-
21 шеҥгеке
шеҥгек(е)1. нар. назад, вспять; в направлении, противоположном предшествующему движениюШеҥгек чакнаш пятиться назад;
шеҥгек тӧршташ отпрыгнуть назад.
(Тойплат) уло вийжым поген, терым шеҥгек шупшаш тӱҥале. А. Юзыкайн. Тойплат, собрав всю свою силу, стал тянуть сани назад.
Ик ошкыл ончыко, кок ошкыл шеҥгеке. Калыкмут. Один шаг вперёд, два шага назад.
Сравни с:
мӧҥгеш2. нар. назад, в направлении к задней, тыльной стороне; в заднюю, тыльную часть кого-чего-л.Шеҥгек шинчаш сесть назад;
шеҥгек савырнаш повернуться назад.
Шеҥгек ончал да иже кутыро. Калыкмут. Оглянись (букв. посмотри назад) и только тогда говори.
Кок урядник Эчаным руалтен кучышт да кидшым шеҥгек тодышташ тӱҥальыч. Н. Лекайн. Два урядника схватили Эчана и стали заламывать руки назад.
3. нар. перен. назад, в прошлоеПич чодыра вошт у кече ончале, эртен кайыш шеҥгеке пич йӱд. А. Бик. Выглянуло солнце сквозь дремучий лес, ушла (букв. прошла) в прошлое глухая ночь.
4. посл. выражает:1) предмет, место, за пределы которого направлено действие, движение; передаётся предлогом заКечат пыл шеҥгек пурен йомо. И. Васильев. И солнце скрылось за тучами.
2) промежуток времени, в течение которого что-л. совершается, происходит; передаётся предлогом за, в, пока, когда, сочетанием за время, во времяВатем Чарлаш коштмем шеҥгек черланен. Н. Лекайн. Моя жена заболела за время моей поездки в Царевококшайск.
(Юрийын) уке шеҥгек озанлыкым пуйто уэмденыт. В. Косоротов. В отсутствие Юрия хозяйство будто обновили.
Идиоматические выражения:
-
22 шойыко
шойык(о)Г.: шайык(ы)1. нар. назад, кзади, вспять; в направлении, предшествующем первоначальному движениюНемыч, тӱсен кертде, шойыко куснен. И. Ломберский. Немец, не вытерпев, переместился назад.
(Сидыр) товаржым кӱш нӧлталын, кок велке ончышт, шойык чакна. М. Шкетан. Сидыр, подняв свой топор, осматриваясь по сторонам, пятится назад.
2. нар. назад; в направлении к задней, тыльной стороне; в заднюю, тыльную часть кого-чего-л.Шойыко шындаш поставить назад.
Ячейке секретарь, кудыр ӱпшым шойык ниялтен, Нури ончык мийыш. «У вий» Секретарь ячейки, пригладив кудрявые волосы назад, встал перед Нури.
Пырче – мешакышке, шойык – арваже. «Ончыко» Зерно – в мешок, мякина – назад.
3. посл. выражает направленность, предмет или место, за пределы которого направлено действие; передаётся предлогом за (кого-что-л.)Кече курык шойык йомо, Шыплана, ноен, ола. Сем. Николаев. Солнце скрылось за горами, умолкает, уставши, город.
-
23 наоборот
-
24 задом
backwards наречие: -
25 движение
движение с. по окружности Kreisbewegung f; авто. Kreisverkehr m; техн. Rundgang m; Rundlaufen n; Rundvorschub m; Zirkelbewegung f; физ. kreisende Strömung fдвижение с. поездов Beförderung f der Züge; Eisenbahnbetrieb m; Fahrverkehr m; Zugbetrieb m; Zugförderung f; ж.-д. Zugverkehr mдвижение с. полюсов Земли астр. Polbewegung f; Polhöhenschwankung f; Polschwankung f; Polwanderung fдвижение с. центра масс системы материальных точек Bewegung f des Massenmittelpunktes eines Punkthaufens; Bewegung f des Schwerpunktes eines Punkthaufens -
26 направление
с.direction; sense- вторичное направление сетки
- выделенное направление
- главное направление в кристаллической решётке
- главное направление деформации
- главное направление при двулучепреломлении
- главное направление распространения
- главное направление сетки
- главное направление
- дифракционное направление
- исходное направление
- кристаллографическое направление
- направление антиферромагнетизма
- направление быстрейшего роста
- направление вектора
- направление волны
- направление вперёд
- направление вращения
- направление вылета
- направление выпуклости
- направление габитуса
- направление двойникования
- направление действия силы
- направление изменения величин в ударной волне
- направление каналирования
- направление лёгкого намагничивания
- направление магнитного поля
- направление набегающего потока
- направление назад
- направление намагничивания
- направление невозмущённого обтекания
- направление нулевой подъёмной силы
- направление оси X
- направление падения
- направление перемещения
- направление плотной упаковки
- направление по часовой стрелке
- направление подъёмной силы
- направление поляризации
- направление против часовой стрелки
- направление распространения
- направление роста
- направление скольжения
- направление спонтанной поляризации
- направление трения
- направление фазового синхронизма
- направление фарадеевского вращения
- направления квазиглавных напряжений
- направления Маха
- обратное направление
- опорное направление
- положительное направление
- полоидальное направление
- поперечное направление
- продольное направление
- произвольное направление
- противоположное направление
- прямое направление
- радиальное направление
- тороидальное направление -
27 задом наперед
backwards наречие: -
28 тупела
тупела1. прил. обратный; противоположный нужному направлению, идущий назадТугеже тый шеҥгек кает, тупела корныш логалынат. А. Мурзашев. В таком случае ты идёшь назад, ты оказался на обратном пути.
2. прил. оборотный, изнаночный, обратный (о стороне чего-л.)Медальын тупела могыржо оборотная сторона медали.
(Шкетанын мыскараже) ончышо-влакым илышын тупела могыржым воштылаш тарата. С. Эман. Юмор Шкетана побуждает зрителей смеяться над оборотной стороной жизни.
3. прил. неприветливый, отчужденный, лишённый сочувствияНо илышат коклан ноя, наверне, – тудат йочалан лие тупела чонан. Сем. Николаев. Но иногда и жизнь, наверно, устает – и она отвернулась от ребёнка (букв. для ребёнка оказалась с отчужденной душой).
4. прил. дурной, плохой, предосудительный; не такой, как следовало быть (сделать, поступить)(Виктор) титакан-влакын тупела пашаштлан чын акым пуаш кӱлмӧ нерген чон вургыж ойлыш. А. Мурзашев. Виктор с болью в сердце говорил о необходимости дать истинную оценку дурному поступку провинившихся.
Викымеш пуымо ӱдырлан тупела илышым гына конда. А. Конаков. Выдача замуж насильно принесёт для девушки только плохую жизнь.
5. нар. спиной, задом, задом наперёд, задней (обратной) стороной к кому-чему-л.Тупела каяш двигаться задом наперёд;
тупела шогаш стоять спиной;
тупела кечаш висеть обратной стороной.
Оляна Кожаевлан тупела шинчеш. С. Николаев. Оляна садится спиной к Кожаеву.
Пӧртшат мыйын уремлан тупела шинча. Н. Лекайн. И дом-то у меня стоит к улице задом.
Лукысо юмоҥа тупела савырен шогалтыме. М.-Азмекей. Икона в углу повернута оборотной стороной.
6. нар. назад, обратно; в обратном, противоположном направленииМӧҥгӧ каяш тарванымек, мылам туге чучо, пуйто ме йоҥылыш, тупела, каена. М.-Азмекей. Когда двинулись домой, мне так показалось: будто мы идем неверно, обратно.
Уке, лейтенант йолташ, мыланем тупела кайымылак чучеш. Е. Янгильдин. Нет, товарищ лейтенант, мне кажется, что идем всё-таки назад.
Сравни с:
мӧҥгешла7. нар. наоборот, совершенно иначе, противоположно чему-л.Ик вере тыге возымо, а вес вере – йӧршеш тупела. В. Дмитриев. В одном месте так написано, а в другом месте – совсем наоборот.
(Двойкым) йӧршын налмем ок шу, да эре тупела лектеш. А. Юзыкайн. Я вовсе не хочу получать двоек, да всё время получается наоборот.
8. нар. неверно, превратно, шиворот-навыворотТупела мураш неверно петь;
тупела умылаш понять превратно.
Мигыта титакан, а мыланем кыралтман. Тыге тупела ышталтшаш мо? А. Юзыкайн. Мигыта виноват, а побои должны достаться мне. Разве должно делаться так шиворот-навыворот?
Тугеже (Рукомойникова) моло произведенийымат, тупела лончылен, йоча-влаклан йӧршеш вес семын каласкален кертеш. В. Косоротов. Тогда Рукомойникова может и другие произведения, превратно анализируя, пересказывать детям совсем по-иному.
9. нар. неприветливо, отчужденно, необщительно, без желания общаться с кем-л.(Митя:) Варя, молан тупела коят? В. Чалай. (Митя:) Варя, почему выглядишь неприветливо?
10. нар. безнравственно, предосудительно; не так, как должно (принято).Вара важмалдык «йолташ» коклаш варненам, тупела илаш туныктеныт. «Ончыко» Затем я связался с сомнительными «товарищами», они приучили жить безнравственно.
11. наизнанкуПортрет шӱм-чоным когарта, уло кӧргым тупела савыра. М. Казаков. Портрет жжёт душу, всё нутро выворачивает наизнанку.
Сравни с:
тупыньИдиоматические выражения:
-
29 чакныме
чакнымеГ.: цӓкнӹмӹ1. прич. от чакнаш2. в знач. сущ. отступление; отход назад; движение в обратном направленииБригадир шеҥгек чакнымыж дене шижынат ыш шукто, ведраш шӱртнен, комдык шуйнен возо. «Мар. ком.» Бригадир, отходя назад (букв. с отступлением назад), не успел даже заметить, как, споткнувшись о ведро, распластался навзничь.
Шумат теҥыз тӱрыш мийышат, толкынын мӧҥгеш чакнымыж годым тудын почеш куржын пурыш. А. Бик. Шумат подошёл к берегу моря и во время отлива побежал за волной.
3. в знач. сущ. отступление; отход назад от наступающего противника– Руш салтак чакныме нерген шонышаш огыл, а ончыко кайышаш, – маныт угыч толшо самырык офицер-влак. Ф. Майоров. – Русский солдат не должен думать об отступлении, а должен идти вперёд, – говорят прибывшие вновь молодые офицеры.
Фашист-влак чакнымышт годым кузе-гынат утларак зияным ышташ тыршеныт. М. Сергеев. Фашисты во время отступления старались причинить как можно больше ущерба.
-
30 скорость
speed
в механике - одна из основных характеристик движения материальной точки. — rate of motion. speed and velocity are often used interchangeably although some authorities maintain that velocity should be used only for the vector quantity.
- (вектор) (рис.124) — velocity (vel)
величина скорости в данном направлении, — а vector quantity equal to speed in a given direction.
- (темп изменения величины) — rate
- аварийного слива топлива (в воздухе) — fuel dumping /jettison/ rate. jettison rate for all tanks and all boost pumps operating is... kg per minute.
- аварийного слива топлива (производительность слива) порядка 2000 л/мин — fuel dump rate of 2000 liters per minute
- азимутальной коррекции (гироскопа) — azimuth erection rate
-, безопасная — safety speed
- бокового движения (вертолета) — sideward flight speed
- бокового перемещения (скольжения) — lateral velocity
скорость относительно невозмущенного воздуха в направлении поперечной оси. — the velocity relative to the undisturbed air in the direction of the lateral axis.
-, большая — high speed
-, большая (стеклоочистителя) — fast rate (fast)
"- велика" (надпись на указателе отклонения от заданной скорости прибора пкп) — fast
-, вертикальная — vertical speed
- вертикальная (для ссос) — descent /sink/ rate
-, вертикальная (при посадке) — descent velocity
with а limit descent velocity of... f.p.s. at the design landing weight...
- ветра (величина) — wind speed (ws)
скорость массы воздуха в горизонтальном направлении. — ws is horizontal velocity of а mass of air.
- ветра (величина и направление) (рис.124) — wind velocity
фактическая скорость ветра на высоте 50 фт. по сообщению) диспетчера. зафиксировать скорость и направление ветра. — the actual wind velocity at 50 foot height reported from the tower. record wind velocity and direction.
- ветра (название шкалы на графике) — wind
- ветра (сообщаемая диспетчерским пунктом или по метеосводке) — reported wind (speed)
- в зависимости от высоты и веса, вертикальная — vertical speed for altitude and weight
- взлета, безопасная (v2) — takeoff safety speed (v2)
скорость, достигаемая на первом этапе взлета, и выбираемая таким образом, чтобы обеспечить безопасное получение нормируемых градиентов набора высоты на втором этапе взлета. — the scheduled target speed to be attained at the 35 feet height with one engine inoperative.
- взлета, минимальная безопасная (v2 min) — minimum takeoff safety speed (v2 min)
наименьшая допустимая скорость на 1-м этапе взлета.
- взлета, минимально эволютивная (vmin эв) — air minimum control speed (v мса)
- в зоне ожидания — holding speed
- в момент отказа критического двигателя (при взлете) — critical engine failure speed (v1)
- в момент принятия решения (при взлете) — decision speed (v1)
-, воздушная — airspeed
скорость полета ла относительно воздуха, независимо от пути, пройденного относительно земной поверхности, — the rate of speed at which an aircraft is traveling through the atmosphere (air), and is independent of any distance covered on the surface of the earth.
- возникновения бафтинга — buffet (onset) speed
- возникновения бафтинга, предшествующего срыву — pre-stall buffet speed
- возникновения предупреждающей тряски (vтp) — pre-stall warning speed
скорость, при которой возникают заметные естественные или искусственно созданные признаки близости сваливания.
- возникновения флаттера — flutter (onset) speed
- восстановления (гироскопа) большая — fast erection rate
- вращения — rotational speed (n, n)
оборотов за единицу времени. — revolutions per unit time.
- вращения земли, угловая — earth('s) angular velocity
- вращения колеса (напр., при взлете) — tire speed. ; maximum takeoff weight restricted by tire speed
- в точке принятия решения — decision speed
- в точке принятия решения (при отказе критического двигателя) — critical engine failure speed
- встречного ветра — headwind speed
- встречного ветра (название шкалы на графике) — headwind
- в условиях турбулентности — rough air speed (vra)
- входа в зону турбулентности, заданная — target (air)speed for turbulent air penetration
-, выбранная заявителем — speed selected by the applicant
- выпуска (или уборки) шасси, максимальная — landing gear operating speed (vlo)
максимальная скорость полета, при которой разрешается выпускать или убирать шасси. — maximum speed at which it is safe to extend or retract the landing gear.
- выхода (гидросамолета, са молета-амфибии) на редан — hump speed. the speed at which the water resistance of a seaplane or amphibian is hignest.
- газового потока (через двиг.) — gas flow velocity
- герметизации кабины — cabin pressurization rate
-, гиперзвуковая — hypersonic speed
скорости от м-5 и выше. — pertaining to speeds of mach 5 or greater.
- горизонтального полета — level flight speed, speed in level flight
- горизонтального полета на максимальном продолжительном режиме (двиг.), максимальная — maximum speed in level flight with maximum continuous power
- горизонтального полета на расчетном режиме работы двигателей, максимальная — maximum speed in level flight with rated rpm and power
- движения назад (вертолета) — rearward (flight) speed
-, демонстрационная — demonstrated speed
- дисс (доплеровского измерителя скорости и сноса) — doppler velocity
- для определения характеристик устойчивости, максимальная — maximum speed for stability characteristic (vfc)
- горизонтального полета на режиме максимальной продолжительной мощности (тяги) — maximum speed in level flight with maximum continuous power (or thrust) (vh)
-, дозвуковая — subsonic speed
-, докритическая — pre-stall speed
-, допустимая — allowable speed
-, допустимая (ограниченная) — limiting speed
-, заданная воздушная — target airspeed
- заданная подвижным индексом — bug speed. fuel dumping may be necessary to reduce the bug speed.
- заправки топливом — fueling rate, fuel delivery rate
- захода на посадку (vзп) — approach speed (vapp)
- захода на посадку при всех работающих двигателях — approach speed with all engines operating
- захода на посадку при одном неработающем двигателе — approach speed with one engine inoperative
- захода на посадку с убранными закрылками — no flap approach speed
- захода на посадку с убранными закрылками и предкрылками — no flap-no slat approach speed. аn approach speed of 15 knots below no flap-no slat approach speeds can be used.
- захода на посадку с убранными предкрылками — no slat approach speed. with the leading edge slats extended, an approach speed of 15 knots below no flap - no slat approach speeds can be used.
-, звуковая — sonic speed
скорость ла или его части. равная скорости звука в данных условиях. — the speed of sound. when an object travels in air at the same speed as that of sound in the same medium.
-, земная индикаторная (v13) (из) — calibrated airspeed (cas)
- изменения (величины) — rate (of change)
- изменения бокового отклонения — crosstrack (distance) deviation rate, xtk deviation rate
- изменения шага (винта) — pitch-change rate
-, индикаторная воздушная — equivalnet airspeed (eas)
-, индикаторная земная (v13, из) (сша) — calibrated airspeed (cas)
равна показанию указателя скорости (приборной скорости) с учетом аэродинамической поправки (и инструментальной погрешности). напр., 150 км/ч из. — airspeed indicator reading, as installed in airplane, corrected for (static source) position (and instrument) error. cas is equal to the tas in standard atmosphere at sea level.
-, индикаторная земная (англ.) — rectified air speed (ras). ras is the indicated airspeed corrected for instrument and position errors.
- истечения выходящих газов (из реактивного сопла газотурбинного двигателя) — exhaust velocity, speed of ехhaust gases. the velocity of gaseous or other particles (exhaust stream) that exhaust through the nozzle.
-, истинная воздушная (ис) — true airspeed (tas)
скорость самолета относительно невозмущенного воздуха, равная скорости. — the speed of the airplane relative to undisturbed air.
-, истинная воздушная (по числу m) — true mach number (m)
показания указателя числа м c учетом аэродинамической поправки для приемника статического давления. — machmeter reading corrected for static source position error.
- касания (при посадке) — touch-down speed
- коррекции гироскопа — gyro erection rate
- коррекции гироскопа в азимуте — gyro azimuth erection rate
- коррекции гироскопа по крену и тангажу — gyro roll/pitch erection rate
- крейсерская — cruising speed
скорость полета, не превышающая 90 % расчетной скорости горизонтального полета. — а speed not greater than 90 % of the design level speed.
-, крейсерская расчетная — design cruising speed (vc)
- крена, угловая — rate of roll, roll rate
-, критическая (сваливания) — stalling speed (vs)
-, линейная — linear velocity
скорость в заданном направлении для определения скорости. — speed acting in one specified direction defines velocity.
-, линейная (скорость движения no прямой) — linear speed. rate of motion in a straight iine.
-, максимальная допустимая эксплуатационная (no терминологии икао) — maximum permissible operating speed
-, максимальная маневренная — maneuvering speed (va)
нe допускать максимального отклонения поверхности управления при превышении максимальной маневренной скорости. — maximum deflection of flight controls should not be used above va.
-, максимальная посадочная (vп max) — maximum landing speed
-, максимальная предельнодопустимая — maximum operating limit speed
-, максимальная предельнодопустимая, приборная — maximum operating limit indicated airspeed (ias)
-, максимальная эксплуатационная — maximum operating limit speed (vmo)
- максимально допустимая (vмд) — maximum operating limit speed (vmo)
- максимальной продопжительности (полета) — high-endurance cruise speed
"- мала" (надпись на указателе отклонения от заданной скорости прибора пкп) — slow
-, малая — low speed
-, малая (стеклоочистителя) — slow rate (slow)
-, минимальная — minimum speed
наименьшая установившаяся скорость горизонтального полета на высоте, значительно превышающей размер крыла, при любом режиме работы двигателей, — the lowest steady speed which can be maintained by an airplane in level flight at an altitude large in comparison with the dimension of the wings, with any throttle setting.
-, минимальная (полетная) — minimum flying speed
наименьшая установившаяся скорость, выдерживаемая при любом режиме работы двигателей в горизонтальном полете на высоте, превышающей размах крыла, — the lowest steady speed that can be maintained with any throttle setting whatsoever, by an airplane in level flight at an altitude above the ground, greater than the span of the wing.
-, минимальная посадочная (vп min) — minimum landing speed
-, минимально эволютивная (vminэ) — minimum control speed (vmc)
скорость, при которой в случае отказа критического двигателя обеспечивается возможность управления самолетом для выдерживания прямолинейного полета на данной скорости, при нулевом рыскании и угле крена не более 5°. — vmc is the speed at which, when the critical engine is suddenly made inoperative at that speed, it is possible to recover control of the airplane with the engine still inoperative and to maintain it in straight flight at that speed, either with zero yaw or with an angle of bank not in excess of 5°.
-, минимально эволютивная (в воздухе) (vminэв) — air minimum control speed (vmca)
минимальная скорость полета, при которой обеспечивается управление самолетом с макс. креном до 5° в случае отказа критического двигателя и при работе остальных двигателей на взлетном режиме. — the minimum flight speed at which the airplane is controllable with а maximum of 5 deg. bank when the critical engine suddenly becomes inoperative with the remaining engines at take-off thrust.
-, минимально эволютивная (на земле) (vmin эр) — ground minimum control speed (vmcg)
минимальная скорость разбега, обеспечивающая продолжение взлета, с использеванием только аэродинамических поверхностей правления, в случае отказа критич. двиг. и при работе остальных двигателей на взлетном режиме. — the minimum speed on the ground at which the takeoff can be continued, utilizing aerodynamic controls alone, when the critical engine suddenly becomes inoperative with the remaining engines at takeoff thrust.
-, минимально эволютивная (при начальном наборе высоты) — minimum control speed (at takeoff climb)
-, минимально эволютивная (у земли) — minimum control speed near ground
-, минимально допустимая эксплуатационная — minimum operating speed
- набора высоты (вдоль траектории) — climb speed
- набора высоты (вертикальная) — rate of climb
при проверке летных характеристик - вертикальная составляющая возд. скор. в условиях станд. атмосферы. в обычном полете - скорость удаления от земной поверхности. — in performance testing, the vertical component of the air speed in standard atmosphere. in general flying, the rate of ascent from tfle earth.
- набора высоты на маршруте — enroute climb speed
- набора высоты, начальная — initial climb-out speed
- набора высоты с убранными закрылками — flaps up climb(ing) speed, no flap climb speed
- на высоте 15м, посадочная — landing reference speed (vref)
минимальная скорость на высоте 15м при нормальной посадке. — the minimum speed at the 50 foot height in a normal landing.
- нагрева — heating rate
- наибольшей дальности — best range cruise speed
- наибольшей продолжительности полета — high-endurance cruise speed
- наивыгоднейшего набора высоты — speed for best rate of climb (vy)
- наивыгоднейшего угла траектории набора высоты — speed for best angle of climb (vx)
- на маршруте — еп route speed
- на режиме максимальной дальности, крейсерская — long-range cruise speed
- на режиме наибольшей дальности — best range cruise speed
- на режиме наибольшей продолжительности — high-endurance cruise speed
- начала изменения положения механизации (при взлете,v3) — speed at start of extendable (high-lift) devices retraction (v3)
- начала подъема передней опоры (при взлете) — rotation speed (vr)
- начала торможения (vн.т.) — brake application speed, speed at start of (wheel) brakes application
- начального набора высоты — initial climb speed, climb-out speed
- начального набора высоты (v4) (в конце полной взлетной дистанции) — initial climb speed (v4)
- начального набора высоты, установившаяся — steady initial climb speed. take-off safety speed, v2, at 35 feet shall be consistent with achievement of smooth transition to steady initial climb speed, v4 at height of 400 feet.
- (максимальная), непревышаемая — never exceed speed (vne)
-, нормируемая — rated speed
- обнаружения (искомого) светила (звезды) телескопом (астрокорректора) — star-detection rate of telescope
- образования (напр., льда) — rate of (ice) formation
-, ограниченная заявителем — speed selected by the applicant
the approach and landing speeds must be selected by the applicant.
-, ограниченная энергоемкостью тормозов — maximum brake energy speed (vmbe)
максимальная скорость движения самолета по земле, при которой энергоемкость тормозов сможет обеспечить полную остановку самолета, — the maximum speed on the ground from which a stop can be accomplished within the energy capabilities of the brakes.
-, околозвуковая — transonic speed
скорость в диапазоне от м = 0,8 - 1,2. — speed in а range of mach 0.8 to 1.2.
-, окружная — circumferential speed
-, окружная (конца лопасти) — tip speed
-, окружная (тангенциальная, касательная) — radial velocity. doppler effect in terms of radial velocity of a target.
-, опасная (самолета, превышающая vмо/mмо) — aircraft overspeed (а/с ovsp). speed exceeding vmo/mmo
- определяется для гладкой, сухой впп с жестким покрытием — vi speed is based on smooth, dry, hard surfaced runways
-, оптимальная — best speed
- отказа критического двигателя (при взлете) — critical engine failure speed (v1)
скорость, при которой после обнаружения отказавшего двигателя, дистанция продолжительного взлета до высоты 10,7 м не превышает располагаемой дистанции взлета, или дистанция до полной остановки не превышает располагаемой дистанции прерванного взлета, — the speed at which, when an engine failure is recognized, the distance to continue the takeoff to а height of 35 feet will not exceed the usable takeoff distance or, the distance to bring the airplane to а full stop will not exceed the accelerate-stop distance available.
- (сигнал) от доплеровской системы — doppler velocity
- от измерителя дисс (доплеровский измеритель путевой скорости и сноса), путевая — gappier ground speed (gsd)
- откачки (слива) топлива (на земле) — defueling rate, fuel off-loading rate
- отклонения закрылков — rate of the flaps motion
- отклонения от глиссады — glide slope deviation rate
- отклонения поверхности ynравления — control surface deflection rate
-, относительная — relative speed, speed of relative movement
motion of an aircraft relative to another.
- отработки (скорость изменения индикации прибора в зависимости от изменения параметра) — response rate /speed/, rate of response
- отработки астропоправки по курсу — rate /speed/ of response to celestial correction to azimuth e rror
- отработки поправки — correction response rate /speed/
- отработки сигнала — signal response rate
- отрыва (ла) — lirt-off speed (vlof:)
скорость в момент отрыва основных опорных устройств самолета от впп по окончании разбега при взлете (vотр.). — vlof is the speed at which the airplane first becomes airborne.
- отрыва колеса (характеристика тормозного колеса) — wheel unstick speed
-, отрыва, минимальная — minimum unstick speed (vmu)
устаназливается разработчиком (заявителем), как наименьшая скор, движения самолета на взлете, при которой еще можно производить отрыв самолета и затем продолжать взлет без применения особых методов пилотирования. — the speed selected by the applicant at and above which the airplane can be made to lift off the ground and сопtinue the take-off without displaying any hazardous characteristics.
- отрыва носового колеса (или передней стойки шасси) (vп.oп) — rotation speed (vr)
скорость начала преднамеренного увеличения угла тангажа при разбеге (рис. 113). — the speed at which the airplane rotation is initiated during the takeoff.
vr is the speed at which the nosewheel is raised and the airplane is rotated to the lift off attitude.
- отрыва передней опоры при взлете (vп.оп) — rotation speed
- перевода в набор высоты (после взлета) — initial climb speed
- перемещения органа управления — rate of control movement /displacement/
- пересечения входной кромки впп (vвк) — threshold speed (vt)
скорость самолета, с которой он пролетает над входной кромкой впп.
- пересечения входной кромки впп, демонстрационная — demonstrated threshold speed
- пересечения входной кромки впп, максимальная (vвк max.) — maximum threshold speed (vmt)
- пересечения входной кромки впп, намеченная (заданная) — target threshold speed (vtt). target threshold speed is the speed which the pilot aims to reach when the airplane crosses the threshold.
- пересечения входной кромки впп при нормальной работе всех двигателей (vвкn) — threshold speed with all еngines operating
- пересечения входной кромки впп при нормальной работе всех двигателей, намеченная (заданная) — target threshold speed with all engines operating
- пересечения входной кромки впп с двумя неработающими двигателями (vвк n-2) — threshold speed with two еngines inoperative
- пересечения входной кромки впп с одним неработающим двиг. (vвкn-1) — threshold speed with one еngine inoperative
- пересечения входной кромки впп с одним неработающим двигателем, намеченная (заданная) — target threshold speed with one engine inoperative
- пикирования — diving speed
- пикирования, демонстрационная — demonstrated flight diving speed (vdf)
-, пикирования, расчетная — design diving speed (vd)
- планирования — gliding speed
- планирования при заходе на посадку — gliding approach speed
- по азимуту, угловая — rate of turn
- поворота, угловая — rate of turn
- подъема передней опоры (стойки) шасси — rotation speed (vr)
скорость начала увеличения yгла тангажа на разбеге, преднамеренно создаваемого отклонением штурвала на себя для вывода самолета на взлетный угол атаки (vп.ст.). — the speed at which the airplane rotation is initiated during the takeoff, to lift /to rise/ the nose gear off the runway.
- поиска (искомой) звезды телескопом — (target) star detection rate of telescope
detection rate is the ratio of field of view to detection time.
-пo курсу, угловая — rate of turn
- полета — flight speed
- полета в болтанку — rough air speed (vra)
- полета в зоне ожидания — holding speed
- полета в неспокойном (турбулентном) воздухе — rough air speed (vra)
- полета для длительных режимов, наибольшая (vнэ) — normal operating limit speed (vno)
- полета, максимальная — maximum flying speed
- полета на наибольшую дальность крейсерская — best range cruise speed
- полета на наибольшую продолжительность — high-endurance cruise speed
- полета на режиме максимальной продолжительной мощности — speed (in flight) with maximum continuous power (or thrust)
- полета при болтанке — rough air speed (vra)
- полета с максимальной крейсерской тягой — speed (in flight) with maximum cruise /cruising/ thrust
-, пониженная — reduced (air) speed
при невозможности уборки створок реверса тяги продолжайте полет на пониженной скорости. — if reverser cannot be stowed, continue (flight) at reduced speed.
- по прибору (пр) — indicated airspeed (ias)
- попутного ветра — tailwind speed
- попутного ветра (название шкалы на графике) — tailwind
- порыва ветра — gust velocity
-, посадочная (vп) — landing speed
скорость самолета в момент касания основными его опорными устройствами поверхности впп — the minimum speed of an airplane at the instant of contact with the landing area in a normal landing.
-, посадочная (на высоте 15м) — landing reference speed (vref)
минимальная скорость на высоте 50 фт в условиях нормальной посадки, равная 1.3 скорости сваливания в посадочной конфигурации ла. — the minimum speed at 50 foot height in normal langin. equal to (1.3) times the stall speed in landing configuration.
-, постоянная — constant speed
-, поступательная (скорость движения вертолета вперед) — forward speed. steady angle of helicopter glide must be determined in autorotation, and with the optimum forward speed.
- по тангажу, угловая — rate of pitch
- потока газа (проходящего через двигатель, в фт/сек) — gas flow velocity (fps), vel f.p.s.
-, предельная (vпред.) — maximum operating limit speed (vmo)
скорость, преднамеренное превышение которой не допускается на всех режимах полета (набор высоты, крейсерский полет, снижение), кроме особо оговоренных случаев, допускаемых при летных испытаниях или тренировочных полетах. — speed that may not be deliberately exceeded in any regime of normal flight (climb, cruise or descent), unless а higher speed is authorized for flight test or pilot training operations.
-, предельно (свободно падающего тела) — terminal velocity
-, предельная (скорость самолета, превышающая допустимые ограничения vmo/mmo) — aircraft overspeed (а/с ovsp) а/с ovsp annunciator warns of exceeding air speed limitations (vmo/mmo)
-, предельно допустимая эксплуатационная (vпред.) — maximum operating limit speed (vmo)
- прецессии (гироскопа) — precession rate
- приближения (сближения) — closure rate
- приближения к земле (чрезмерная) — (excessive) closure rate to terrain, excessive rate of descent with respect to terrain
-,приборная воздушная (vпр) (пр) — indicated airspeed (ias)
показания указателя скорости, характеризующие величину скоростного напора, а не скорость перемещения самолета (напр.,150 км/ч пр). — airspeed indicator reading, as installed in the airplane, uncorrected for airspeed indicator system errors.
- приборная исправленная с учетом аэродинамической поправки и инструментальной погрешности прибора — calibrated airspeed (cas)
- при включении и выключении реверса тяги, максимальная — maximum speed for extending and retracting the thrust reverser, thrust reverser operating speed
- при включении стеклоочистителей лобовых стекол — windshield wiper operation speed
(т.е., скорость полета, при которой разрешается включать стеклоочистители) — do not operate the w/s wipers at speed in excess of... km/hr.
- при включении тормозов (при пробеге) — brake-on speed
- при выпуске воздушных тормозов — speed brake operating speed (vsb)
- при выпуске (уборке) посадочной фары — landing light operation speed
- при выпущенных интерцепторах (спойлерах), расчетная максимальная — design speller extended speed
- при выпуске (уборке) шасси, максимальная — maximum landing gear operating speed (vlo)
- при заходе на посадку и посадке, минимальная эволютивная — minimum control speed at арpreach and landing (vmcl)
- при (напр., взлетной) конфигурации самолета — speed in (takeaff) configuration
- при максимальной силе порыва ветра, расчетная — design speed for maximum gust intensity (vb)
- при максимальных порывах ветра, расчетная — design speed for maximum gust intensity
- при наборе высоты — climb speed
- при наборе высоты, наивыгоднейшая (оптимальная) — best climb speed
- при наборе высоты по маршруту на конечном участке чистой траектории — еn route climb speed at final net flight path segment
- принятия решения (v1) — (takeoff) decision speed (v1), critical engine failure speed (v1)
наибольшая скорость разбега самолета, при которой в случае отказа критич. двиг. (отказ распознается на этой скорости) возможно как безопасное прекращение, так и безопасное продолжение взлета. (рис. 113) — the speed at which, when an engine failure is recognized, the distance to continue the takeoff to а height of 35 feet will not exceed the usable takeoff distance, or, the distance to bring the airplane to а full stop will not exceed the accelerate-stop distance available.
- принятия решения относительная (v1/vr) — engine failure speed ratio (v1/vr ratio)
отношение скорости принятия решения v1 к скорости подъема передней стойки шасси vr. — the ratio of the engine failure speed, v1, for actual runway dimensions and conditions, to the rotation speed, vr
- принятия решения (v1), принятая при расчете макс. допустимого взлетного веса — critical engine failure speed (v1) assumed for max. allowable take-off weight max, allowable т.о. wt is derived from the corresponding critical engine failure speed (v1).
- при отказе критического двигателя (при взлете) — critical engine failure speed (v1)
- при отрыве носового колеса (см. скорость подъема передней опоры) (рис. 113) — rotation speed (vr)
- при предпосадочном маневре — (approach) pattern speed. overshooting the turn on final approach may occur with the higher (approach) pattern speed.
- при снижении — speed in descent
- при экстремальном снижении — emergency descent speed
- проваливания (резкая потеря высоты) — sink rate
- продольной составляющей ветра (график) — wind component parallel to flight path
- прохождения порога, максимальная — maximum threshold speed
- путевая (w) — ground speed (gs)
скорость перемещения самолета относительно земной поверхности, измеряемая вдоль линии пути. — aircraft velocity relative to earth surface measured along the present track.
- разбега, мннимально-эволю тивная (vmin эр) — round minimum control speed vmcg)
- разгерметизации — rate of decompression
- раскрытия (парашюта), критическая — critical opening speed
- рассогласования — rate of disagreement
-, расчетная — design speed
-, расчетная предельная (пикирования) — design diving speed (vd)
-, расчетная крейсерская — design cruising speed (vc)
-, расчетная маневренная — design maneuvering speed (va)
максимальная скорость, при которой максимальное отклонение поверхностей управления (элеронов,ph. рв) не вызывает опасных напряжений в конструкции ла. — the maximum speed at which application of full available aileron, rudder or elevator will not overstress the airplane.
- реакции — reaction rate
- реверса (поверхностей) управления — reversal speed
минимальная индикаторнаявоздушная скорость при которой возникает реверс поверхностей управления. — the lowest equivalent air speed at which reversal of control occurs.
-, рекомендованная изготовителем — manufacturer's recommended speed
-, рейсовая — block speed
-, рулежная — taxiing speed
- рыскания, угловая — rate of yaw, yaw rate
- сближения — closure /closing/ rate /speed/, rate of closure
скорость с которой два объекта приближаются друг к другу. — the speed at which two bodies approach each other.
- сближения с землей, опасная (чрезмерная) — excessive closure rate to terrain
- сваливания (vс) — stalling speed (vs)
скорость сваливания определяется началом сваливания самолета при заданных: конфигурации самолета, его полетном весе и режиме работы двигателей. — means the stalling speed or the minimum steady flight speed at which the airplane is controllabie.
- сваливания, минимальная (vсmin.) — minimurn stalling speed
- сваливания, приборная — indicated stalling speed
the indlcalcid air speed at the stall.
- сваливания при посадочной конфигурации (vсо) — stalling speed (vso). stalling speed or minimum steady flighl speed in landing configuration.
- сваливания при наработающих двигателях — power-off stalling speed
- сваливания при работающих двигателях — power-off stalling speed
- сваливания при рассматриваемой конфигурации самолета (vс1) — stalling speed (vs1). stalling speed or minimum steady. flight speed obtained in a specified configuration.
- сваливания с закрылками в посадочном положении, минимальная — minimum stalling speed with wing-flaps in landing setting
-, сверхзвуковая — supersonic speed
скорость, превышающая скорость звука, — pertaining to, or dealing with, speeds greater than the acoustic velocity.
- с выпущенными закрылками, максимальная — maximum flap extended speed (vfe)
- с выпущенными шасси, максимальная — maximum landing gear extended speed (vle)
максимальная скорость, при которой разрешается полет с выпущенным шасси, — maximum speed at which the airplane can be safety flown with the landing gear extended.
- скоса потока вниз — downwash velocity
- слежения за изменением высоты (корректором высоты) — rate of response to altitude variation /change/
- слива (откачки) топлива (на земле) — defueling rate, fuel off-loading rate
- снижения — speed of /in/ descent
-, снижения (напр., при посадке) — rate of sink, sink rate. touchdown at minimum rate of sink.
- снижения, вертикальная — rate of descent, descent /sink/ rate
- снижения в момент касания (водной поверхности при аварийной посадке на воду) — impact sink speed. the impact sink speed should be kept below 100 fpm to minimize the risk of a primary fuselage structural failure.
- снижения парашюта — parachute rate of descent
- снижения парашютов с единичным грузом — rate of descent of single cargo parachutes
- снижения, чрезмерная — excessive rate of descent, excessive sink rate
- сноса — drift rate
- согласования (гироагрегата) — rate of slaving, slaving rate
- согласования следящих сиетем (инерциальной системы) — servo loop slaving rate
- с отказавшим критическим двигателем, минимальная эеолютивная — minimum control speed with the critical engine inoperative (vmc)
- с полностью убранными закрылками, посадочная — zero flap landing speed
zero flap landing ground speeds are obviously high so fuel dumping may be necessary to reduce the bug speed.
- спуска, вертикальная — rate of sink, sink rate
touchdown at minimum rate of sink. perform high sink rate maneuver.
-, средняя — average speed
-, средняя эксплуатационная (коммерческая) — block speed
- срыва (см. скорость сваливания) — stalling speed (vs)
- схода (ракеты) с направляющей — launch(ing) speed
- тангажа, угловая — rate of pitch, pitch rate
-, текущая — current speed
ete calculation is based on current ground speed.
- (уборки) выпуска шасси, максимальная — maximum landing gear operating speed (vlo)
-, угловая — angular velocity
изменение угла за единицу времени, — the change of angle per unit time.
-, угловая — angular speed, angular rate, angular velocity
изменение направления за единицу времени, напр., отметки (цели) на экране радиолокатора. — change of direction per unit time, as for a target on a radar screen.
-, угловая инерционная (корпуса гироскопа относительно к-л. оси) — nertial angular velocity (of gyro case about the indicated axis)
-, угловая, (координатного сопровождающего) трехгранника (относительно земли) — angular velocity of moving соordinate trihedral
- у земли, минимальная эволютивная — minimum control speed near ground
-, установившаяся — steady speed
- установившегося полета, минимальная — minimum steady flight speed
- установившегося разворота, угловая — sustained turn rate (str)
- ухода гироскопа — gyro drift rate
- ухода гироскопа в азимуте — azimuth drift rate of the gyro
- флаттера, критическая — flutter speed
наименьшая индикаторная скорость, при которой возникает флаттер, — the lowest equivalent air speed at which flutter occurs.
"(-) число м" (кнопка) — v/m (button or key)
-, эволютивная (минимальная) — (minimum) control speed (vmc)
- эволютивная разбега, минимальная (vmin эр) — ground minimum control speed (vmcg)
-, экономическая — economic speed
скорость полета, при которой обеспечивается минимальный расход топлива на единицу пути в спокойном воздухе. — the flight speed at which the fuel consumption per unit of distance covered in still air, is а minimum.
-, экономическая крейсерская — economic cruising speed
-, эксплуатационная — operating speed
гашение с. — deceleration
на с. км/час — at а speed of km/hr
набор с. — acceleration
на полной с. — at full speed
нарастание с. — acceleration
переход к с. (набора высоты) — transition to (climb) speed
при с. км/час — at а speed of km/hr
разгон (ла) до с. — acceleration to speed of...
уменьшение с. (процесс) — deceleration
выдерживать с. (точно) — maintain /hold/ speed (accurately)
выражать значение с. полета в виде приборной (индикаторной) скорости — state (he speeds in terms of ias (eas)
гашение с. (перед выравниванием) — speed bleed-off (before flare)
гасить с. — decelerate
достигать с. (величина) — attain а speed of (... km/hr)
достигать с. (обозначание) — reach the speed (v1)
задавать с. — set up (speed, rate)
задавать с. км/час (при проверке барометрических приборов на земле) — apply pressure corresponding to а speed of... km/hr
набирать с. — gain /pick up/ speed, accelerate
увеличивать с. — increase speed, accelerate
уменьшать с. — decrease speed, decelerate
устанавливать с. (полета) — set up speedРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > скорость
-
31 мӧҥгеш
мӧҥгеш1. обратно; в направлении, противоположном предшествующему движению, явлениюМый эрлак мӧҥгеш кудалам, айда код пычкемыш лукешет. А. Ягельдин. Я завтра же уеду обратно, оставайся в своём медвежьем углу.
Эртышым мӧҥгеш пӧртылташ ок лий. Калыкмут. Прошлое обратно не вернуть.
2. назад; на прежнее место, обратноВаська мӧҥгеш чакналтыш, тышке да тушко ончале. Е. Янгильдин. Васька попятился назад, посмотрел туда и сюда.
(Имне) мӧҥгеш савырнен ок керт: пушеҥге мешая. А. Юзыкайн. Лошадь не может повернуть назад: мешает дерево.
3. хужеМолын деч мӧҥгеш омыл я не хуже других.
Калыкыште юбилей манметым пеш сай эртарат, але вара ме калык деч мӧҥгеш улына? П. Луков. В народе юбилей проводят очень хорошо, неужели мы хуже других?
-
32 вперёд
* * *Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вперёд
-
33 рассеяние
с.diffusione f; dispersione f, dissipazione f- атмосферное рассеяниерассеяние вперёд, рассеяние в прямом направлении — diffusione in avanti
- рассеяние атомов
- рассеяние без изменения длины волны
- беспорядочное рассеяние
- боковое рассеяние
- брэгговское рассеяние
- рассеяние в воздухе
- рассеяние в обратном направлении
- рассеяние волн
- двойное рассеяние
- дифракционное рассеяние
- захватное рассеяние
- идеальное рассеяние
- рассеяние излучения
- изотопическое рассеяние
- изотропное рассеяние
- рассеяние инфракрасного излучения
- рассеяние ионов
- ионосферное рассеяние
- квадратичное рассеяние
- квантовое рассеяние
- классическое рассеяние
- когерентное рассеяние
- комбинационное рассеяние
- комптоновское рассеяние
- кулоновское рассеяние
- линейное рассеяние
- магнитное рассеяние
- многократное рассеяние
- молекулярное рассеяние
- рассеяние мощности
- рассеяние на аноде
- рассеяние назад
- рассеяние на сетке
- рассеяние на электроде
- рассеяние нейтронов
- некогерентное рассеяние
- неупругое рассеяние
- обратное рассеяние
- однократное рассеяние
- отражённое рассеяние
- пазовое рассеяние
- паразитное рассеяние
- парамагнитное рассеяние
- периферийное рассеяние
- полное рассеяние
- потенциальное рассеяние
- рассеяние при отражении
- прямое рассеяние
- резерфордовское рассеяние
- резонансное рассеяние
- рэлеевское рассеяние
- рассеяние света
- рассеяние тепла
- тепловое рассеяние
- томсоновское рассеяние
- тропосферное рассеяние
- турбулентное рассеяние
- угловое рассеяние
- упругое рассеяние
- флюоресцентное рассеяние
- рассеяние частиц
- частичное рассеяние
- рассеяние электронов
- рассеяние электронов на электронах
- рассеяние электроэнергии
- рассеяние энергии
- ядерное рассеяние -
34 движение
с.motion, movementдвижение относительно... — motion relative to...
приводить в движение — actuate, set in motion, move, cause to move
- автомодельное движениеприводить в колебательное движение — set into vibration, force into vibration
- адиабатическое движение
- ангармоническое движение
- апериодическое движение
- баллистическое движение
- безвихревое движение
- бездиссипативное движение
- беспорядочное движение
- боковое движение доменных стенок
- боковое движение турбулентного потока
- боковое движение
- броуновское движение
- быстрое движение
- вертикальное возвратно-поступательное движение
- вертикальное движение частицы
- вертикальное движение
- вечное движение
- видимое годичное движение Солнца
- видимое движение
- винтовое движение
- вихревое движение жидкости
- вихревое движение
- внутреннее движение нуклонов в ядре
- внутреннее движение
- внутреннее колебательное движение
- внутриатомное движение
- внутримолекулярное движение
- внутриядерное движение
- возвратно-поступательное движение
- возмущающее движение
- возмущённое движение
- волновое движение
- волнообразное движение
- вращательное броуновское движение
- вращательное движение вокруг неподвижной оси
- вращательное движение вокруг оси
- вращательное движение вокруг точки
- вращательное движение около точки
- вращательное движение твёрдого тела
- вращательное движение ядра
- вращательное движение
- встречное движение
- вынужденное движение
- вязкое движение сжимаемого газа по трубе
- гармоническое движение
- геострофическое движение
- главное движение
- горизонтальное движение
- грубое движение
- движение атома
- движение атомов
- движение без сопротивления
- движение в быстро осциллирующем поле
- движение в гравитационной волне на жидкости с большой вязкостью
- движение в гравитационном поле
- движение в двумерном пространстве
- движение в инерциальной системе отсчёта
- движение в космическом пространстве
- движение в кулоновском поле
- движение в магнитном поле
- движение в направлении оси Х
- движение в неинерциальной системе отсчёта
- движение в однородном поле
- движение в переходном режиме
- движение в плоскости
- движение в пограничном слое при конфузорном течении между двумя пересекающимися плоскостями
- движение в пограничном слое
- движение в поперечном направлении
- движение в постоянном однородном поле
- движение в потенциальном поле
- движение в пространстве
- движение в трёхмерном пространстве
- движение в центральном поле
- движение в центрально-симметричном поле
- движение в электрическом поле
- движение вблизи линии отрыва
- движение вверх
- движение ведущего центра банановой орбиты
- движение ведущего центра в геомагнитном поле
- движение ведущего центра в геоэлектрическом поле
- движение ведущего центра в магнитосфере
- движение вихря
- движение вне ламинарного следа
- движение вне следа, образующегося при поперечном обтекании бесконечно длинного тела
- движение вниз
- движение внутри ламинарного следа
- движение воздуха
- движение вокруг неподвижной точки
- движение волнового пакета
- движение вперёд
- движение вязкой жидкости в узком зазоре между цилиндрами с параллельными, но эксцентрично расположенными осями
- движение газа
- движение глаза
- движение гравитирующих масс
- движение дефектов
- движение дислокаций
- движение доменной границы
- движение доменных стенок
- движение евклидова пространства
- движение жёсткого тела
- движение жидкости в многосвязной области пространства
- движение жидкости вне следа вдали от тела
- движение жидкости между вращающимися цилиндрами
- движение жидкости
- движение заряда
- движение заряженных частиц в аксиально симметричных полях
- движение заряженных частиц в геомагнитном поле
- движение заряженных частиц в дипольном магнитном поле
- движение заряженных частиц в ионосферном слое
- движение заряженных частиц в магнитосфере
- движение заряженных частиц в скрещённых полях
- движение заряженных частиц вдоль силовых линий магнитного поля
- движение заряженных частиц
- движение захваченной заряженной частицы в дипольном поле
- движение захваченных частиц
- движение звёзд на небесной сфере
- движение Земли
- движение земного ядра
- движение земной коры
- движение качения
- движение линии апсид
- движение Луны
- движение материальной точки
- движение материков
- движение маятника
- движение молекул
- движение на поверхности раздела
- движение назад
- движение неизменяемой системы
- движение несвободного тела
- движение от точки 1 к точке 2
- движение планет
- движение по брахистохроне
- движение по вертикали
- движение по винтовой линии
- движение по гиперболе
- движение по горизонтали
- движение по горизонтальной плоскости
- движение по инерции
- движение по касательной
- движение по лучу зрения
- движение по окружности
- движение по орбите
- движение по оси Х
- движение по параболе
- движение по прямой
- движение по спирали
- движение по траектории
- движение по трохоиде
- движение по циклоиде
- движение по часовой стрелке
- движение по эллипсу
- движение под действием силы
- движение полюса
- движение полюсов
- движение против часовой стрелки
- движение пузырька газа в вязкой жидкости
- движение с дозвуковой скоростью
- движение с остановками
- движение с периодическими остановками
- движение с тремя степенями свободы
- движение свободного тела
- движение свободной поверхности
- движение седлового типа
- движение сжимаемой жидкости
- движение системы в целом
- движение системы отсчёта
- движение скольжения
- движение со сверхзвуковой скоростью
- движение со скольжением
- движение со скоростью...
- движение Солнечной системы
- движение Солнца
- движение сплошной среды
- движение среды в следе
- движение стенок доменов
- движение твёрдого тела вокруг неподвижной точки
- движение твёрдого тела
- движение текучей среды
- движение тела в отсутствие внешних сил
- движение тела
- движение точки
- движение ударной волны
- движение центра масс
- движение центра тяжести
- движение ЦМД
- движение частиц по траектории
- движение частицы вдоль силовой линии магнитного поля
- движение частицы поперёк силовой линии магнитного поля
- движение частицы
- движение электронов в вакууме
- движение эфира
- движение, сообщаемое промежуточным механизмом
- движение, устойчивое по фазе
- двумерное движение
- действительное движение
- диффузное движение
- дозвуковое движение
- дрейфовое движение в потенциальном геомагнитном поле
- дрейфовое движение
- жёсткое движение
- задемпфированное движение
- замедленное движение
- затухающее движение
- затухшее движение
- изгибное движение
- изгибное колебательное движение
- изобарическое движение
- изохронное движение
- изэнтропическое движение
- импульсное движение
- инерциальное движение
- инфинитное движение
- истинное движение
- кажущееся движение
- капиллярное движение
- качательное движение
- квазиклассическое движение
- квазипериодическое движение
- квазипериодическое движение, характеризующееся двумя несоизмеримыми частотами
- квантовомеханическое движение
- кеплерово движение
- кеплеровское движение
- колебательное движение в вязкой жидкости
- колебательное движение
- коллективное движение ядра
- коллективное движение
- конвективное движение
- конвекционное движение
- кооперативное движение
- копирующее движение
- коррелированное движение ядер
- коррелированное движение
- криволинейное движение
- криволинейное равномерное движение
- круговое движение
- крупномасштабное движение
- ламинарное движение
- левовинтовое движение
- линейное движение
- локтевое движение
- макроскопическое движение
- маховое вертикальное движение лопастей
- маховое горизонтальное движение лопастей
- маятниковое движение
- мгновенное движение
- мелкомасштабное движение
- механическое движение
- микроскопическое движение
- многомерное движение
- молярное движение
- направленное движение
- неадиабатическое движение
- невихревое движение
- невозмущённое движение
- неконсервативное движение
- нелинейное броуновское движение
- нелинейное движение
- необратимое движение
- непрекращающееся движение
- непрерывное движение
- непроизвольное движение глаза
- неравномерно замедленное движение
- неравномерно ускоренное движение
- неравномерное движение
- нерелятивистское движение
- несвободное движение
- несобственное движение
- нестационарное движение плазмопаузы
- нестационарное движение
- неупорядоченное движение
- неустановившееся движение
- неустойчивое движение
- нормальное движение
- обратное движение катодного пятна
- обратное движение узлов
- обратное движение
- обращённое движение
- ограниченное движение
- одномерное автомодельное движение
- одномерное движение сжимаемого газа
- одномерное движение
- однонуклонное движение
- одночастичное движение
- орбитальное движение
- осесимметричное движение
- относительное движение
- параболическое движение
- параллактическое движение
- пекулярное движение
- переменное движение жидкости
- переменное движение
- переносное движение
- периодическое движение
- плавное движение
- планетарное движение
- плоское движение
- плоскопараллельное движение
- поворотное движение
- ползучее движение жидкости
- полностью вырожденное движение
- поперечное движение ионов
- поперечное движение электронов
- поперечное движение
- попятное движение
- поступательное броуновское движение
- поступательное движение
- потенциальное движение газа
- потенциальное движение идеальной несжимаемой жидкости в эллипсоидальном сосуде, вращающемся вокруг одной из своих главных осей с постоянной угловой скоростью
- потенциальное движение
- правовинтовое движение
- предписанное движение
- прерывистое движение
- прецессионное движение
- приливное движение
- принудительное движение жидкости
- принудительное движение
- продольное движение ионов
- продольное движение локальнозапертой частицы
- продольное движение электронов
- продольное движение
- произвольное движение
- произвольное одномерное движение газа
- простое гармоническое движение
- простое движение
- пространственное движение
- прямое движение узлов
- прямое движение
- прямолинейное движение
- прямолинейное и равномерное движение шара в вязкой жидкости
- прямолинейное поступательное движение
- прямолинейное равномерное движение
- псевдопериодическое движение
- рабочее движение
- равнозамедленное движение
- равномерно замедленное движение
- равномерно переменное движение
- равномерно ускоренное движение
- равномерное движение
- равномерное поступательное движение
- равномерное прямолинейное движение
- равнопеременное движение
- равноускоренное движение
- радиальное движение частицы
- радиальное движение
- разрывное движение
- ракетное движение
- реактивное движение
- регулярное движение
- релятивистское движение перигелия
- релятивистское движение
- сверхзвуковое движение
- сверхтекучее движение
- свободное движение жидкости
- свободное движение
- связанное движение
- седловое движение
- седловое периодическое движение
- сжимающее движение
- сильно возмущённое движение
- синусоидальное движение
- синхронное движение
- скачкообразное движение
- складывать движения
- скользящее движение жидкости
- скрытое движение
- сложное движение
- собственное движение в пространстве
- собственное движение за год
- собственное движение звезды
- собственное движение на плоскости
- собственное движение солнечного пятна
- собственное движение
- совершать возвратно-поступательное движение
- совершать движение под действием силы
- совершать движение
- совершать одномерное движение
- совершать поперечное движение
- совершать свободное движение
- совместное движение
- согласованное движение
- составляющее движение
- составное движение
- спиральное движение кристалла
- спиральное движение
- среднее движение жидкости в струе вне турбулентной области
- среднее движение
- стационарное винтовое движение
- стационарное движение во вращающейся жидкости
- стационарное движение жидкости между двумя бесконечными коаксиальными цилиндрами, вращающимися вокруг своей оси с различными угловыми скоростями
- стационарное движение жидкости между двумя параллельными плоскостями, движущимися друг относительно друга с постоянной скоростью
- стационарное движение
- столетнее собственное движение
- стохастическое движение
- строго периодическое движение
- струйное движение
- суточное движение
- сферическое движение
- тепловое движение частицы
- тепловое движение
- трансляционное движение
- трансляционно-ротационное движение
- трёхмерное движение
- трёхмерное потенциальное движение
- турбулентное движение
- угловое движение
- угловое колебательное движение
- упорядоченное движение
- ускоренное движение
- условно периодическое движение
- установившееся движение
- устойчивое движение
- фазовое движение
- фермиевское движение
- финитное движение
- хаотическое движение
- центральное движение
- циклоидальное движение
- циркуляционное движение
- чандлеровское движение полюсов
- часовое движение
- эйлеровское движение
- элементарное движение
- эллиптическое движение
- эстафетное движение ионов
- ядерное движение
- ячеистое движение -
35 обратный
1) ( ведущий назад) di ritorno, opposto••2) ( возвращающийся назад) di ritorno, che va indietro, che ritorna3) ( противоположный) opposto, inverso, contrario••4) ( противоположный лицевой стороне) rovescio, contrario••* * *прил.1) ( направленный в противоположную сторону) di senso contrario / opposto / inversoобра́тный путь — il viaggio di ritorno
обра́тный билет — biglietto di ritorno
2) ( не лицевой)обра́тная сторона монеты — retro della moneta
обра́тная сторона Луны — la faccia nascosta della Luna
3) ( противоположный) contrario, oppostoобра́тный смысл — significato contrario / opposto
обра́тный адрес — (indirizzo del) mittente
••обра́тная сила закона спец. — effetto retroattivo della legge
обра́тный словарь спец. — dizionario inverso
обра́тная связь — feed-back англ., retroazione f
обра́тный порядок — ordine inverso
* * *adj1) gener. everso, prepostero, inverso2) math. reciproco -
36 обратный
1. back-pressure2. rebound3. converse4. inverse5. reciprocal6. retroactive7. retrograde8. back; return; reverse; inverse; retroactive9. backwardобратная ссылка; ссылка назад — backward reference
10. contraryв обратном смысле, иначе — to the contrary
11. return12. reverseСинонимический ряд:1. возвратная (прил.) возвратная; задняя; попятная2. оборотная (прил.) исподняя; оборотная3. противоположная (прил.) полярная; противная; противоположная -
37 тянуть
гл.1. to pull; 2. to draw; 3. to drag; 4. to jerk; 5. to tug; 6. to wrench; 7. to tow; 8. to yank; 9. to heaveРусский многозначный глагол тянуть определяет только направление действия, не уточняя способа, манеры и того, на что это действие направлено. Эти характеристики действия глагола тянуть в русском языке передаются главным образом различными словосочетаниями, в то время как в английском языке разные виды этого действия передаются разными словами, которые употребляются в разного типа сочетаниях и соответствуют разным ситуациям.1. to pull — тянуть ( к себе), дергать, тащить: to pull hard — сильно дергать; to pull with all one's strength — тянуть изо всех сил; to pull smth behind oneself — тянуть что-либо за собой; to pull one's cap (hat) — надвинуть кепку (шляпу) на глаза/натянуть кепку (шляпу) на глаза; to pull smb's hair — дергать кого-либо за волосы; to pull smb's sleeve — дергать кого-либо за рукав; to pull the rope (smb's hand) — тянуть за веревку (кого-либо за руку)/дергать за веревку (кого-либо за руку); to pull the reins — натянуть поводья; to pull a revolver from his pocket — вытащить револьвер из кармана; to pull up (down) the blind — поднять (опустить) штору; to pull the bell — дергать за шнурок звонка Pull! — К себе! ( надпись на дверях) The engine is pulling ten carriages. — Паровоз тянет десять вагонов. Не pulled her toward him. — Он притянул ее к себе. Не pulled the door behind him. — Он закрыл за собой дверь. Не could not pull the cork. — Он не смог вытащить пробку. Be careful not to pull the trigger. — Осторожней, смотри не нажми на курок. Don't pull faces. — Не гримасничай. Help me to move the piano. You push and I'll pull. — Помоги мне подвинуть рояль. Ты толкай, а я буду тянуть. I pulled the handle and it just snapped off. — Я потянул за ручку, и она сразу отлетела. Pull the chair nearer to the fireplace. — Подвинь стул поближе к камину. Ted pulled the socks on. — Тед натянул носки. She pulled her arm out of his grasp. — Он крепко схватил ее за руку, но она выдернула ее.2. to draw — медленно подтянуть (кого-либо, что-либо к себе), притягивать ( к себе), подтягивать ( к себе), двигаться ( в каком-либо направлении): Не took my hand and drew me closer. — Он взял меня за руку и притянул к себе. Не wound in the line, steadily drawing the fish to the bank. — Он наматывал леску, постепенно подтягивая рыбу к берегу. Paula drew back the sheet and looked at the sleeping child. — Паула отодвинула простынку и посмотрела на спящего ребенка. It's time to draw the curtain and switch on the light. — Пора закрыть шторы и зажечь свет./Пора задернуть шторы и зажечь свет. She drew back in horror when she saw the cuts on his face. — При виде порезов на его лице, она в ужасе отпрянула назад. She drew a knot. — Она затянула узел. Try to draw the nail out of/from the plank. — Попытайся вытащить гвоздь из доски. She went to draw water from the well. — Она пошла набрать воды из колодца. Do you know how to draw a fowl? — Ты умеешь потрошить птицу?3. to drag — тянуть, тянуть ( по земле), волочить ( с большим усилием): Bill and Sandy dragged the boat far up the beach. — Билл и Сэнди втащили лодку подальше на берег./Билл и Сэнди втянули лодку далеко но берег. Не seized my arm and tried to drag me towards his house. — Он схватил меня за руку и пытался потащить к своему дому. Don't drag the table overacross the room, you will scratch the floor. — He тяни/не вези/не тащи стол по полу, ты его поцарапаешь. The heavy logs were dragged over the ground by the elephant. — Слон тянул/тащил по земле тяжелые бревна. Time was dragging on. — Время мучительно тянулось. The meeting dragged on for hours. — Собрание затянулось на долгие часы. She dragged behind us, so tired she was. — Следуя за нами, она еле волочила ноги от усталости.4. to jerk — дернуть рывком, рвануть: Не jerked the string and the light came on. — Он дернул за шнур, и свет зажегся. Jerking his coat from the hook lie rushed out of the door. — Он рванул с крючка пальто и бросился вон из комнаты. She pulled the dog back with a sharp jerk at the leash. — Она резко дернула собаку за поводок назад.5. to tug — тянуть, тянуть рывком (особенно то, что трудно сдвинуть с места): Steve tugged my sleeve to get my attention. — Стив дернул меня за рукав, чтобы привлечь внимание./Стив потянул меня за рукав, чтобы привлечь внимание. They tugged the boat over the sand and into the water. — Они тащили лодку по песку и столкнули ее в воду.6. to wrench —тянуть, выдернуть, вырвать, потянуть что-либо с силой ( особенно крутя или ломая этот предмет): Не wrenched the door off its hinges. — Он сорвал дверь с петель. Не wrenched the steering wheel round. — Он рывком повернул руль. Не wrenched the key out of my hand. — Он вырвал ключ у меня из рук. She seems to have wrenched her ankle. — Она, по-видимому, вывихнули лодыжку. I managed to wrench the knife out of her hand. — Мне удалось вырвать из ее руки нож. The necklace broke as she wrenched it from her neck and flung it on the floor. — Ожерелье рассыпалось, когда она сорвала его с шеи и швырнула на пол.7. to tow — буксировать, тащить на буксире, тянуть на буксире: The barges are towed up the river by powerful tugs. — Мощные буксиры тянут баржи вверх по реке. A small car like this is not powerful enough to tow the trailer. — Такая Маленькая машина как эта, недостаточно мощна, чтобы тянуть на буксире прицеп. The truck which broke down on the road had to be towed away by the police. — Полиции пришлось отбуксировать грузовик, который сломался на дороге.8. to yank — тянуть, дергать рывком, рвать: Yank down at the bell rope. — Резко дергать за шнур звонка. I ran to the door and yanked it open. — Я подбежал к двери и рывком открыл ее. His friend grabbed him and yanked him to his feet. — Друг схватил его и рывком поднял/поставил на ноги. -
38 тореш
тореш1. сущ. поперечина; предмет, укладываемый поперёк чего-л.Торешлан пышташ класть в качестве поперечины;
пуш тореш поперечина лодки;
торешым чыкаш засунуть поперечину.
Вагон омса вишыш торешым керме. Ф. Майоров. В проём вагонной двери воткнута поперечина.
(Ава) ончыч торешым пыштыш, вара, кӱжгӧ варам налын, омсам эҥертыш. О. Тыныш. Мать сначала наложила поперечину, затем, взяв толстый шест, подпёрла дверь.
2. сущ. ширина; протяжение чего-л. в отличие от длиныПӧлемын торешыже – вич йолтошкалтыш, кутышыжо – лу. А. Тимофеев. Ширина комнаты – пять шагов, длина – десять.
Торешыже гын иктаж кок уштыш чоло верым авалта, кутышыжо пеш торашке миен тӱкна. И. Васильев. Ширина-то охватывает протяжённость около двух километров, а длина простирается очень далеко.
3. сущ. этн. уток; поперечные нити ткани, переплетающиеся с продольнымиКутшылан муш шӱртӧ, торешыжлан налме шӱртӧ. МЭЭ. Для основы нити из кудели, в качестве утка – покупные нитки.
Йӧре ыштет, мушыжым кышкет торешеш, мамыкшым кутеш ыштет. МДЭ. Делаешь смешанную ткань, кудель используешь на уток, а хлопчатобумажную нить – на основу.
4. сущ. этн. движение поперёк (наперерез)А кушташ лекше ӱдыр-влак ик могырыш йыр тавен каят, вес могырыш – торешым ыштат. Ю. Артамонов. А вышедшие плясать девушки в одну сторону идут, отбивая такт по кругу, в другую – делают движение наперерез.
5. сущ. несогласный; тот, кто выступает против чего-л.Торешрак-влакет вигак вуйлатышын шем спискышкыже логалыт. А. Юзыкайн. А несогласные сразу же попадают в чёрный список начальника.
6. прил. поперечный; расположенный поперёкТореш корно поперечная линия;
тореш оҥа поперечная доска;
тореш пашкар поперечная палочка;
тореш урем поперечная улица.
Уремдам чаманеда гын, тореш печым печыза. Муро. Если вам жалко своей улицы, поставьте поперечный забор.
(Сакар) пӱнчӧ тӱрышкат шуо, тореш межамат эртыш. С. Чавайн. Сакар добрался и до края сосняка, прошёл и поперечную межу.
7. прил. противоположный; находящийся против чего-л.Омсалан тореш пырдыжыште кок окна рож коеш. П. Корнилов. В стене, находящейся напротив двери, видны два оконных проёма.
Сравни с:
ваштареш8. прил. торчащий, топорщащийся (в стороны)Тореш ӧрышан с топорщащимися усами.
А ӱстел шеҥгелне торешрак пылышан следователь шинчылтын. И. Васильев. А за столом сидел следователь с чуть торчащими ушами.
9. прил. противный, противоречащий; запрещающий, направленный против чего-л.Мыланна марий калыкын искусствыжым чуваш семынак ешарен мотораҥдаш лиеш – тидлан тореш закон уке. М. Шкетан. Нам, как и чувашам, можно обогащать, делать красивее искусство марийского народа – закона, противоречащего этому, нет.
Сравни с:
ваштареш10. прил. этн. уточный; относящийся к утку тканиТореш шӱртым шуша але вопш кондыштеш. МЭЭ. Уточную нить приводит в движение челнок или цевка.
11. прил. несогласный, строптивый, упрямый; делающий наперекор кому-чему-л.– Тый, Ачин, могай тореш еҥ улат! Я. Ялкайн. – Ачин, какой же ты упрямый человек!
Марий шке (чарыме) мутшым ойлен гына шуктен – тореш ватыже каяшат тарванен. Й. Осмин. Муж только успел высказать своё предупреждение – строптивая жена уже пошла.
12. прил. косой; ступающий носками врозь– Пеш каем ыле, но, вуеш ида нал, йолем тореш, – культурно гына ойлен шындышым. Г. Чемеков. – Я бы охотно пошёл, но, извините, ноги у меня косые (носками врозь), – высказался я культурненько.
13. нар. поперёк; в направлении ширины чего-л.Корнылан тореш поперёк дороги;
тореш пӱчкаш разрезать поперёк;
уремлан тореш поперёк улицы.
Пуш, тырын-тӱрын тайналтен, кашке рӱдылан тореш иеш. К. Васин. Лодка, сильно качаясь, плывёт поперёк стремнины.
А ме пасу вуйым тореш ӱден савырнышна. Й. Ялмарий. А мы конец поля засеяли поперёк.
14. нар. наперерез; пересекая кому-л. путь(Пӧръеҥ) Чемоданым ваче ӱмбак налын, машинылан тореш куржеш. П. Луков. Мужчина, взяв чемодан на плечо, бежит наперерез машине.
15. нар. боком; не лицевой и не задней частьюКартузетым тореш упшалынат. Ты надел картуз боком.
Еренте кечылан тореш шинча. М. Шкетан. Еренте сидит боком к солнцу.
16. нар. косо, с наклоном назад или набокОш шовычым тореш пидаш мый руш ӱдыр омылыс. Муро. Чтобы завязывать платок назад, я ведь не русская девушка.
Сравни с:
шеҥгекыла17. нар. торчком, торчмя (в разные стороны)Антипын пылышыжат коршаҥге лышташ гае вуйлан тореш шинча. «Ончыко» У Антипа даже уши стоят торчком на голове, словно листья лопуха.
18. нар. наперекор, вопреки кому-чему-л.; против кого-чего-л.; с кем-чем-л.Тореш лияш быть против;
тореш ойлаш (пелешташ) говорить (сказать) наперекор, перечить.
(Микал) эртак тореш кутыра. А. Ягельдин. Микал всё время говорит наперекор.
– Молан шыльыч? Докладетлан тореш ыштет вет. Я. Ялкайн. Почему исчез? Ты ведь поступаешь вопреки своему докладу.
Сравни с:
ваштареш19. посл. выражает место; передаётся предлогами около, возле, близ, у, напротив, поперёкСакар ечыжым тайыл тореш ыштен шогале. С. Чавайн. Сакар поставил свои лыжи поперёк склона.
Идиоматические выражения:
-
39 шойылко
шойылко1. нар. назад; в направлении к задней, тыльной стороне, в заднюю, тыльную часть кого-чего-л.– Шкеже нимат ок ыштыс, – шойылкыжо лӱдынрак ончалын, Ӱдырай Кӱлвыкалан шыпак каласыш. «Мут. орл.» – А сам-то ничего не делает, – опасливо оглянувшись (букв. взглянув назад), тихонько сказала Кюлвыке Юдырай.
2. посл. выражает направленность действия, движения за пределы какого-л. предмета, места; передаётся предлогом заЭлвакте чумырымо укшерла шойылко савырнышат, йодо: – Тольыч? «Мут. орл.» Элвакте свернула за сложенные ветви и спросила: – Ты пришёл?
-
40 шӱкалаш
шӱкалашГ.: шӹкӓлӓш-амоднокр.1. толкнуть, подтолкнуть; коснуться кого-л. коротким, резким движением, толчкомОҥ гыч шӱкалаш толкнуть в грудь.
Ушкалжым мемнан, шкат паледа, шӱкалат гын, йӧрлеш. П. Корнилов. Корову-то у нас, сами знаете, толкнёшь – свалится.
2. толкнуть, втолкнуть, столкнуть; подтолкнув, направить куда-л., заставить двигаться в каком-л. направлении, заставить войти куда-л., заставить падать с высоты и т. дПавлуш курык серыш кӱзен шуат, Олюм курык йымаке шӱкале. «Ончыко» Павлуш забрался на склон горы и толкнул Олю под гору.
Омса кенета почылто, камерыш ала-могай еҥым шӱкальыч. В. Иванов. Дверь вдруг открылась, в камеру втолкнули какого-то человека.
3. оттолкнуть, отодвинуть, отстранить от себя толчкомУрядник ӱдырамашым ончычшо шыдын шӱкале. М. Евсеева. Урядник зло оттолкнул от себя женщину.
Келай Кавришым мушкынден колтыш, вара тудым ӧрдыжкӧ шӱкале. К. Васин. Келай Кавриша ударил кулаком, затем оттолкнул его в сторону.
4. сдвинуть, отодвинуть, передвинуть, подвинуть; двигая, стронуть с места, переместить на некоторое расстояние от кого-чего-л.Доктор, лӱшкыктен, тарелкажым шӱкале, кынел шогале. С. Чавайн. Доктор с шумом отодвинул тарелку, встал.
Миклай кружкажым ӧрдыжкӧ шӱкале. В. Косоротов. Миклай свою кружку отодвинул в сторону.
5. перен. оттолкнуть; проявив в обращении с кем-л. равнодушие, холодность, отдалить от себя– Уляй тылат шӱмжым почнеже, а тый, Епи, тудым шӱкальыч. П. Корнилов. – Уляй хочет тебе сердце открыть, а ты, Епи, оттолкнул её.
6. перен. оттолкнуть; отвергнуть что-л.; отказаться от чего-л.Кевыт кучышо Иохим нимомат ок шӱкал, самбар гын, самбар йӧра, шӱкшӧ мыжер гын, шӱкшӧ мыжерат келша. А. Эрыкан. Хозяин магазина Иохим ничего не оттолкнёт, самовар, так самовар сойдёт, изношенный кафтан, так изношенный кафтан пойдёт.
– Теве мыят тамакым ом шупш, но аракам ом шӱкал. Ю. Артамонов. – Вот и я не курю, но от спиртного не откажусь (букв. водку не оттолкну).
7. перен. отодвинуть; перенести на более поздний срок, отсрочитьЭрла Кожласолаш каена дык – соревнованийым умбакырак шӱкалаш перна. М. Казаков. Если завтра пойдём в Кожласолу, соревнование придётся отодвинуть на более поздний срок.
8. перен. отодвинуть, вытеснить, оттеснить; вынудить уйти с занимаемого места, заставить отойти назад, на второй планШем пич йӱдым торашке шӱкалын, кожер валне тул шӱдыр йӱла. «Ончыко» Далеко оттеснив тёмную ночь, над ельником горит огненная звезда.
Марий литератор-влак кокла гыч южышт, прозым шеҥгеке шӱкалын, поэзийым вӱден кайыше корныш шогалташ шонат. Н. Лекайн. Некоторые из марийских литераторов, отодвинув прозу назад, поэзию хотят сделать ведущей (букв. хотят поставить на ведущий путь).
9. перен. толкнуть; вынудить вступить (на тот или иной жизненный путь); понудить, побудить к чему-л.– Каласыза, Матрам йоҥылыш корныш молан шӱкалында? П. Корнилов. – Скажите, почему вы толкнули Матру на ложный путь?
10. перен. свалить; переложить на кого-л. свои обязанности, дела и т. д.; приписать кому-л. чужую вину, проступок– Умылтарышым, умылтарышым, нимо шот ок лек. Садлан чыла тыйын ӱмбакет шӱкальым: «Кугызай, ты шумлыкым вуйлатыше дене кутыро». П. Корнилов. – Объяснял, объяснял я, никакого толку нет. Поэтому всё свалил на тебя: «Дядя, насчёт этого поговори с руководителем».
– Ну чоя, – шоналтыш Оньой нерген Ялканов. – Ужат, кузе савырале. Бригадир дене нимо шот лектын огыл, а ынде тудын лӱм дене мыйын ӱмбак шӱкалнеже. «Ончыко» – Ну и хитрый, – подумал Ялканов об Оньое. – Видишь, как повернул. С бригадиром ничего не получилось, а теперь от его имени хочет свалить на меня.
11. перен. заесть, запить; съесть, выпить что-л. для заглушения неприятного вкуса чего-л. ранее съеденного или выпитого– Киндыже тугай гынат, айда торык дене шӱкал, – мане аваже. Н. Лекайн. – Хотя хлеб такой, заешь уж творогом, – сказала её мать.
(Рвезе-влак), кашка ӱмбалне шинчышыштла, шем-канде емыж дене кочо шоганым шӱкальыч. А. Филиппов. Ребята, сидя на кряже, горький лук заели тёмно-синими ягодами.
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
в направлении назад — нареч, кол во синонимов: 1 • кзади (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
НАЗАД — НАЗАД, нареч. 1. В направлении, противоположном предшествующему движению, в обратном направлении; ант. вперед. Шаг вперед, два шага назад (заглавие книги В.И.Ленина, 1902 г.). || По направлению к задней стороне чего нибудь, в обратную сторону;… … Толковый словарь Ушакова
назад — Вспять, обратно. Ср. . См. обратно.. взять назад, давно тому назад, за много лет тому назад, играй назад!, попятиться назад, пятиться назад, сделать шаг назад, тому назад, шаг назад... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.… … Словарь синонимов
НАЗАД — НАЗАД, нареч. 1. В обратном направлении. Оглянуться н. (также перен.: вспомнить то, что было). 2. На прежнее место, обратно. Положить взятую вещь н. Отдать н. что н. 3. Раньше, прежде. Год н. или год тому н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов … Толковый словарь Ожегова
Назад в будущее 3 — Эта статья посвящена последней части трилогии Назад в будущее Назад в будущее 3 Back to the Future Part III … Википедия
Назад в будущее (комиксы) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Эта статья посвящена серии комиксов, созданных по мотивам трилогии Назад в будущее … Википедия
назад — нар., употр. наиб. часто 1. Если вы идёте, едете и т. д. назад, значит, вы двигаетесь в направлении, противоположном тому, в котором двигались до этого. Мы дошли до залива и повернули назад. вперёд 2. Если вы идёте, возвращаетесь и т. д. назад,… … Толковый словарь Дмитриева
назад — нареч. 1. В направлении, противоположном предшествующему движению; в обратную сторону (противоп.: вперёд). Мы дошли до залива и повернули н. // На прежнее место, откуда началось первоначальное движение. Вернись н.! На юг мы поехали поездом, а н.… … Энциклопедический словарь
назад — нареч. 1) а) В направлении, противоположном предшествующему движению; в обратную сторону (противоп.: вперёд) Мы дошли до залива и повернули наза/д. б) отт. На прежнее место, откуда началось первоначальное движение. Вернись наза/д! На юг мы… … Словарь многих выражений
Назад — I нареч. обстоят. места 1. В направлении задней, тыловой стороны чего либо. Ant: вперёд 2. В направлении, обратном первоначальному движению; в противоположную сторону. отт. перен. В направлении деградации. II нареч. качеств. обстоят. разг. Раньше … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
«Шитье назад» механизм — «Шитье назад», механизм * «шыццё назад», механізм * backstitching mechanism механизм сборки отстающей цепи в репликативной вилке в «обратном» направлении (51 → 31) с помощью фрагмента Оказаки … Генетика. Энциклопедический словарь