-
1 champignon
m1) грибchampignon de couche, champignon de Paris — шампиньонpousser comme un champignon — расти как грибы3) разг. педаль акселератора ( в виде гриба)appuyer sur le champignon разг. — прибавлять скорость5) тех. коническая головка -
2 champignon
сущ.1) общ. гриб, вешалка (для одежды в виде гриба), нагар (на фитиле)2) мед. грибок3) разг. педаль акселератора (в виде гриба)4) тех. шампиньон, коническая головка, капитель колонны безбалочного перекрытия, оголовок дымовой трубы5) ж.д. верхняя часть головки рельса6) метал. конусообразная головка, рослый слиток, фреза для конической рассверловки отверстий7) маш. головка, зенковка -
3 empoisonner
vt.1. трави́ть ◄-'ит►, отравля́ть/отрави́ть;le braconnier a empoisonne la rivière — браконье́р отрави́л во́ду в реке́les champignons ont empoisonné toute la famille ∑ — вся семья́ отрави́лась гриба́ми;
║ au passif (s'intoxiquer) отравля́ться/отрави́ться;j'ai été empoisonné par des champignons — я отрави́лся гриба́ми
2. (empester) отравля́ть <по́ртить/ ис=> во́здух; распространя́ть/распространи́ть уду́шливый за́пах <злово́ние, вонь fam.>; ∑ воня́ть ipf. (+) fam.;cette odeur empoisonne tout l'appartement — э́тот тяжёлый <уду́шливый> за́пах стои́т во всей кварти́ре; ∑ вся кварти́ра провоня́ла fam. э́тим за́пахом; ce fromage empoisonne — э́тот сыр воня́етles fumées d'usine empoisonnent l'atmosphère — дым заво́дов отравля́ет во́здух;
3. fig. (gâter) отравля́ть, по́ртить; омрача́ть/омрачи́ть (assombrir);il nous empoisonne l'existence — он отравля́ет нам жизнь; l'inquiétude empoisonne ma joie — беспоко́йство отравля́ет (↓омрача́ет) мою́ ра́дость ║ ces livres empoisonnent la jeunesse — э́ти кни́ги растлева́ют молодёжьce souvenir empoisonne ma vie — э́то воспомина́ние ∫ отравля́ет мне жизнь <омрача́ет мою́ жизнь>;
4. fam. (embêter) надоеда́ть/ надое́сть* [↑до чёрта, ↑до сме́рти] (+ D); f осточерте́ть pf. (+ D); изводи́ть ◄-'дит-►/и́звести*, му́чить/за=;les visiteurs m'ont empoisonné toute la matinée — всё у́тро мне ∫ надое́дали посети́тели <не дава́ли поко́я посети́тели>il m'empoisonne avec ses réclamations — он на́доел мне до сме́рти; он изво́дит меня́ свои́ми тре́бованиями;
■ vpr.- s'empoisonner
- empoisonné -
4 chapeau
m1) шляпаcoup de chapeau — 1) поклон 2) pl перен. расшаркиванияenfoncer son chapeau — 1) надвинуть шляпу 2) перен. принять самоуверенный вид••chapeau (bas)! — молодец!, браво!mettre son chapeau de travers [sur l'oreille] — принять вызывающий видporter le chapeau прост. — расплачиваться за других; быть ответственным, виноватымt'occupe pas du chapeau de la gamine разг. — тебя не спрашивают, не лезь не в своё дело2) кардинальская шляпа; перен. кардинальский санrecevoir le chapeau — стать кардиналом••sur les chapeaux de roues разг. — на полной скорости, очень быстро5) стр. верхняя балка6)7) с.-х. укрытие ( в виде колокола)9) кул. верхняя часть слоёного пирога -
5 entolome
-
6 mitre
-
7 ombilic
m1) пуп, пупок2) перен. пуп, центр, средоточие3) бот. рубчик семени; возвышение в центре шляпки гриба4) тех. возвышение в центре5) мат. точка округления, омбилическая точка6) геофиз. центр выхода эквипотенциальных линий7) геол. впадина; корытообразная долина8) палеонт. умбо, умбиликус9) бот. пупочная трава -
8 pivot
mil est le pivot de cette entreprise — он душа этого предприятия3) бот. стержневой корень4) пивот, поворот ( в баскетболе)6) тех. пята вала7) ножка гриба -
9 voile
I mvoile d'infirmière — накидка, косынка у медсестры••prendre le voile — постричься в монахини3) пелена; плёнка ( на поверхности жидкостей); дымка ( воздушная); затемнениеvoile rouge, gris — красная, серая пелена перед глазамиvoile noir — чёрная пелена перед глазами, потемнение поля зрения, временное выключение сознания ( от перегрузки)4) завеса, покров••soulever un coin du voile — приподнять край завесыlever le voile de... — раскрыть что-либо5)6) фото вуалирование, вуаль7) бот. покрывалоII m; см. voilement III f1) парусvoile au tiers — рейковый [люгерный] парусtraîneau à voiles — буер ( сани)mettre les voiles — 1) распустить паруса 2) разг. уйти, смытьсяmettre à la voile — приготовиться к отплытию••mettre toutes voiles dehors — пустить в ход все средстваavoir le vent dans les [ses] voiles — преуспеватьavoir du vent dans les voiles разг. — быть под градусом, шататься, выписывать вензеляêtre [marcher] à la voile et à la vapeur разг. — быть бисексуальным2) парусник3) плавание под парусом; парусный спортfaire de la voile — заниматься парусным спортом -
10 volve
-
11 губчатый
губчатая шляпка гриба — tête spongieuse de champignon -
12 ножка
ж.1) уменьш. от нога2) ( у какого-либо предмета) pied m; jambe f, branche f ( у циркуля); tige f ( у типографской литеры)4) (куриная и т.п.) pilon m••по одежке протягивай ножки погов. — прибл. gouverne ta bouche selon ta bourse -
13 опенок
м.( сорт гриба) armillaire f -
14 подосиновик
м.( сорт гриба) bolet m raboteux -
15 рыжик
м.( сорт гриба) lactaire m délicieux -
16 сморчок
-
17 сыроежка
ж.( сорт гриба) russule f -
18 трюфель
-
19 шляпка
-
20 chapeau
сущ.1) общ. браво!, головка, кардинальский сан, верхняя часть, кардинальская шляпа, шляпа, шляпка (гриба), изложение содержания (перед статьёй в газете)2) разг. циркумфлекс (диакритический знак)3) тех. горбыль, затяжка, обапол, переклад, распорка, короткий брус (крепи шахтного ствола), головка (напр., клети, шатуна), крышка, покрышка, колпак, верхняк, верхняя часть месторождения, каменный уголь средней кусковатости, шапка (пены), шляпка (чесальной машины)4) с.-х. укрытие (в виде колокола)5) стр. наголовник, переклад (крепёжной рамы), основной брус (свайного ростверка), верхняя балка, верхний ригель, верхняя насадка, верхняя обвязка, лежень, оголовок6) кул. верхняя часть слоёного пирога7) метал. насадка8) маш. кожух, головка (напр. шатуна)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГРИБА — жен., вологод. нанос песку уступом под водою? Вероятно грива, или значит морщина в песке. См. также гриб. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ГРИБА — Сделать грибу солёную. Пск. То же, что дуть грибы. СПП 2001, 33. Выпятить грибы. Неодобр. Пск. Принять гордый, надменный вид. ПОС 8, 24. Дуть/ надуть (отпустить, отставить, развесить, сгрибить) грибы. Новг., Пск. Неодобр. Сильно обидевшись,… … Большой словарь русских поговорок
Взаимоотношения гриба и водоросли в теле лишайника — Вопрос взаимоотношения гриба и водоросли в слоевище лишайника занимал умы ученых еще в конце прошлого столетия, да и в наше время продолжает волновать лихенологов. Со дня открытия С. Швенденера прошло более 100 лет. За этот период… … Биологическая энциклопедия
Месторождение Гриба — Координаты: 65°30′26″ с. ш. 41°25′24″ в. д. / 65.507222° с. ш. 41.423333° в. д. … Википедия
Шляпка (гриба) — Шляпки шампиньонов Шляпка гриба часть плодового тела шляпочного гриба, несущая гименофор. Форма шляпки, её размер, цвет, характер поверхности являются важными определительными признаками грибов. Внутренняя, плотная часть шляпки называетс … Википедия
Эль-Гриба — Синагога Эль Гриба معبد الغريبة … Википедия
Мякоть (гриба) — Белый гриб в разрезе Мякоть внутренний слой плодового тела гриба. Внешние признаки мякоти часто отражают микроскопическое строение плодового тела, а также являются важными для определения грибов … Википедия
Ножка (гриба) — Amanita velosa Ножка часть плодового тела шляпконожечного гриба. Грибы, растущие на древесине, могут образовывать сидячие плодовые тела без ножки или с короткой боковой ножкой. Нижняя часть ножки закрепляется в субстрате. Тип субстрата зависит от … Википедия
Покрывала (гриба) — Бледная поганка и цезарский гриб. Молодые плодовые тела, покрытые оболочками Покрывала оболочки, защищающие в молодом возрасте плодовое тело гриба. Различают общее покрывало (лат. velum universale … Википедия
Плодовое тело гриба — У этого термина существуют и другие значения, см. Плодовое тело (значения). Белый гриб Плодовое тело (спорокарп, или карпофо … Википедия
Замачивание черного китайского древесного гриба — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов