-
1 заправить
запра́в| ить<-лю, -ишь> свпрх см. заправля́ть* * *v1) auto. tanken (автомобиль топливом)2) road.wrk. anrichten, zubereiten, zurichten -
2 заправиться
-
3 заправочный
запра́вочная ста́нция — Tánkstelle f
-
4 заправка
f Auftanken n; Zutaten f/pl., Dressing n* * *запра́вка f Auftanken n; Zutaten f/pl., Dressing n* * *запра́вк|а<-и>ж1. (горю́чим) Auftanken ntзапра́вка бензи́ном Tanken ntзапра́вка для сала́тов Salatgewürze ntpl* * *v1) gener. Auftankung (горючим), Füllung (горючим)2) Av. Auftanken (топливом), Auftankung (топливом), Betanken (топливом), Einfüllen (топливом), Tankung (топливом), Tankvorgang (топливом)3) milit. Betankung (топливом), Betriebsstoffverbrauchsquote (расчётно-снабженческая единица), NATO-Betriebsstoffverbrauchsquote, Verbrauchssatz4) eng. Auffüllen, Ausflicken (напр. футеровки печи), Beschicken, Beschickung, Einfädeln, Einführung, Einlegen, (ленты) Einschießen (т.е. автоматическая заправка ленты в рамку обвязочной машины), Einziehen, Einzug, Füllen, Füllung, Nachschleifen (бурового долота), Ölfüllung5) chem. Ansatz, Ansetzen, Einführung (бумажного полотна)6) auto. Anfüllen, Einfüllen, Einfüllung, Tanken (топливом)7) artil. Füllen (топливом, горючим)8) gastron. Suppeneinlage (ñóïà), Einbrenne (из муки)9) textile. Anfangsreihe, Anschären, Auslese, Beschickung (станка), Bestückung, Einrichtarbeit (основы), Levieren (ñì. òàêæå Einzug), Mischstück, Ordnen (нитей), Scheren, Schären, Speisen, Speisung, Vorrichten (станка, машины)10) oil. Bevorraten, Ladung11) paper.ind. Uberführung (бумаги)12) resin. Puppe13) silic. Nachstellen (эмалевого шликера)15) missil. Befüllung (топливом)16) hydraul. Auffüllung -
5 заправщик
* * *запра́вщик m Tankwart;самолёт-запра́вщик Tankflugzeug n* * *запра́вщик<-а>м Tankwart mсамолёт-запра́вщик Tankflugzeug nt* * *n1) gener. Tankwart (лицо, обслуживающее бензоколонку)2) Av. Tanker3) milit. Tankwart (военнослужащий)4) artil. Tankfahrzeug5) textile. Vorrichter6) oil. Betankungsfahrzeug, Tankspritze, Ts -
6 заправский
-
7 заправлять
, < заправить> stecken, hineinstecken; anmachen, anrichten, abschmecken; herrichten; tanken; impf. das Sagen haben (Т in D), managen (A); F заправляться auftanken; P sich stärken* * *заправля́ть, <запра́вить> stecken, hineinstecken; anmachen, anrichten, abschmecken; herrichten; tanken; impf. das Sagen haben (Т in D), managen (A); fam заправля́ться auftanken; pop sich stärken* * *заправля́|тьзаправля́ть маши́ну бензи́ном tankenзаправля́ть посте́ль das Bett machenзаправля́ть руба́шку в брю́ки das Hemd in die Hose steckenона́ всем заправля́ет в до́ме zu Hause hält sie die Zügel in der Hand* * *v1) gener. betanken (автомобиль, самолёт), einfüllen (топливом), stopfen (рубашку в брюки), auftanken (горючим), legieren (ñóï)2) Av. betanken (топливом)3) colloq. abmachen (суп маслом, яйцом и т. п.)4) eng. auffüllen, ausflicken (напр. футеровку печи), beschicken, besetzen (буровые долота), einfädeln (íèòü), einführen, einziehen, füllen, nachspeisen (напр., топливом), schärfen, speisen5) chem. ansetzen6) brit.engl. managen7) auto. abfüllen (напр. топливом), anfüllen, tanken (топливом)8) artil. abfüllen (машину, ракету)9) mining. nachschleifen (напр., буровой инструмент)10) gastron. abmachen (суп маслом, яйцом и т.п.), abrühren, andicken (мукой и т. п.), darunterziehen (чем-л.), legieren (мукой, желтком; суп), abquirlen11) polygr. überführen (бумагу)12) textile. anrichten, anschirren (íèòè), anschären, aufziehen (основу), bestecken (катушечную рамку)13) oil. abfüllen (топливом, маслом), abzapfen, anfüllen (горючим, маслом), zapfen14) sow. Beschicken (заготовку)16) shipb. einstellen -
8 заправляться
заправля́ть, <запра́вить> stecken, hineinstecken; anmachen, anrichten, abschmecken; herrichten; tanken; impf. das Sagen haben (Т in D), managen (A); fam заправля́ться auftanken; pop sich stärken* * *заправля́| тьсярефл tanken* * *v1) gener. auftanken (горючим), tanken (топливом)2) jocul. stauen (чем-л.) -
9 запрашивать
, < запросить> anfragen (В/о П bei jemandem über A); einholen, anfordern; F (zu viel) verlangen (с Р von jemandem), haben wollen* * *запра́шивать, <запроси́ть> anfragen (В/о П bei jemandem über A); einholen, anfordern; fam (zu viel) verlangen (с Р von jemandem), haben wollen* * *запра́шива|тьпрх (о чём-л.) anfragen, anfordern* * *v1) gener. anfragen (bei j-m nach D, um A, über A) (кого-л. о чем-л.), fordern, nachsuchen, nehmen (öåíó), quästionieren, rückfragen, anfragen (кого-л. о чём-л.)2) comput. holen3) Av. abfragen4) milit. abrufen, einholen (разрешение)5) eng. anfordern, anmelden6) railw. anbieten (разрешение на отправление поезда)7) law. Rückfrage halten, erbitten, fördern8) IT. Gesuch stellen, (данные) abrufen, aufrufen9) offic. beantragen10) nav. befragen -
10 заправочный
-
11 виза
* * *ви́за f Visum n; Sichtvermerk m;ви́за на въезд Einreisevisum n;ви́за на вы́езд Ausreisevisum n* * *ви́з|а<-ы>ж Visum nt, Sichtvermerk mзапра́шивать ви́зу ein Visum beantragenви́за на въезд, въездна́я ви́за Einreisevisum nt* * *n1) gener. Abzeichnung, Sichtvermerk (отметка в паспорте), Visum ("Visum" (pl. "Visa") stammt aus dem Lateinischen und bedeutet das "Gesehene". Das ist also ein amtlicher Vermerk, der für das Überschreiten der Landesgrenze des ausstellenden Staates erforderlich ist. Zumeist wi), Sichtvermerk (подпись), Visum, Paraph (подпись ответственного лица на документе)2) milit. Clearance (после проверки), Sichtvermerk (на документе)3) law. Vidi (на документе), Zeichnung, Paraphe (подпись ответственного лица на документе)4) econ. Paraphe5) f.trade. Sichtvermerk (пометка на документе), Visuni -
12 запросить
* * *запроси́ть → запрашивать* * *запр|оси́ть<-ошу́, -о́сишь> свпрх см. запра́шивать* * *v1) gener. anfordern2) law. anfragen, eine Anfrage richten, eine Auskunft anfordern, eine Auskunft erbitten, einen überhöhten Preis verlangen, erbitten, interpellieren, um eine Auskunft nachsuchen3) econ. beantragen (напр. кредит)
См. также в других словарях:
запра́вить(ся) — заправить(ся), влю(сь), вишь(ся) … Русское словесное ударение
запра́вленный — заправленный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
запра́вский — заправский … Русское словесное ударение
запра́вщик — заправщик … Русское словесное ударение
запра́вдашний — яя, ее и заправдашный, ая, ое. прост. Подлинный, настоящий. На истинную, заправдашную нужду трудно найти сожаление. Куприн, С улицы. Воркует Яшка, как заправдашный голубь. В. Смирнов, Открытие мира … Малый академический словарь
запра́вду — нареч. прост. В самом деле, действительно; вправду. А что ж, барышня! вы бы и заправду с нами пожили! Салтыков Щедрин, Господа Головлевы. Или, может, ты и заправду печален? Федин, Я был актером … Малый академический словарь
запра́вить — влю, вишь; сов., перех. (несов. заправлять). 1. Засунуть, заложить край, конец чего л. куда л. Костюм его состоял из белой ночной рубашки, заправленной в широчайшие штаны табачного цвета. Скиталец, Огарки. Анна стояла перед ним босая, с… … Малый академический словарь
запра́виться — влюсь, вишься; сов. (несов. заправляться). 1. разг. Обеспечить себя горючим, водой и т. п., необходимыми для движения, действия, залив их в машину, самолет, паровоз и т. п. Донадзе подошел ко мне: Надо ехать, товарищ майор, чтобы пораньше… … Малый академический словарь
запра́вка — и, ж. 1. Действие по знач. глаг. заправить заправлять и заправиться заправляться. Летчики торопили с подготовкой и заправкой самолетов. Первенцев, Испытание. 2. То, чем заправляют пищу; приправа. Заправка для салатов … Малый академический словарь
запра́вочный — ая, ое. Предназначенный, служащий для заправки (в 1 знач.). Заправочная станция. Заправочная колонка. □ Сталевар Никитенко заправлял печь с одним лишь подручным Сашкой. Заправочная машина стояла на ремонте. В. Попов, Сталь и шлак … Малый академический словарь
запра́вский — ая, ое. разг. Обладающий всеми свойствами, присущими той или иной категории лиц; подлинный, настоящий. Заправский охотник. Заправский солдат. □ С видом заправского курильщика поручик завернул на ходу полу и достал из кармана галифе серебряный… … Малый академический словарь