-
21 stagionatura
f спец.1) выдержка, выдерживаниеla stagionatura del legname — сушка древесины2) кондиционирование ( бумаги)3) естественное старение ( металла) -
22 tenuta
f2) (форменная) одежда; мундирin gran / alta tenuta — в парадной формеtenuta di gala — парадная формаtenuta da lavoro / di fatica — рабочая одежда3) ёмкость, вместимость4) держание, ведениеbuona tenuta della casa — образцовый порядок в домеtenuta d'aria — непроницаемый для воздуха, герметическийa tenuta d'olio — маслонепроницаемый; маслостойкий7)tenuta di strada — сцепление с грунтом, устойчивость движения ( автомобиля)•Syn: -
23 извлечение
-
24 esposizione
esposizióne f 1) выставление (для обозрения, ознакомления) 2) выставка; экспозиция esposizione d'arte -- художественная выставка esposizione dei prodotti agricoli -- сельскохозяйственная выставка esposizione universale -- всемирная выставка 3) mus, let.ra экспозиция 4) (рас) положение 5) толкование, комментирование( текстов) 6) изложение; отчет, доклад esposizione delle ragioni -- изложение доводов esposizione sommaria -- краткое изложение esposizione economico-finanziaria -- доклад о состоянии экономики и финансов 7) подкидывание (ребенка) 8) foto выдержка, экспонирование 9) fis облучение -
25 estratto
-
26 fermezza
fermézza f 1) твердость, стойкость, выдержка, постоянство fermezza d'animo -- душевная твердость fermezza di volontà -- твердость воли agire con fermezza -- действовать твердо <решительно> manca di fermezza -- ему не хватает твердости 2) rar застежка; фермуар( уст) -
27 freddezza
freddézza f 1) non com холод 2) fig холодность; сдержанность; равнодушие ricevere qd con freddezza -- холодно принять кого-л salutarsi con freddezza -- холодно поздороваться <раскланяться> (с кем-л) egli lavora con freddezza -- он работает с прохладцей 3) fig хладнокровие, выдержка -
28 passo
passo I m 1) шаг passo di parata -- парадный шаг passo cadenzato -- мерный шаг passo dell'oca scherz -- ╚гусиный╩ <парадный> шаг fare un passo -- шагнуть, сделать шаг fermare i passi -- остановиться andare passo -- идти, ехать шагом al passo -- снизить скорость (надпись на дорожном указателе) andare alpari passo -- идти в ногу battere il passo -- топтаться на месте allungare il passo -- прибавить шагу, ускорить шаг allentare il passo -- замедлить шаги a passi di gigante -- гигантскими <семимильными> шагами dirigere i propri passi -- направиться куда-л misurare il terreno coi passi -- ходить взад и вперед camminare di buon passo -- идти быстрым шагом errare il passo -- оступиться a passo svelto -- бодрым шагом a gran passo -- поспешно a passo accelerato -- ускоренным шагом a passo di corsa -- бегом a passo forzato -- форсированным шагом trovarsi a pochi passi da... -- находиться в нескольких шагах от (+ G) muovere i primi passi -- делать первые шаги, учиться ходить fare i primi passi fig -- предпринимать первые шаги, начинать что- л seguitare i passi di qd -- идти по чьим-л стопам fare un passo falso fig -- сделать ложный шаг, совершить ошибку perdere i passi fig -- делать напрасные попытки non muovere un passo fig -- ничего не предпринять tornare sui propri passi -- вернуться назад <обратно> riconoscere dal passo -- узнать по походке fare i passi necessari -- предпринять необходимые шаги fare un passo avanti e uno indietro -- топтаться на месте, делать шаг вперед, два назад Х qui a due passi -- это тут совсем рядом <в двух шагах> da qui il passo Х breve... -- тут недалеко и до... (a) passo (a) passo -- шаг за шагом, медленно; постепенно; потихоньку di passo in passo -- постепенно, последовательно a passo di lupo -- по-кошачьи, крадучись 2) проход; проезд; перевал passo montano -- горный проход passo alpino -- альпийский перевал avere il passo libero -- пользоваться свободным проходом <проездом> dare il passo a qd -- пропустить кого-л вперед, дать дорогу кому-л aprire il passo -- дать дорогу, открыть путь aprirsi il passo -- проложить себе дорогу, прорваться вперед impedire il passo -- преградить путь 3) отрывок, выдержка( из книги) i passi scelti -- избранные отрывки 4) па (в танцах) passo di valzer -- па вальса a passo di... -- в ритме... (+ G) 5) tecn шаг; проход; прогон passo della vite -- шаг винта passo di filettatura -- шаг резьбы 6) ant шаг (мера длины) 7) tess, metall зев passo diplomatico -- дипломатический шаг <маневр> sala dei passi perduti -- приемная, где посетителей заставляют подолгу ждать cadere in un passo -- попасть в передрягу <в переделку> combinare un passo -- натворить дел <бед> fare due passi -- пройтись, прогуляться fare il passo secondo la gamba prov -- ~ по одежке протягивай ножки il peggior passo Х quello dell'uscio, Х solo il primo passo quello che costa prov -- лиха беда начало passo II agg lett увядший, поблеклый, засохший erba passa -- засохшая трава uva passa -- изюм -
29 posa
pòsa f 1) укладка; установка; прокладка (действие) posa d'un cavo -- укладка <прокладка> кабеля posa del binario ferr -- укладка пути 2) закладка (напр фундамента) posa di mine -- минирование 3) остановка, перерыв senza posa -- непрерывно; без передышки 4) поза, положение тела mettersi in posa solenne -- принять торжественную позу 5) foto выдержка; экспонирование 6) foto кадр 7) teatro di posa -- съемочный павильон( в киностудии) -
30 sopportazione
sopportazióne f 1) выдержка dimostrare molta sopportazione -- выказывать большую выдержку 2) терпимость con vostra sopportazione ant -- с вашего позволения -
31 stagionatura
stagionatura f t.sp 1) выдержка, выдерживание la stagionatura del legname -- сушка древесины 2) кондиционирование( бумаги) 3) естественное старение( металла) -
32 tenuta
tenuta f 1) владение, усадьба, поместье tenuta di caccia -- охотничье угодье 2) (форменная) одежда; мундир in grantenuta -- в парадной форме tenuta di gala -- парадная форма tenuta di servizio -- повседневная форма (одежды) tenuta da lavoro -- рабочая одежда 3) емкость, вместимость 4) держание, ведение tenuta dei libri -- бухгалтерия buona tenuta della casa -- образцовый порядок в доме 5) mus выдержка( ноты) 6) непроницаемость tenuta stagna -- герметичность tenuta d'acqua -- водонепроницаемость a tenuta d'acqua -- водонепроницаемый, непромокаемый a tenuta d'aria -- непроницаемый для воздуха, герметический a tenuta d'olio -- маслонепроницаемый; маслостойкий 7) tenuta di strada -- сцепление с грунтом, устойчивость движения (автомобиля) -
33 esposizione
espoś izióne f 1) выставление (для обозрения, ознакомления) 2) выставка; экспозиция esposizione d'arte — художественная выставка esposizione dei prodotti agricoli — сельскохозяйственная выставка esposizione universale — всемирная выставка 3) mus, let.ra экспозиция 4) (рас) положение 5) толкование, комментирование ( текстов) 6) изложение; отчёт, доклад esposizione delle ragioni — изложение доводов esposizione sommaria — краткое изложение esposizione economico-finanziaria — доклад о состоянии экономики и финансов 7) подкидывание ( ребёнка) 8) foto выдержка, экспонирование 9) fis облучение -
34 estratto
estratto ḿ 1) вытяжка; экстракт estratto di carne — мясной экстракт 2) выписка; выдержка estratto dell'atto di nascita — выписка из свидетельства о рождении 3) отдельно опубликованная статья ( из сборника) 4) краткое изложение; резюме -
35 fermezza
fermézza f 1) твёрдость, стойкость, выдержка, постоянство fermezza d'animo — душевная твёрдость fermezza di volontà — твёрдость воли agire con fermezza — действовать твёрдо <решительно> manca di fermezza — ему не хватает твёрдости 2) rar застёжка; фермуар ( уст) -
36 freddezza
freddézza f 1) non com холод 2) fig холодность; сдержанность; равнодушие ricevere qd con freddezza — холодно принять кого-л salutarsi con freddezza — холодно поздороваться <раскланяться> ( с кем-л) egli lavora con freddezza — он работает с прохладцей 3) fig хладнокровие, выдержка -
37 passo
passo I m 1) шаг passo di parata — парадный шаг passo cadenzato — мерный шаг passo dell'oca scherz — «гусиный» <парадный> шаг fare un passo — шагнуть, сделать шаг fermare i passi — остановиться andare passo — идти, ехать шагом al passo — снизить скорость ( надпись на дорожном указателе) andare alpari passo — идти в ногу battere il passo — топтаться на месте allungareil passo — прибавить шагу, ускорить шаг allentare il passo — замедлить шаги a passi di gigante — гигантскими <семимильными> шагами dirigere i propri passi — направиться куда-л misurare il terreno coi passi — ходить взад и вперёд camminare di buon passo — идти быстрым шагом errare il passo — оступиться a passo svelto — бодрым шагом a gran passo — поспешно a passo accelerato — ускоренным шагом a passo di corsa — бегом a passo forzato — форсированным шагом trovarsi a pochi passi da … — находиться в нескольких шагах от (+ G) muovere i primi passi — делать первые шаги, учиться ходить fare i primi passi fig — предпринимать первые шаги, начинать что- л seguitare i passi di qd — идти по чьим-л стопам fare un passo falso fig — сделать ложный шаг, совершить ошибку perdere i passi fig — делать напрасные попытки non muovere un passo fig — ничего не предпринять tornare sui propri passi — вернуться назад <обратно> riconoscere dal passo — узнать по походке fare i passi necessari — предпринять необходимые шаги fare un passo avanti e uno indietro — топтаться на месте, делать шаг вперёд, два назад è qui a due passi — это тут совсем рядом <в двух шагах> da qui il passo è breve … — тут недалеко и до … (a) passo (a) passo — шаг за шагом, медленно; постепенно; потихоньку di passo in passo — постепенно, последовательно a passo di lupo — по-кошачьи, крадучись 2) проход; проезд; перевал passo montano — горный проход passo alpino — альпийский перевал avere il passo libero — пользоваться свободным проходом <проездом> dareil passo a qd — пропустить кого-л вперёд, дать дорогу кому-л aprire il passo — дать дорогу, открыть путь aprirsi il passo — проложить себе дорогу, прорваться вперёд impedire il passo — преградить путь 3) отрывок, выдержка ( из книги) i passi scelti — избранные отрывки 4) па ( в танцах) passo di valzer — па вальса a passo di … — в ритме … (+ G) 5) tecn шаг; проход; прогон passo della vite — шаг винта passo di filettatura — шаг резьбы 6) ant шаг ( мера длины) 7) tess, metall зев¤ passo diplomatico — дипломатический шаг <манёвр> salapasso II agg lett увядший, поблёклый, засохший erba passa — засохшая трава uva passa — изюмdei passi perduti — приёмная, где посетителей заставляют подолгу ждать cadere in un passo — попасть в передрягу <в переделку> combinare un passo — натворить дел <бед> fare duepassi — пройтись, прогуляться fare il passo secondo la gamba prov — ~ по одёжке протягивай ножки il peggior passo è quello dell'uscio, è solo il primo passo quello che costa prov — лиха беда начало -
38 posa
pòsa f 1) укладка; установка; прокладка ( действие) posa d'un cavo — укладка <прокладка> кабеля posa del binario ferr — укладка пути 2) закладка ( напр фундамента) posa di mine — минирование 3) остановка, перерыв senza posa — непрерывно; без передышки 4) поза, положение тела mettersi in posa solenne — принять торжественную позу 5) foto выдержка; экспонирование 6) foto кадр 7): teatro di posa — съёмочный павильон ( в киностудии) -
39 sopportazione
sopportazióne f́ 1) выдержка dimostrare molta sopportazione — выказывать большую выдержку 2) терпимость -
40 stagionatura
stagionatura f t.sp 1) выдержка, выдерживание la stagionatura del legname — сушка древесины 2) кондиционирование ( бумаги) 3) естественное старение ( металла)
См. также в других словарях:
выдержка — См. извлечение, упрямство... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выдержка вер … Словарь синонимов
ВЫДЕРЖКА — 1. ВЫДЕРЖКА1, выдержки, жен. Цитата, выписка из какого нибудь текста, отрывок из книги, статьи. Выдержки из классиков. Привести выдержку из Маркса. ❖ На выдержку (процитировать, привести, взять) (разг.) без предварительного выбора, что придется… … Толковый словарь Ушакова
ВЫДЕРЖКА — 1. ВЫДЕРЖКА1, выдержки, жен. Цитата, выписка из какого нибудь текста, отрывок из книги, статьи. Выдержки из классиков. Привести выдержку из Маркса. ❖ На выдержку (процитировать, привести, взять) (разг.) без предварительного выбора, что придется… … Толковый словарь Ушакова
выдержка — 1. ВЫДЕРЖКА, и; ж. 1. Умение владеть собой; самообладание. Отличаться выдержкой. Проявить, сохранить выдержку. Нет выдержки у кого л. 2. Фото. Время, в течение которого свет действует на светочувствительный фотографический слой. Поставить… … Энциклопедический словарь
выдержка — ВЫДЕРЖКА, выписка, цитата … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
выдержка "В" — выдержка "В" Выдержка, продолжительность которой определяется временем нажатия на спуск затвора фотоаппарата. [ГОСТ 18836 83] Тематики фотоаппараты, объективы, затворы EN B setting DE B Einstellung … Справочник технического переводчика
выдержка "Т" — выдержка "Т" Выдержка, которая начинается при нажатии на спуск затвора фотоаппарата и заканчивается при повторном нажатии на спуск. [ГОСТ 18836 83] Тематики фотоаппараты, объективы, затворы EN T setting DE T Einstellung … Справочник технического переводчика
выдержка "Х" — выдержка "Х" Выдержка, при которой время полного открывания затвора фотоаппарата равно или больше продолжительности свечения импульсного источника света. [ГОСТ 18836 83] Тематики фотоаппараты, объективы, затворы DE X Blitzzeit … Справочник технического переводчика
ВЫДЕРЖКА — в фотографии время, в течение которого свет действует на светочувствительный фотографический слой … Большой Энциклопедический словарь
выдержка — ВЫДЕРЖКА, и, жен. 1. см. выдержать. 2. Терпение, стойкость, самообладание. Проявить выдержку. Выдержки не хватает. 3. Время, в течение к рого свет действует на светочувствительный фотографический слой. Снять с большой выдержкой. II. ВЫДЕРЖКА, и,… … Толковый словарь Ожегова
ВЫДЕРЖКА 1 — ВШЫДЕРЖКА 1, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова