-
1 заноза
-
2 sliver
-
3 chip
занозаколотьломотьмикросхемаобломокосколокотломитьсяподножкаподсечкастрогать -
4 splinter
1. noun1) осколок2) заноза3) щепка, лучина4) (attr.) осколочный; splinter effect mil. осколочное действиеSyn:faction2. verbрасщеплять(ся); раскалывать (ся); разбиваться* * *1 (n) осколок2 (v) расщепить; расщеплять* * *1) лучина; щепка 2) заноза 3) осколок, обломок* * *[splin·ter || 'splɪntə(r)] n. осколок, обломок, щепка, лучина, заноза v. расщеплять, раскалывать, разбиваться, дробиться* * *осколокпланкащепка* * *1. сущ. 1) лучина 2) заноза 2. гл. 1) расщеплять(ся) 2) разбивать(ся) 3) отколоться; (тж. splinter off) -
5 splinter
ˈsplɪntə
1. сущ.
1) лучина;
щепка Syn: chip I
1., sliver
1.
2) заноза to get a splinter (in one's finger) ≈ посадить занозу (в палец), занозить палец to have a splinter (in one's finger) ≈ иметь занозу (в пальце) to extract, get out, remove a splinter ≈ вытаскивать, доставать занозу She got the splinter out of my finger. ≈ Она вытащила мне занозу из пальца.
3) осколок, обломок splinters of glass ≈ осколки стекла splinter effect воен. ≈ осколочное действие Syn: fragment, shiver II
1.
4) преим. амер. отколовшаяся группа;
группа, вышедшая из организации, партии и т. п. Syn: splinter group, faction ∙ - all to splinters - in splinters - into splinters
2. гл.
1) расщеплять(ся) ;
раскалывать(ся) Look at the mark made where that thin branch has splintered off. ≈ Посмотрите на отметку, поставленную там, где разломилась эта тонкая ветка. Syn: split
3., cleave I, rend
2) разбивать(ся) (into, to - на мелкие кусочки) The stone rocketed into the glass, splintering it. ≈ Камень попал в стакан и превратил его в мелкие осколки. Syn: shiver II
2.
3) отколоться( от какой-л. крупной организации, сформировав отдельную группу) ;
(тж. splinter off) осколок, обломок - * of a bomb осколок бомбы - * effect (военное) осколочное действие - * net (военное) защитная сетка - in(to) *s вдребезги, в щепки щепка планка лучина - to read by the light of a pine * читать при свете сосновой лучины заноза - to run a * into one's hand занозить руку (разговорное) крошечка;
небольшой кусочек - not a * нисколько, ни капельки отколовшаяся группа;
группа, вышедшая из организации, партии и т.п расщеплять, раскалывать, разбивать - to * the line( военное) прорывать полосу обороны - a bull *ed the upper post with his horns бык рогами разнес в щепки верхнюю стойку расщепляться, раскалываться, разбиватьтся пробиваться, проникать, дробясь на части - the moon *ed through the broken glass проходя сквозь разбитое стекло, лунный свет дробился на множество лучей отделяться;
разделяться, раскалываться (тж. * off) - they will * off to form a new party они отделятся, чтобы создать новую партию splinter заноза ~ осколок ~ расщеплять(ся) ;
раскалывать(ся) ;
разбиваться ~ щепка, лучина ~ attr. осколочный;
splinter effect воен. осколочное действие ~ attr. осколочный;
splinter effect воен. осколочное действиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > splinter
-
6 splinter
мед.сущ. отломок; заноза* * *заноза, костный осколок, осколок, острый костный отломок ( при переломе), отломок -
7 pain in the ass
их ""боль в заднице"" — это наше ""как заноза"": — With your stupid activity you turned to be a pain in the ass! — Вы уже как заноза в заднице нашего департамента! —ругает босс комиссара Ле Пешена за чересчур бурную деятельность.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > pain in the ass
-
8 palm
̈ɪpɑ:m I
1. сущ.
1) а) ладонь to read smb.'s palm ≈ гадать кому-л. по руке sweaty palm ≈ потная ладонь б) пригоршня, горсть
2) мор. лапа( якоря)
3) лопасть( весла)
4) широкая часть рогов оленя ∙ to have an itching palm ≈ быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным to hold/have smb. it the palm of one's hand ≈ иметь власть над кем-л.
2. гл.
1) дотрагиваться ладонью, гладить( рукой) ;
брать рукой, держать в руке
2) жать руку( кому-л.)
3) прятать в руке;
незаметно хватать рукой to palm a playing card ≈ ловко спрятать на ладони игральную карту
4) перен. подкупать, предлагать взятку, давать взятку ∙ palm off II сущ.
1) пальма, пальмовое дерево
2) а) пальмовая ветвь б) перен. победа, успех, триумф to bear the palm ≈ получить пальму первенства;
одержать победу to carry the palm ≈ получить пальму первенства;
одержать победу to yield the palm ≈ уступить пальму первенства;
признать себя побежденным
3) веточка вербы и т. п. ∙ Palm Sunday ≈ вербное воскресенье (ботаника) пальма (Palmae) пальмовая ветвь (символ победы) победа - to bear the * получить пальму первенства;
одержать победу - to give the * smb. вручать пальму первенства кому-либо - to yield the * уступить пальму первенства;
признать себя побежденным веточка вербы (которую несут в церковь в вербное воскресенье) (военное) изображение пальмовой ветви (вместо второго ордена того же названия) ладонь - I have a splinter in the * of my hand у меня заноза в ладони горсть (как мера) лапа (якоря) клапан( палатки, тента) лопасть (весла) широкая часть рогов оленя (медицина) пластинка, бляшка > to grease smb.'s * дать взятку кому-либо;
"подмазать" кого-либо;
дать на "лапу" > to have an itching *s быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным > to hold smb. it the * of one's hand иметь власть над кем-либо > to cross smb.'s * with silver позолотить ручку кому-либо прятать в руке (карты) гладить ладонью подкупать - the head of this firm admitted that he *ed right and left глава этой фирмы признал, что он давал взятки направо и налево сбагрить, всучить - to * smth. on smb. всучить кому-либо что-либо ~ пальмовая ветвь;
перен. победа, триумф;
to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства;
одержать победу ~ лопасть (весла) ;
to have an itching palm быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным palm веточка вербы ~ ладонь ~ мор. лапа (якоря) ~ лопасть (весла) ;
to have an itching palm быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным ~ пальма, пальмовое дерево ~ пальмовая ветвь;
перен. победа, триумф;
to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства;
одержать победу ~ подкупать;
palm off всучать;
сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) ~ прятать в руке (карты и т. п.) ~ трогать ладонью, гладить palmtree: palmtree = palm ~ attr. пальмовый;
Palm Sunday церк. вербное воскресенье ~ подкупать;
palm off всучать;
сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) ~ attr. пальмовый;
Palm Sunday церк. вербное воскресенье to yield the ~ уступить пальму первенства;
признать себя побежденным -
9 prickle
ˈprɪkl
1. сущ.
1) иглы (животного), острие, шип, колючка
2) перен. раздражитель, заноза
2. гл.
1) колоть, прокалывать, протыкать Syn: pierce, stick
2) испытывать покалывание, колотье
3) подстрекать, подстегивать Syn: goad, instigate
4) редк. испещрять, забрызгивать Syn: dot
5) подниматься, торчать как иголки шип, колючка игла( дикобраза, ежа и т. п.) (разговорное) преим. pl ощущение покалывания, "иголки" колоть, прокалывать испытывать колотье, покалывание становиться колючим prickle испытывать покалывание, колотье ~ колоть, прокалывать ~ шип, колючка;
иглы (ежа, дикобраза и т. п.) -
10 palm
I [pɑ:m] n1. бот. пальма ( Palmae)2. 1) пальмовая ветвь ( символ победы)2) победаto bear /to carry off/ the palm - получить пальму первенства; одержать победу
to give the palm to smb. - вручать пальму первенства кому-л.
to yield the palm - уступить пальму первенства; признать себя побеждённым
3. веточка вербы и т. п. ( которую несут в церковь в вербное воскресенье)4. воен. изображение пальмовой ветви ( вместо второго ордена того же названия)II1. [pɑ:m] n1. 1) ладонь2) горсть ( как мера)2. лапа ( якоря)3. клапан (палатки, тента)4. лопасть ( весла)5. широкая часть рогов оленя6. мед. пластинка, бляшка♢
to grease /to oil, to tickle/ smb.'s palm - дать взятку кому-л.; «подмазать» кого-л.; дать «на лапу»to have an itching /itchy/ palm(s) - быть взяточником; быть корыстолюбивым /жадным/
to hold /to have/ smb. it the palm of one's hand - иметь власть над кем-л.
to cross smb.'s palm with silver - позолотить ручку кому-л.
2. [pɑ:m] v1. прятать в руке (карты и т. п.)2. гладить ладонью3. подкупатьthe head of this firm admitted that he palmed right and left - глава этой фирмы признал, что он давал взятки направо и налево
4. сбагрить, всучитьto palm smth. on smb. - всучить кому-л. что-л.
-
11 splinter
1. [ʹsplıntə] n1. 1) осколок, обломокsplinter of a bomb [of glass, of stone] - осколок бомбы [стекла, камня]
splinter effect - воен. осколочное действие
splinter net - воен. защитная сетка
in(to) splinters - вдребезги, в щепки
2) щепка2. планка3. лучинаto read by the light of a pine splinter - читать при свете сосновой лучины
4. заноза5. разг. крошечка; небольшой кусочекnot a splinter - нисколько, ни капельки
6. = splinter group2. [ʹsplıntə] v1. 1) расщеплять, раскалывать, разбиватьto splinter the line - воен. прорывать полосу обороны
a bull splintered the upper post with his horns - бык рогами разнёс в щепки верхнюю стойку
2) расщепляться, раскалываться, разбиваться2. поэт. пробиваться, проникать, дробясь на частиthe moon splintered through the broken glass - проходя сквозь разбитое стекло, лунный свет дробился на множество лучей
3. отделяться; разделяться, раскалываться (тж. splinter off)they will splinter off to form a new party - они отделятся, чтобы создать новую партию
-
12 I have a splinter in the palm of my hand
Общая лексика: у меня заноза в ладониУниверсальный англо-русский словарь > I have a splinter in the palm of my hand
-
13 a thorn in smb.'s flesh
Общая лексика: заноза (идиоматическое выражение), бельмо на глазу, источник постоянного раздражения, источник постоянных неприятностейУниверсальный англо-русский словарь > a thorn in smb.'s flesh
-
14 spelk
-
15 splinter
['splɪntə]1) Общая лексика: заноза, лучина, небольшой кусочек, осколок, осколочный, отделяться, отколовшаяся группа, планка, разбивать, разбиваться, разбиться, разделяться, разъединять, раскалывать, раскалываться, расколоть, расколоться, расщепить, расщепиться, расщеплять, расщепляться, щепка, лопнуть (о стеклянных стаканах и бутылках в условиях резкого перепада температур), лопаться2) Медицина: костный осколок, обломок, острый костный отломок, острый отломок (кости), отломок, острый отломок кости3) Разговорное выражение: крошечка4) Поэтический язык: пробиваться5) Военный термин: дробить, осколочный ( о бомбе, снаряде, мине)6) Техника: задорина7) Математика: сплинтер8) Автомобильный термин: разбивать на осколки9) Архитектура: щепа10) Горное дело: разбитая трещинами порода12) Макаров: обломок кости (при переломе), осколок кости (при переломе) -
16 prickle
[`prɪkl]иглы, острие, шип, колючкараздражитель, занозаколоть, прокалывать, протыкатьиспытывать покалывание, колотьеподстрекать, подстегиватьиспещрять, забрызгиватьподниматься, торчать как иголкиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > prickle
-
17 splinter
[`splɪntə]лучина; щепказанозаосколок, обломокотколовшаяся группа; группа, вышедшая из организации, партиирасщеплять(ся); раскалывать(ся)разбивать(ся)отколоться; (splinter off)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > splinter
-
18 chip
1. noun1) щепка, лучина; стружка2) обломок (камня); осколок (стекла); отбитый кусок (посуды)3) место, где отбит кусок; изъян4) тонкий кусочек (сушеного яблока, поджаренного картофеля и т. п.); fish and chips рыба с жареным картофелем5) (pl.) collocation чипсы, жареный хрустящий картофель6) фишка, марка (в играх)7) (pl.) collocation деньги, монеты; to buy chips помещать, вкладывать деньги8) ничего не стоящая вещь9) (pl.) щебеньto hand (или to pass)in one's chipsа) рассчитаться;б) умеретьa chip of the old block характером весь в отцаI don't care a chip мне наплеватьto have/wear а chip on one's shoulder быть готовым к драке; искать повода к ссоре; держаться вызывающеdry as a chip неинтересныйsuch carpenters, such chips = видно мастера по работе2. verb1) стругать, обтесывать; откалывать2) отбивать края (посуды и т. п.)3) откалываться, отламываться; биться; this china chips easily этот фарфор легко бьется4) пробивать яичную скорлупу (о цыплятах)5) жарить сырой картофель ломтикамиchip inchip out* * *1 (n) лучина; стружка; чип; щепка2 (v) откалываться; отколоться; раскалываться; расколоться* * *щепка, лучина; стружка; опилки; что-л. тонкое* * *[ tʃɪp] n. щепка, лучина, стружка, обломок; осколок, отбитый кусок; изъян; щебень; тонкий кусочек; чипсы; фишка, марка; ничего не стоящая вещь; деньги (сл), монеты; микросхема v. стругать, обтесывать, откалывать, биться; отбивать края* * *занозаколотьломотьмикросхемаобломокосколокотломитьсяподножкаподсечкастрогать* * *I 1. сущ. 1) щепка, лучина; стружка; опилки; что-л. тонкое, как щепка; перен. мн. плотник (особенно корабельный) 2) а) обломок (камня); осколок (стекла); отбитый кусок (посуды) б) мн. щебень в) место, где отбит кусок г) ничего не стоящая вещь 3) фишка, марка (в играх) 4) мн.; разг. деньги 2. гл. 1) рубить, разрубать на части (топором, ножом и т.п.) 2) обтесывать; откалывать (тж. chip away); отбивать края (посуды и т. п.) 3) биться, быть хрупким 4) а) пробивать скорлупу (о вылупляющемся птенце) б) колоть орехи II сущ. 1) "фирменный" прием (особенно о бросках в борьбе) 2) стычка -
19 sliver
1. noun1) щепка, лучина2) прядь (шерсти)2. verbоткалываться, расщеплять(ся)* * *1 (0) прядь2 (n) колотая рана; кусок мелкой рыбешки для наживки; лучина; обрывок; осколок; щепка3 (v) делать ленту; разрезать; расщеплять* * ** * *[sliv·er || 'slɪvə(r)] n. щепка, лучина, прядь v. расщеплять, откалывать, расщепляться, откалываться* * ** * *1. сущ. 1) а) длинная узкая полоска (чего-л.) б) ломтик; обломок, кусок, кусочек (чего-л.) в) щепа г) амер. кусочек мелкой рыбки для наживки (при ужении) 2) прядь (шерсти) 2. гл. 1) а) раскалываться б) откалываться split off 2) а) разрезать б) откалывать 3) текст. делать ленту -
20 spill
I1. noun1) collocation падение (с лошади, из экипажа); to have (или to get) a spill упасть2) collocation поток, ливень3) = spillway2. verb(past and past participle spilt, spilled)1) проливать(ся), разливать(ся), расплескивать(ся); рассыпать(ся); to spill blood проливать кровь; to spill the blood of smb. убить или ранить кого-л.2) collocation проболтаться3) сбросить, вывалить (седока)4) naut. обезветрить (парус)IInoun1) лучина; скрученный кусочек бумаги (для зажигания трубки и т. п.)2) затычка, деревянная пробка* * *(v) проливать* * *(spilt) проливать(ся), рассыпать(ся)* * *[ spɪl] n. скрученный кусочек бумаги, лучина, деревянная пробка, пролитие, падение, брызги v. проливать, расплескивать, разливать, пролить, проливаться, разливаться, расплескиваться; просыпать, рассыпать, рассыпаться; сбросить, вывалить; проболтаться* * *вывалитьзанозазатычкаколышекливеньлучинапроливатьразливатьразливатьсярасплескиватьрассыпатьсбросить* * *I 1. сущ. 1) а) проливание, разливание (жидкости) б) пролитая жидкость 2) падение (с лошади, из экипажа) 3) = spillway 2. гл. 1) проливать(ся) 2) рассыпать(ся) 3) разг. проболтаться II сущ. 1) лучина 2) а) скрученный кусочек бумаги б) кулек, конусовидный пакет (из бумаги) 3) деревянная втулка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Заноза — мелкое инородное тело, проникшее под кожу человека или животного. Заноза (альбом) пятый альбом Найка Борзова. Заноза (фильм, 1957) фильм студии «Грузия фильм». Заноза (фильм, 1970) советский телефильм. Заноза (фильм, 2008) … … Википедия
ЗАНОЗА — ЗАНОЗА, занозы, муж. и жен. 1. жен. Тонкий, острый, маленький кусочек дерева, вонзившийся в тело. Вытащил занозу из пальца. 2. муж. и жен., перен. Придирчивый, надоедливый вследствие своих едких приставаний, чрезмерной требовательности человек… … Толковый словарь Ушакова
Заноза — (иноск.) задира, рѣзкій, а также человѣкъ, отъ котораго трудно отвязаться (ср. «сидитъ, какъ заноза въ тѣлѣ») … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЗАНОЗА — жен. мелкий осколыш дерева или иного твердого вещества, воткнувшийся в живое тело. | южн. притыка, которою запирают воловью шею в ярмо. * Сутяга, задира, человек, от которого не легко отвязаться. * Зазноба, любовь, страсть. Попадала занозушка в… … Толковый словарь Даля
заноза — задира, придира, занозища Словарь русских синонимов. заноза сущ., кол во синонимов: 9 • задира (28) • зазноба … Словарь синонимов
ЗАНОЗА — ЗАНОЗА, ы. 1. жен. Тонкий, острый кусочек дерева, металла, вонзившийся под кожу. Засадить занозу. Занозой сидит кто что н. в ком н. (не дает покоя мысль о ком чём н.; разг.). 2. муж. и жен. Задиристый, придирчивый человек (разг.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
ЗАНОЗА — «ЗАНОЗА», СССР, ГРУЗИЯ ФИЛЬМ, 1956, цв., 91 мин. Социальная молодежная комедия. Находчивая, острая на язык, но всегда справедливая Лиа шофер. Девушка часто меняет своих начальников, жены которых после первой же «прогулки с ветерком» становятся ее … Энциклопедия кино
заноза — (иноск.) задира, резкий, а также человек, от которого трудно отвязаться (Ср. сидит, как заноза в теле ) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
заноза — 1. [3/0] медицинский шприц. С чем эта заноза? Жаргон наркоманов 2. [3/1] медицинская игла. Занозу промыл? Жаргон наркоманов … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
ЗАНОЗА — Сон, в котором фигурирует заноза, говорит об опасности, грозящей от невзлюбившего вас человека, от которого можно ожидать каких угодно гадостей. Вытаскивать во сне занозу – к тому, что наяву избавитесь от неприятной личности раз и навсегда … Сонник Мельникова
Заноза (фильм) — Заноза Abezara Жанр Комедия Режиссёр Николай Санишвили Автор сценария Александр Витензон … Википедия