brummen — только медведь может так рычатьmit der Beredsamkeit eines Cicero — с красноречием Цицеронаnicht jeder Dichter ist ein Goethe — не всякий поэт - Гётеso ein Arzt, ein solcher Arzt, solch ein Arzt — такой врачso ein Dummkopf!, ist das ein Dummkopf! — такой дурак!, вот дурак!an ein hohes Ministerium... — канц. в министерство... ( обращение в заявлениях)hat jemand einen Bleistift? - Hier ist einer — есть у кого-нибудь карандаш? - Вот карандаш; Вот, возьмитеwillst du eine Feder haben? - Ich habe schon eine — тебе нужно ( дать) перо? - У меня уже естьdie Wohnung besteht aus zwei Zimmern, einem größeren und einem kleineren — квартира состоит из двух комнат:одна побольше, а другая поменьшеj-m eine um die Ohren hauen — разг. дать кому-л. затрещинуgib ihm doch eins (mit dem Stock)! — разг. дай ему (разок) хорошенько( палкой)!wir wollen noch eins singen! — разг. споём ещё (песенку)!er pfiff sich eins — разг. он насвистывал (песенку)sie tranken immer noch eins — разг. они всё пили и пилиdas ist eine! — фам. вот женщина ( баба)!; уж она толк знает!; уж она умеет!2. (f eine, n ein; без сущ. m einer, f eine, n eins, реже eines) pron indef (тк. без сущ..; с артиклем или согласуемым определением склоняется как прилагательное)1) кто-то, кто-нибудь, кто-либоeiner muß mit gutem Beispiel vorangehen — кто-то должен подать хороший примерein er der Arbeiter wird ihnen helfen — кто-нибудь из рабочих вам поможетer ist belesen wie selten einer — такую начитанность, как у него, редко встретишь; редко встретишь кого-нибудь, кто был бы так начитанso einer wird das nicht tun — такой( человек) этого не сделает2) соответствует по значению местоимению man; на русский язык, как правило, отдельным словом не переводитсяwas einer nicht kennt, das kann er nicht beurteilen — чего не знаешь, о том судить не можешь ( о том не суди)wie kann einer so töricht sein? — и как можно быть таким глупым?was einer nicht erleben kann — (и) чего только не случается ( не увидишь) на свете, (и) чего только не приключается с человекомda kann einer (разг. eins) närrisch werden — фам. тут обалдеть можноsage nur einer! — нет, что вы говорите!, ну скажите на милость!das kann einem alle Tage zustoßen ( passieren) — это может в любой момент со всяким случитьсяdas kommt einem fremd vor — это кажется страннымSie machen einem bange — вы пугаете меня; так можно напугать человека3. (f eine, n ein; без сущ. m einer, f eine, n eins, реже eines) num(с артиклем или согласуемым определением склоняется как слабое прилагательное)die Uhr ist eins, es ist eins, es ist ein Uhr — (время) часes ist halb eins — (время) половина первогоeins, zwei, drei! — раз, два, три!es war nur einer da — там был ( присутствовал) только один (человек)nur einer (von ihnen beiden) hat zu bestimmen — лишь один (из них двоих) должен распоряжатьсяeiner für alle, alle für einen — один за всех, все за одногоeins gefällt mir nicht an ihm: seine Nachlässigkeit — одно не нравится мне в нём - его неряшливостьeins tut not — нужно одноeins darfst du nicht vergessen — одного ты не должен забыватьI a — ком. первой категории, высшего качества, первого сорта; разг. отличный, первоклассный, наилучшийsein Gedächtnis ist I a — разг. у него отличная памятьdas eine, das not tut... — единственно необходимое...das eine wie das andere — и то, и другоеdieser eine Mann — один этот человекdieses eine Mal — (только) на этот разmein einer Sohn — разг. один из моих сыновейer hat sich in mehr als einem Falle bewährt — он проявил себя не только в этом одном случаеauf einen Hieb fällt kein Baum — посл. одним ударом дерева не срубишь2) один (и тот же), одна (и та же), одно (и то же); одинаковый, одинаковая, одинаковоеvon einer Größe — одинаковой величины, одинакового размераBlitz und Donner waren eins — молния и гром слилисьwir sind eins — мы солидарны ( едины, единодушны)wir werden schon eins werden — мы как-нибудь договоримся ( придём к соглашению)die beiden Staaten waren sich in diesen Bestrebungen eins — оба государства были едины в своих устремленияхes läuft ( kommt) auf eins hinaus ( heraus) — это сводится к одному и тому же; это будет иметь тот же результат; это в конце концов безразличноdas ist ja alles eins — это ведь всё равно3) единый, одинsein ganzer Körper war eine Wunde — всё его тело представляло одну сплошную рану ( было одной сплошной раной)eine Stimme des Lobes ertönte aus dem Münde aller Zuschauer — единодушный возглас одобрения вырвался из уст. зрителей••eins ins andere reden — сбиваться с темы, вести сбивчивый разговорin einem fort, разг. in einem weg ( hin), in einer Tour — беспрерывно, беспрестанно, без умолкуin eins setzen — приравнивать, ставить на одну доскуunter einem — австр. канц. вместе с тем (что было сказано ранее, что говорилось выше)er ist ihr ein und alles — он для неё всё, она в нём души не чаетsie sind ein Herz und eine Seele, sie sind ein Herz und ein Sinn — они живут душа в душуeiner ist keiner — посл. = один в поле не воинeines Mannes Rede ist keines Mannes Rede — посл. пусть будет выслушана и другая сторонаII adv1)bei j-m aus und ein gehen — часто бывать у кого-л.nicht ( weder) aus noch ein wissen — не знать, что делать( что предпринять, как быть); не находить выхода2) включено ( надпись на приборе) -
26 Femininum
-
27 Gattungsname
mимя существительное нарицательное; лингв. апеллятив -
28 Gattungswort
n -(e)s,..wörterимя существительное нарицательное; лингв. апеллятив -
29 gegenständlich
adj1) филос. предметный, реальный, объективный; овеществлённыйgegenständliches Dingwort ( Hauptwort) — грам. имя существительное конкретное2) деловой, реальный, объективный -
30 Gegenstandswort
n -(e)s,..wörter -
31 Gruppenname
m грам.имя существительное собирательное -
32 Hauptwort
n -(e)s,..wörter лингв.2) знаменательное ( основное, автономное) слово (противоп. Hilfswort) -
33 Kollektivum
n -s,..va грам. -
34 Konkretum
-
35 Maskulinum
-
36 Neutrum
m -s,..ra (австр. тк. так) и..ren грам.1) тк. sg средний род2) (имя) существительное среднего рода -
37 Pluraletantum
n -s, -s и Pluraliatantum грам.имя существительное, употребляющееся только во множественном числе -
38 Sachdingwort
n грам.имя существительное конкретное -
39 Sammelname
m грам.имя существительное собирательное -
40 Singularetantum
n -s, -s и..riatantum грам.
См. также в других словарях:
имя существительное — сущ., кол во синонимов: 1 • существительное (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Имя существительное — В Викисловаре есть статья «существительное» … Википедия
Имя существительное в русском языке — является отдельной частью речи, обозначающей предмет и обладающей развитой морфологией, унаследованной в основном из праславянского языка. Содержание 1 Категории 1.1 Число 1.2 Па … Википедия
Имя существительное — см. Существительное … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
имя существительное — Часть речи, характеризующаяся; а) значением предметности (семантический признак); б) выражением этого значения при помощи категорий рода, числа и падежа, а также одушевленности и неодушевленности (морфологический признак); в) употреблением в… … Словарь лингвистических терминов
имя существительное — лингв. Часть речи, обозначающая предмет, имеющая категорию рода и изменяющаяся по падежам и числам. Одушевлённые и неодушевлённые имена существительные … Словарь многих выражений
Хлеб — имя существительное (фильм) — Хлеб имя существительное Режиссёр Григорий Никулин Автор сценария Михаил Алексеев Григорий Никулин В главных ролях Кирилл Лавров Сергей Никоненко Наталья Сайко Нина Русланова … Википедия
Хлеб — имя существительное — Режиссёр Григорий Никулин Автор сценария Михаил Алексеев Григорий Никулин В главных ролях Кирилл Лавров Сергей Никоненко Наталья Сайко Нина Русланова … Википедия
Хлеб - имя существительное (фильм) — Хлеб имя существительное Режиссёр Григорий Никулин Автор сценария Михаил Алексеев Григорий Никулин В главных ролях Кирилл Лавров Сергей Никоненко Наталья Сайко Нина Русланова Оператор Сергей Астахов … Википедия
Хлеб - имя существительное — Режиссёр Григорий Никулин Автор сценария Михаил Алексеев Григорий Никулин В главных ролях Кирилл Лавров Сергей Никоненко Наталья Сайко Нина Русланова Оператор Сергей Астахов … Википедия
ХЛЕБ — ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ — «ХЛЕБ ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1988, цв., 580 мин. Телесериал. По мотивам произведений Михаила Алексеева. По мотивам романов и повестей Михаила Алексеева «Хлеб имя существительное», «Вишневый омут», «Карюха», «Драчуны» о жизни… … Энциклопедия кино