-
21 Neigung
f =, -en1) наклон, наклонение, отклонение ( движение)die Neigung der Magnetnadel — склонение( инклинация) магнитной стрелки4) склонность, наклонность; (пред) расположение; тенденцияeine Neigung zum Trinken — пристрастие к спиртному ( к пьянству); предрасположение к алкоголизмуer hat eine Neigung zum Kopfschmerz — у него часто бывают головные боли, он предрасположен к головным болямKalium hat Neigung, sich mit Sauerstoff zu verbinden — калий легко соединяется с кислородом5) расположение, склонность, симпатияeine (tiefe) Neigung zu j-m fassen — почувствовать расположение к кому-л.eine Neigung für j-n, für etw. (A) fühlen — иметь расположение ( питать симпатию) к кому-л., к чему-л.j-s Neigung gewinnen — завоевать чьё-л. расположениеHeirat aus Neigung — брак по любви -
22 Platz
m -es, Plätze1) место ( часть пространства)Platz finden — найти место, разместитьсяPlatz machen — посторониться, отойти в сторону, дать место (для прохода)Platz gemacht!, Platz da! — посторонись!, дорогу!Platz nehmen — занять место, сестьzwei Plätze auf einem Schiff nehmen — купить два билета на пароходj-m ( für j-n) einen Platz reservieren — забронировать ( оставить за кем-л.) местоdas ist hier nicht am Platz(e), das ist fehl am Platz — здесь это неуместноer ist hier (nicht) am rechten Platz — он здесь (не) на месте, он (не) соответствует своему назначениюgleich auf dem Platz sein — не заставить себя ждатьimmer auf dem Platz sein — всегда быть на месте ( налицо, в чьём-л. распоряжении)auf die Plätze! — спорт. на старт!2) поле боя; позицияeinen festen Platz besetzen — занять укреплённый пунктden Platz raumen — оставить свои позицииauf dem Platz bleiben — пасть на поле боя, быть убитым3) место ( в соревнованиях)den ersten Platz belegen — занять первое местоj-m den ersten Platz einräumen — уступить первенство кому-л.auf einen der ersten Plätze rucken — выйти на одно из первых мест4) место, должностьer füllt seinen Platz gut aus — он хорошо выполняет свои служебные обязанности5) площадь; плацauf eigenem Platz spielen — спорт. играть на своём поле7) рынокauf dem hiesigen Platz — на здешнем рынке; здесь, на месте•• -
23 Preis
I m -es, -e1) ценаdie Preise erholen sich ( ziehen an) — цены вновь повышаютсяder Preis lag bei fünfzehn Pfennig — цена составляла пятнадцать пфенниговdie Waren gehen im Preise zurück ( herunter) — цены на товары падаютum jeden Preis — любой ценой; во что бы то ни сталоum keinen Preis! — ни за какие деньги!, ни за что (на свете)!zu festen ( fixen) Preisen verkaufen — продавать по твёрдым ценамfür den besten Film einen Preis aussetzen — назначить премию за лучший фильмauf j-s Kopf einen Preis setzen — назначить награду за чью-л. головуj-n mit einem Preis auszeichnen — присудить кому-л. приз; назначить кому-л. премиюsich um einen Preis bewerben — соревноваться на призum einen Preis laufen — бежать на призMitbewerber um den Preis sein — соперничать с кем-л. в борьбе за приз3) уст. хвалаPreis sei Gott — слава богу!••wie der Preis, so die Ware — посл. по цене и товарII m -es, -e ю.-нем. -
24 Titel
m -s, = (сокр. Tit.)2) звание; титулder erste Titel ging nach der DDR — спорт. на первое место вышла команда( вышел представитель) ГДРj-m den Titel eines verdienten Schauspielers verleihen — присвоить кому-л. звание заслуженного артистаseinen Titel an j-n verlieren — спорт. проиграть кому-л. первенство3) полигр. титул, титульный лист4) юр. правооснованиеder achte Titel des Gesetzbuches — восьмой раздел свода законов•• -
25 отвоевать
2) ( кончить воевать) auskämpfen vi, den Krieg beenden -
26 покорить
erobern vt ( завоевать); unterwerfen (непр.) vt ( подчинить)•• -
27 приз
мполучить ( завоевать) приз — einen Preis erhalten (непр.) ( erringen (непр.))присудить приз — einen Preis zusprechen (непр.) ( zuerkennen (непр.)) -
28 отвоевать
отвоевать 1. (отбить, завоевать) abringen* vt (тж. перен.); erobern vt; zurückerobern vt (вновь) 2. (кончить воевать) auskämpfen vi, den Krieg beenden -
29 покорить
-
30 приз
-
31 Neigung gewinnen
-
32 Ruhm erwerben
-
33 Sieger im Einzelkampf sein
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Sieger im Einzelkampf sein
-
34 Sieger im Mannschaftskampf sein
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Sieger im Mannschaftskampf sein
-
35 Vertrauen erringen
сущ.общ. завоевать доверие -
36 Vertrauen erwerben
сущ.книжн. (j-s) завоевать (чьё-л.) доверие -
37 den Einzeltitel holen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Einzeltitel holen
-
38 die Europameisterschaft gewinnen
арт.спорт. завоевать первенство ЕвропыУниверсальный немецко-русский словарь > die Europameisterschaft gewinnen
-
39 die Meisterschaft erringen
арт.общ. добиться первенства, завоевать первенствоУниверсальный немецко-русский словарь > die Meisterschaft erringen
-
40 die Meisterschaft gewinnen
арт.общ. добиться первенства, завоевать первенствоУниверсальный немецко-русский словарь > die Meisterschaft gewinnen
См. также в других словарях:
ЗАВОЕВАТЬ — ЗАВОЕВАТЬ, завоюю, завоюешь, совер. 1. (несовер. завоевывать) что. Приобрести войною, покорить посредством военных действий (чужую территорию). Завоевать страну. Завоевать город. 2. (несовер. завоевывать) перен., что. Добиться чего нибудь,… … Толковый словарь Ушакова
завоевать — авторитет • обладание, начало завоевать доверие • действие, каузация завоевать популярность • обладание, начало завоевать симпатии • действие, объект, начало завоевать уважение • обладание, каузация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
завоевать — См. овладевать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. завоевать добиться, достичь, достигнуть, заслужить, приобрести, снискать, стяжать; пленить, покорить, овладеть,… … Словарь синонимов
ЗАВОЕВАТЬ — ЗАВОЕВАТЬ, оюю, оюешь; ёванный; совер. 1. кого (что). Захватить войной, овладеть. З. страну. 2. перен., что. Приложив усилия, добиться, достичь чего н. З. доверие. З. общие симпатии. З. себе положение. | несовер. завоёвывать, аю, аешь. | сущ.… … Толковый словарь Ожегова
Завоевать — I сов. перех. см. завоёвывать I II сов. перех. разг. см. завоёвывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
завоевать — завоевать, завоюю, завоюем, завоюешь, завоюете, завоюет, завоюют, завоюя, завоевал, завоевала, завоевало, завоевали, завоюй, завоюйте, завоевавший, завоевавшая, завоевавшее, завоевавшие, завоевавшего, завоевавшей, завоевавшего, завоевавших,… … Формы слов
завоевать — освободить потерять проиграть … Словарь антонимов
завоевать — завоев ать, заво юю, заво юет … Русский орфографический словарь
завоевать — (I), завою/ю, вою/ешь, вою/ют … Орфографический словарь русского языка
завоевать — 1. ‘приложив усилия, прийти к поставленной цели’ Syn: добиться, достичь, достигнуть, заслужить, приобрести, снискать (приподн.), стяжать (высок.) 2. ‘захватить войной’ Syn: пленить (кн.), покорить … Тезаурус русской деловой лексики
завоевать — воюю, воюешь; завоёванный; ван, а, о; св. 1. кого что. Покорить вооруженной силой, овладеть чем л. З. страну. З. жителей. 2. что. Добиться чего л. путём борьбы, настойчивости, усилий и т.п. З. победу. З. свободу. З. звание чемпиона. З. космос. З … Энциклопедический словарь