Перевод: с французского на русский

с русского на французский

s'empoisonner

  • 1 empoisonner

    vt
    1) отравлять; заражать ( воздух)
    2) перен. отравлять, портить
    3) развращать; соблазнять

    БФРС > empoisonner

  • 2 empoisonner

    vt.
    1. трави́ть ◄-'ит►, отравля́ть/отрави́ть;

    les champignons ont empoisonné toute la famille ∑ — вся семья́ отрави́лась гриба́ми;

    le braconnier a empoisonne la rivière — браконье́р отрави́л во́ду в реке́

    au passif (s'intoxiquer) отравля́ться/отрави́ться;

    j'ai été empoisonné par des champignons — я отрави́лся гриба́ми

    2. (empester) отравля́ть <по́ртить/ ис=> во́здух; распространя́ть/распространи́ть уду́шливый за́пах <злово́ние, вонь fam.>; ∑ воня́ть ipf. (+) fam.;

    les fumées d'usine empoisonnent l'atmosphère — дым заво́дов отравля́ет во́здух;

    cette odeur empoisonne tout l'appartement — э́тот тяжёлый <уду́шливый> за́пах стои́т во всей кварти́ре; ∑ вся кварти́ра провоня́ла fam. э́тим за́пахом; ce fromage empoisonne — э́тот сыр воня́ет

    3. fig. (gâter) отравля́ть, по́ртить; омрача́ть/омрачи́ть (assombrir);

    ce souvenir empoisonne ma vie — э́то воспомина́ние ∫ отравля́ет мне жизнь <омрача́ет мою́ жизнь>;

    il nous empoisonne l'existence — он отравля́ет нам жизнь; l'inquiétude empoisonne ma joie — беспоко́йство отравля́ет (↓омрача́ет) мою́ ра́дость ║ ces livres empoisonnent la jeunesse — э́ти кни́ги растлева́ют молодёжь

    4. fam. (embêter) надоеда́ть/ надое́сть* [↑до чёрта, ↑до сме́рти] (+ D); f осточерте́ть pf. (+ D); изводи́ть ◄-'дит-►/и́звести*, му́чить/за=;

    il m'empoisonne avec ses réclamations — он на́доел мне до сме́рти; он изво́дит меня́ свои́ми тре́бованиями;

    les visiteurs m'ont empoisonné toute la matinée — всё у́тро мне ∫ надое́дали посети́тели <не дава́ли поко́я посети́тели>

    vpr.
    - s'empoisonner
    - empoisonné

    Dictionnaire français-russe de type actif > empoisonner

  • 3 empoisonner

    гл.
    1) общ. отравила, соблазнять, заражать (воздух), отравлять, развращать
    2) разг. приставать, надоедать
    3) перен. портить

    Французско-русский универсальный словарь > empoisonner

  • 4 empoisonner la vie

    Французско-русский универсальный словарь > empoisonner la vie

  • 5 empoisonner

    морить
    отравить
    отравлять

    Mini-dictionnaire français-russe > empoisonner

  • 6 s'empoisonner

    1. отравля́ться/отрави́ться (+); принима́ть/приня́ть* яд (se donner la mort seult.);

    il a failli s'\s'empoisonner avec ces conserves — он едва́ не у́мер, нае́вшись э́тих консе́рвов

    2. fig. отравля́ть <по́ртить> себе́;

    il s'\s'empoisonnere l'existence — он [э́тим] по́ртит <отравля́ет> себе́ жизнь;

    3. fig. fam. (s'ennuyer) до́хнуть ◄ passé дох[нул], -'хла; ►/по= ◄ passe -дох► <изныва́ть ipf., умира́ть ipf.> от ску́ки; томи́ться ipf. от ску́ки;

    on s'\s'empoisonnere à son cours — на его́ ле́кциях ∫ мо́жно сдо́хнуть от ску́ки <му́хи мрут от ску́ки>

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'empoisonner

  • 7 s'empoisonner

    1) отравиться, травиться
    2) скучать, изнывать, томиться от скуки

    БФРС > s'empoisonner

  • 8 s'empoisonner

    сущ.
    общ. изнывать, томиться от скуки, травиться, отравиться, скучать

    Французско-русский универсальный словарь > s'empoisonner

  • 9 отравить

    1) empoisonner vt; intoxiquer vt (газами, алкоголем)
    2) перен. empoisonner vt

    БФРС > отравить

  • 10 заразить

    1) ( кого-либо чем-либо) communiquer qch à qn; passer qch à qn
    2) (воздух, воду и т.п.) empoisonner vt; infecter vt; contaminer vt, polluer vt
    3) перен.
    его радость всех заразила — sa joie a gagné tout le monde

    БФРС > заразить

  • 11 морить

    I
    2) (мучить, изнурять) разг. tourmenter vt, exténuer vt
    морить голодом — faire mourir de faim, affamer vt
    II
    ( дерево) ébéner vt

    БФРС > морить

  • 12 опоить

    1) (напоить сверх меры) faire boire qn outre mesure; soûler vt ( хмельным)
    2) ( отравить) уст. empoisonner vt; faire boire un philtre (приворотным зельем - фольк.)

    БФРС > опоить

  • 13 отравиться

    s'empoisonner; s'intoxiquer (газами, алкоголем)

    БФРС > отравиться

  • 14 травить

    I
    1) ( отравлять) empoisonner vt; exterminer vt (крыс и т.п.)
    2) ( делать потраву) causer des dégâts dans qch
    5) перен. persécuter vt, traquer vt ( преследовать); harceler (придых.) vt (изводить, дразнить); tourmenter vt, vexer vt ( мучить)
    II мор.
    filer vt, faire filer

    БФРС > травить

  • 15 травиться

    разг.

    БФРС > травиться

  • 16 à petit feu

    мало-помалу, постепенно

    Elle venait de mettre la main sur la provision d'arsenic avec laquelle Vernes avait pensé, un jour, les empoisonner tous à petit feu. (G. Simenon, Les Sœurs Lacroix.) — Польдина случайно обнаружила припрятанный мышьяк в порошке, с помощью которого Верн задумал постепенно отравить их всех.

    - brûler qn à petit feu
    - mourir à petit feu

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à petit feu

  • 17 avoir du sens

    Jacques avait trop de sens pour abuser de celle dont il voulait faire sa femme, et se préparer une méfiance qui aurait pu empoisonner le reste de sa vie. (D. Diderot, Jacques le fataliste.) — Жак был слишком разумен, чтобы обидеть ту, которую он хотел сделать своей женой и породить недоверие, которое отравило бы ему всю остальную жизнь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir du sens

  • 18 dépêcher qn dans l'autre monde

    (dépêcher [или expédier, envoyer] qn dans l'autre monde [или dans un monde meilleur])
    разг. отправить кого-либо на тот свет

    - C'est parfaitement exact, et ma réponse d'alors est encore bonne aujourd'hui: je me vente qu'on ne puisse m'empoisonner ni au nitriol ni à l'arsenic, car j'en ai trop pris pour risquer même un malaise au cas où l'on chercherait à m'expédier dans l'autre monde par ce moyen. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — Это абсолютно точно, и тот мой ответ действителен и сегодня: могу похвастаться, что меня нельзя отравить ни серной кислотой, ни мышьяком, потому что я выпил их слишком много, даже рискуя недомоганием, на случай, если захотят отправить меня на тот свет с помощью этих средств.

    - Rivaud l'a tué! Il ne tolérait rien entre lui et l'avenir pour lequel il se sentait fait... Pas même sa femme, qu'il aurait envoyée un jour ou l'autre dans un monde meilleur!.. (G. Simenon, Le fou de Bergerac.) — - Риво убил своего отца! Он не терпел никаких препятствий на пути к цели, от достижения которой зависело его будущее. Он не остановился бы и перед тем, чтобы отправить на тот свет, рано или поздно, и свою жену.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dépêcher qn dans l'autre monde

  • 19 mettre la main sur ...

    (mettre la main sur... [или dessus...])

    Elle venait de mettre la main sur la provision d'arsenic avec laquelle Vernes avait pensé, un jour, les empoisonner tous à petit feu. (G. Simenon, Les Sœurs Lacroix.) — Польдина случайно обнаружила припрятанный мышьяк в порошке, с помощью которого Верн задумал постепенно отравить их всех.

    Il se rabattit sur le concierge, cahota par des routes défoncées... finit au moment où il allait tout abandonner, par mettre la main sur l'ancien cerbère, devenu dresseur de chiens. (J. Fréville, Plein vent.) — Он пустился на поиски консьержа, трясясь по неровным дорогам... и, наконец, как раз тогда, когда был готов все бросить, поймал старого цербера, ставшего теперь дрессировщиком собак.

    2) завладеть, захватить, взять, присвоить себе; наложить руку на...

    Catherine avait ameuté l'Europe contre la Révolution qu'elle haïssait au fond du cœur, mais moins pour satisfaire cette haine que pour se donner les moyens... de mettre la main sur la Pologne. (F.-A. Aulard, Études et leçons sur la Révolution française.) — Екатерина II восстановила всю Европу против глубоко ненавистной ей французской революции, однако она делала это не столько ради того, чтобы удовлетворить эту свою ненависть, сколько для того, чтобы обеспечить себе... захват Польши.

    Mariette se retourna vers Pénélope en sueur, et regarda Jacquelin d'un air qui voulait dire: - Mademoiselle va mettre la main sur un mari cette fois. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — Мариетта повернулась к взмыленной Пенелопе и посмотрела на Жаклена с таким видом, точно хотела заметить: - На этот раз барышня не выпустит из рук жениха.

    3) (тж. porter la main sur...) поймать, схватить; задержать, арестовать

    Monsieur le curé, merci, c'est chic de votre part... Mais vaut mieux que je file maintenant... - Si vous sortiez maintenant, ils vous mettraient la main dessus, mon fils. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — - Благодарю вас, господин кюре. Здорово вы поступили... Но теперь мне нужно, пожалуй, удирать. - Если вы выйдете сейчас, они схватят вас, сын мой.

    - Dis donc, Lucas, est-ce que tu te souviens de Mimile? - Mimile du cirque? - C'est cela. Je voudrais bien mettre la main sur lui aujourd'hui même. (G. Simenon, Maigret se fâche.) — - Скажи-ка, Люка, ты помнишь Мимиля? - Мимиля из цирка? - Точно. Я хотел бы его взять прямо сегодня.

    4) подчинить кого-либо своему влиянию; завладеть чьим-либо умом
    5) побить, поколотить кого-либо, напасть на кого-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre la main sur ...

  • 20 politique de la courte mémoire

    [...] les nobles avaient raison de pratiquer la politique de la courte mémoire. Quelle nécessité présente y avait-il pour M. le prince de se souvenir qu'il avait jadis voulu empoisonner Mazarin et qu'il s'était vendu à Fouquet. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) —... аристократы были правы, проводя политику "забывчивости". Какая теперь была необходимость принцу де Конде вспоминать, что некогда он хотел отравить Мазарини и продался Фуке?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > politique de la courte mémoire

См. также в других словарях:

  • empoisonner — [ ɑ̃pwazɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1130; de en et poison 1 ♦ Faire mourir, ou mettre en danger de mort, en faisant absorber du poison. Empoisonner un chien. « Charles de France l avait empoisonné le jour où ils firent collation… …   Encyclopédie Universelle

  • empoisonner — EMPOISONNER. v. a. Donner du poison à dessein de faire mourir. Le bruit est qu on l empoisonna. Empoisonner une personne, un chien. f♛/b] Il signifie aussi, Infecter de poison. Empoisonner des viandes, des fruits. Empoisonner une fontaine, un… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • empoisonner — Empoisonner. v. a. Faire mourir avec du poison. Le bruit est qu on l empoisonna. empoisonner une personne. empoisonner un chien. Il signifie aussi Infecter de poison. Empoisonner des viandes, des fruits. empoisonner une fontaine, un puits. les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • empoisonner — Empoisonner, quasi Potionare, vel Impotionare. Empoisonner et bailler boucons, Spargere venena, Veneno necare, Pocula veneno inficere. Tascher à empoisonner quelqu un, Venenum alicui quaerere, Tentare veneno aliquem occidere. Empoisonner aucun en …   Thresor de la langue françoyse

  • empoisonner — (an poi zo né) v. a. 1°   Infecter de poison. Empoisonner des viandes. Empoisonner un fruit. Certains sauvages empoisonnent leurs flèches.    Empoisonner un étang, un cours d eau, y jeter des substances propres à faire mourir le poisson.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • EMPOISONNER — v. a. Donner, faire prendre du poison. Il se dit surtout lorsque le poison est donné à dessein de faire mourir. Le bruit est qu on l empoisonna. Empoisonner une personne, un chien. On l emploie quelquefois avec le pronom personnel. Il s… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • EMPOISONNER — v. tr. Faire mourir ou Essayer de faire mourir par le poison. Le bruit court qu’on l’a empoisonné. Empoisonner une personne, un chien. Il s’empoisonna avec de l’arsenic. Il signifie, par analogie, Infecter de poison. Empoisonner des viandes, des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • empoisonner — vt. mettre du poison dans, (l eau d un ruisseau, un étang) : anpèstâ (Saxel.002), êpèstâ <empester> (Albanais.001, Leschaux), inpèstâ (Chambéry, Thônes), R. Peste ; anpwéjnâ (Cordon), anpwêynî (Morzine), anpwêznâ (002), êpôjnâ (Montagny… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • s'empoisonner — ● s empoisonner verbe pronominal être empoisonné verbe passif S intoxiquer gravement ou mourir par le poison. ● s empoisonner verbe pronominal Familier S ennuyer profondément : Qu est ce qu on s est empoisonné à ce film. ● s empoisonner… …   Encyclopédie Universelle

  • S'empoisonner l'existence — ● S empoisonner l existence se créer inutilement des ennuis ; donner trop d importance aux petits soucis de la vie quotidienne …   Encyclopédie Universelle

  • intoxiquer — [ ɛ̃tɔksike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1823; entosiquier 1450; lat. médiév. intoxicare, de toxicum → toxique 1 ♦ Provoquer une intoxication chez (un être vivant). ⇒ empoisonner. Il a été intoxiqué par des champignons. Pronom. « elle avait… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»