-
1 выведать
сов. - выведать, несов. - выведыватьвыведать тайну — scoprire il segreto -
2 cavare le parole di bocca a
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > cavare le parole di bocca a
-
3 -C224
допытываться, пытаться проникнуть в чью-л. тайну:Su' madre... badava a tirargli su' le calze per cognoscere la ragione d'un simile mutamento. (G. Nerucci, «Sessanta novelle popolari montalesi»)
Мать... всячески старалась выведать у него причину такой перемены.Protestavano che mi conoscevano per galantuomo, mi dissero le più belle cose del mondo, ma io conoscendomi incapace di schermirmi da chi sa tirarmi su le calze, fui fermo... e mi licenziai contento. (G. Giusti, «Cronaca dei fatti di Toscana»)
Они уверяли, что знают меня как порядочного человека, наговорили мне массу приятных вещей, но я, зная свою неспособность уклониться от вопросов тех, кто умеет выведать у меня всю подноготную, оставался тверд... и удалился довольный собой. -
4 cavare
vt1) редко см. scavare 1)2) выдёргивать, вытаскиватьcavare i denti — рвать зубы3) вынимать; снимать, стаскиватьparlava in modo tale da cavare il cuore / l'anima перен. — он говорил так, что всё внутри переворачивалось5) извлекать; получатьcavare le spese — возмещать затратыcavare una conclusione — делать вывод6) выманивать, выведыватьcavare le parole di bocca a qd — 1) всё выведать у кого-либо 2) подхватить чью-либо мысль 3) прервать чью-либо речьnon cavare una parola di bocca — не выудить ни слова7) освобождатьcavare di guai — выручить из беды8) перен. утолять, удовлетворятьcavarsi una voglia — 1) удовлетворить желание 2) утолить голод•- cavarsiSyn:togliere, rimuovere, estrarre, tirar fuori, levare, scavare, vuotare, svellere; sfoderare; ottenere, ricavare, derivare••cavarsela bene / male — хорошо / плохо справиться с чем-либоcavarsela a buon mercato — дёшево / счастливо отделаться -
5 parola
f1) словоparola d'ordine — 1) пароль 2) лозунгnon pronunciare / non proferire una parola — не сказать ни словаstorpiare le parole — коверкать словаnel senso (più) ampio / lato della parola — в (самом) широком смысле словаgiocare sulle parole — играть словамиtradurre parola per parola — переводить дословноrivolgere la parola a qd — обратиться с речью к кому-либоinterrompere le parole di qd — прервать кого-либоbarattare una parola / due parole con qd — перекинуться словом / двумя словами / парой слов с кем-либоdire poche parole — сказать несколько словdire mezza parola / due parole — сказать два словаin poche parole... — короче говоря..., в нескольких словах..., вкратцеmisurare le parole — выбирать выраженияpesare le parole — взвешивать словаprendere le parole a male — обижаться на словаamico a parole — друг на словахgettare le parole al vento — бросать слова на ветерspendere le parole — не жалеть слов, много говоритьperdere la parola — потерять дар речиavere la parola pronta разг. — за словом в карман не лезтьfar parola di qc — заговорить о чём-либо; намекнуть на что-либоmaestro della parola — художник слова3) слово, выступлениеdare la parola — предоставить словоla parola spetta a lei — ваше слово, ваша очередь говоритьprendere la parola — взять словоla parola a... — слово предоставляется...parola! — (даю) слово чести!, честное слово!, клянусь!dare la parola — дать слово, обещатьessere di parola — быть человеком словаmantenere la parola — сдержать слово / обещаниеrestituire la parola — освободить от обещанияvenir meno alla parola — не выполнить обещанияgiocare sulla parola — играть без наличных денег / на честное слово5) вчт. машинное слово; слово данных; группа символов, кодовая группа6) pl слова, текстmusica su parole di... — музыка на слова7) уст. дозволение, разрешение•Syn:••l'ultima parola — 1) последнее слово 2) последняя ценаha sempre l'ultima parola — за ней / ним всегда последнее слово, её / его не переговоришьuna parola! — легко сказать!pigliare in / prendere sulla parola — ловить на словеvenire / pigliarsi a parole con qd — браниться с кем-либо; сцепиться, перейти к словесным оскорблениямnon sapere parola — не знать ничегоmettere una buona parola — замолвить словечкоtutte queste son belle parole — всё это только красивые словаrimangiarsi la parola — взять своё слово обратно, отказаться от обещанияcavare / levare la parola di bocca a qd — 1) выведать что-либо у кого-либо 2) подхватить чужую мысль 3) прервать чужую речь, перебитьnon poter cavare una parola di bocca a qd — слова не вытянуть / не выудить у кого-либоdi parola in parola... — слово за слово...in una parola... — одним словом...buone parole e cattivi fatti ingannano i savi e i santi prov — добрые слова и недобрые дела обманут и святого и мудрецаle parole volano; gli scritti rimangono prov — что написано пером, (того) не вырубишь топором -
6 выведывать
несов. от выведать -
7 распознавать
несов. - распознавать, сов. - распознатьВ1) ( определить) determinare vt; discernere vt; identificare vtраспознавать болезнь — diagnosticare la malattia -
8 секрет
I м.замок с секретом — serratura con segretoне секрет, что... — non è un segreto che...; è noto che...выведать секрет у кого-л. — cavar di bocca un segreto; carpire un segretoпо секрету — inдержать в (большом) секрете — mantenere in (gran) segretoоткрыть секрет — svelare tradire il segreto••II м. физиол. -
9 cavare
cavare vt 1) rar v. scavare 1 2) выдергивать, вытаскивать cavare i chiodi -- выдергивать гвозди cavare i denti -- рвать зубы ti caverei gli occhi! -- я тебе все глаза повыцарапаю! 3) вынимать; снимать, стаскивать cavare, (cavarsi) il cappello di fronte a qd а) снимать шляпу; раскланиваться с кем-л б) fig снять шляпу перед кем-л, признать чье-л превосходство cavare le penne (maestre) -- общипать, оставить без копейки 4) извлекать, добывать, доставать cavare acqua dal pozzo -- доставать воду из колодца cavare marmi -- добывать мрамор cavare le lacrime fig -- разжалобить parlava in modo tale da cavare il cuorefig -- он говорил так, что все внутри переворачивалось non cavarne i piedi fig -- завязнуть <увязнуть> по уши( в каком-л деле) 5) извлекать; получать cavare profitto -- извлекать пользу <выгоду> cavare le spese -- возмещать затраты cavare una conclusione -- делать вывод 6) выманивать, выведывать cavare le parole di bocca a qd а) все выведать у кого-л б) подхватить чью-л мысль в) прервать чью-л речь non cavare una parola di bocca -- не выудить ни слова 7) освобождать cavare di guai -- выручить из беды cavare di miseria -- вызволить из нужды 8) fig утолять, удовлетворять cavarsi la fame -- утолить голод cavarsi una voglia а) удовлетворить желание б) утолить голод (по + D) cavarsela выкрутиться cavarsela bene -- хорошо справиться с чем-л cavarsela a buon mercato -- дешево <счастливо> отделаться cavarsela scherzando -- отделываться шут(оч)ками -
10 parola
paròla f 1) слово parola macedonia -- сложное слово non pronunciareuna parola -- не сказать ни слова masticare le parole -- говорить невнятно; мямлить (разг) storpiare le parole -- коверкать слова nel senso (più) ampio della parola -- в (самом) широком смысле слова giocare sulle parole -- играть словами non c'è una parola di vero in quel che dice -- в его словах ни слова правды stando alla parola -- в буквальном смысле слова parola per parola -- слово в слово tradurre parola per parola -- переводить дословно 2) речь, разговор; pl слова rivolgere la parola a qd -- обратиться с речью к кому-л interrompere le parole di qd -- прервать кого-л barattare una parola con qd -- перекинуться словом <двумя словами, парой слов> с кем-л dire poche parole -- сказать несколько слов dire mezza parola -- сказать два слова senza tante parole -- без лишних слов di poche parole -- немногословный in poche parole... -- короче говоря..., в нескольких словах..., вкратце parole crude -- жесткие слова misurare le parole -- выбирать выражения pesare le parole -- взвешивать слова prendere le parole a male -- обижаться на слова amico a parole -- друг на словах gettare le parole al vento -- бросать слова на ветер spendere le parole -- не жалеть слов, много говорить dono della parola -- дар речи perdere la parola -- потерять дар речи avere la parola facile -- говорить свободно avere la parola pronta fam -- за словом в карман не лезть far parola di qc -- заговорить о чем-л; намекнуть на что-л non farne parola -- не говорить об этом ни слова maestro della parola -- художник слова arte della parola -- красноречие 3) слово, выступление chiedere la parola -- (по) просить слова dare la parola -- предоставить слово la parola spetta a lei -- ваше слово, ваша очередь говорить prendere la parola -- взять слово la parola a... -- слово предоставляется... 4) слово, обещание, клятва parola! -- (даю) слово чести!, честное слово!, клянусь! dare la parola -- дать слово, обещать essere di parola -- быть человеком слова mantenere la parola -- сдержать слово <обещание> restituire la parola -- освободить от обещания uomo di parola -- человек слова venir meno alla parola -- не выполнить обещания darsi la parola -- договориться, дать друг другу слово non ho che una sola parola -- мое слово твердо(е) ho la sua parola -- он мне обещал giocare sulla parola -- играть без наличных денег <на честное слово> 5) calcol машинное слово; слово данных; группа символов, кодовая группа 6) pl слова, текст musica su parole di... -- музыка на слова (+ G) 7) ant дозволение, разрешение parole incrociate -- кроссворд parola d'ordine а) mil пароль б) лозунг l'ultima parola а) последнее слово ha sempre l'ultima parola -- за ней всегда последнее слово, ее не переговоришь non Х detta ancora l'ultima parola -- последнее слово еще не сказано б) последняя цена una parola! -- легко сказать! pigliare in parola -- ловить на слове venire a parole con qd -- браниться с кем-л; сцепиться, перейти к словесным оскорблениям sante parole le tue! -- святые твои слова non sapere parola -- не знать ничего mettere una buona parola -- замолвить словечко tutte queste son belle parole -- все это только красивые слова rimangiarsi la parola -- взять свое слово обратно, отказаться от обещания cavare la parola di bocca a qd а) выведать что-л у кого-л б) подхватить чужую мысль в) прервать чужую речь, перебить non poter cavare una parola di bocca a qd -- слова не вытянуть <не выудить> у кого-л di parola in parola... -- слово за слово... in una parola... -- одним словом... buone parole e cattivi fatti ingannano i savi e i santi prov -- добрые слова и недобрые дела обманут и святого и мудреца parole non fanno fatti prov -- от слов до дела далеко la parola Х d'argento, il silenzio Х d'oro prov -- слово -- серебро, молчание -- золото le parole volano, gli scritti rimangono prov -- что написано пером, (того) не вырубишь топором -
11 cavare
cavare vt 1) rar v. scavare 1 2) выдёргивать, вытаскивать cavare i chiodi — выдёргивать гвозди cavare i denti — рвать зубы ti caverei gli occhi! — я тебе все глаза повыцарапаю! 3) вынимать; снимать, стаскивать cavare, (cavarsi) il cappello di fronte a qd а) снимать шляпу; раскланиваться с кем-л б) fig снять шляпу перед кем-л, признать чьё-л превосходство cavare le penne (maestre) — общипать, оставить без копейки 4) извлекать, добывать, доставать cavare acqua dal pozzo — доставать воду из колодца cavare marmi — добывать мрамор cavare le lacrime fig — разжалобить parlava in modo tale da cavare il cuore -
12 parola
paròla f 1) слово parola macedonia — сложное слово non pronunciareuna parola — не сказать ни слова masticare le parole — говорить невнятно; мямлить ( разг) storpiare le parole — коверкать слова nel senso (più) ampiodella parola — в (самом) широком смысле слова giocare sulle parole — играть словами non c'è una parola di vero in quel che dice — в его словах ни слова правды stando alla parola — в буквальном смысле слова parola per parola — слово в слово tradurre parola per parola — переводить дословно 2) речь, разговор; pl слова rivolgere la parola a qd — обратиться с речью к кому-л interrompere le parole di qd — прервать кого-л barattare una parolacon qd — перекинуться словом <двумя словами, парой слов> с кем-л dire poche parole — сказать несколько слов dire mezza parolala parola — (по) просить слова dare la parola — предоставить слово la parola spetta a lei — ваше слово, ваша очередь говорить prendere la parola — взять слово la parola a … — слово предоставляется … 4) слово, обещание, клятва parola! — (даю) слово чести!, честное слово!, клянусь! dare la parola — дать слово, обещать essere di parola — быть человеком слова mantenere la parola — сдержать слово <обещание> restituire la parola — освободить от обещания uomo di parola — человек слова venir meno alla parola — не выполнить обещания darsi la parola — договориться, дать друг другу слово non ho che una sola parola — моё слово твёрдо(е) ho la sua parola — он мне обещал giocare sulla parola — играть без наличных денег <на честное слово> 5) calcol машинное слово; слово данных; группа символов, кодовая группа 6) pl слова, текст musica su parole di … — музыка на слова (+ G) 7) ant дозволение, разрешение¤ parole incrociate — кроссворд parola d'ordine а) mil пароль б) лозунг l'ultima parola а) последнее слово ha sempre l'ultima parola — за ней всегда последнее слово, её не переговоришь non è detta ancora l'ultima parola — последнее слово ещё не сказано б) последняя цена una parola! — легко сказать! pigliare inparola — ловить на слове venirea parole con qd — браниться с кем-л; сцепиться, перейти к словесным оскорблениям sante parole le tue! — святые твои слова non sapere parola — не знать ничего mettere una buona parola — замолвить словечко tutte queste son belle parole — всё это только красивые слова rimangiarsi la parola — взять своё слово обратно, отказаться от обещания cavarela parola di bocca a qd а) выведать что-л у кого-л б) подхватить чужую мысль в) прервать чужую речь, перебить non poter cavare una parola di bocca a qd — слова не вытянуть <не выудить> у кого-л di parola in parola … — слово за слово … in una parola … — одним словом … buone parole e cattivi fatti ingannano i savi e i santi prov — добрые слова и недобрые дела обманут и святого и мудреца parole non fanno fatti prov — от слов до дела далеко la parola è d'argento, il silenzio è d'oro prov — слово — серебро, молчание — золото le parole volano, gli scritti rimangono prov — что написано пером, (того) не вырубишь топором -
13 carpire
io carpisco, tu carpisciвыудить, выманить* * *гл.общ. вымогать, ловить, хватать -
14 carpire
v.t.хватать, вырывать; вымогать; (colloq.) выуживать -
15 -O418
стараться выведать, разузнать чье-л. мнение. -
16 -P510a
cavare (или tirare, trarre) a qd le parole di bocca
заставить кого-л. говорить; выведать что-л. у кого-л.:Uno di quei preti avventurosi che capitavano a confessare... le aveva voluto parlar dell'anima. — Io non ho anima, — aveva risposto. — Non c'era stato da cavarle altro di bocca. (R. Bacchelli, «La città degli amanti»)
Один из этих предприимчивых священнослужителей пытался ее исповедать... и заговорить с ней о спасении души. «У меня нет души», — ответила она, и больше из нее не удалось выжать ни слова.(Пример см. тж. - C2646). -
17 -T457
tastare (или tentare) il terreno (тж. scavare terreno)
зондировать, прощупывать почву:Al caffè... si agitò l'idea di mandar dai Corimbo, con un pretesto qualsiasi, degli esploratori per scavar terreno. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
В кафе... муссировалась мысль послать к Коримбо разведчиков иод каким-нибудь благовидным предлогом и выведать ситуацию.«Io vorrei chiedere alla zia questo e questo, sono sicura che mi direbbe di sì, ma non trovo il coraggio. Prova tu a tastare il terreno». (G. Piovene, «La gazzetta nera»)
— Я хотела бы попросить тетушку кое о чем и уверена, что она бы мне не отказала, но мне не хватает смелости. Попробуй-ка ты прощупать почву.Bisognava procedere prima con cautela, lentamente, secondo i consigli di Fabrizio: tastare il terreno. (B. Tecchi, «Giovani amici»)
На первых порах нужно было действовать осторожно, не торопясь, хорошенько прощупать почву, как советовал Фабрицио.Il dottore. — E in quanto ad Emma, cominceremo un giorno o l'altro, con un po' di quiete, a tastare il terreno. (G. Rovetta, «L'Idolo»)
Доктор. — А что касается Эммы, то в ближайшее время мы начнем помаленьку прощупывать и ее.
См. также в других словарях:
выведать — проведать, прокачать, доискаться, докопаться, доведать, пронюхать, допытать, разузнать, допытаться, выспросить, прознать, вынюхать, прозондировать, разведать, доведаться, разнюхать, дознаться, выяснить, выманить, вызнать, выпытать, узнать,… … Словарь синонимов
ВЫВЕДАТЬ — ВЫВЕДАТЬ, выведаю, выведаешь, совер. (к выведывать), что. Заставив рассказать, допытаться чего нибудь, узнать что нибудь (то, что скрывается, утаивается). «Иль выведать мои ты мысли хочешь?» Пушкин. || Разузнать, разведать (разг.). Я выведал все… … Толковый словарь Ушакова
ВЫВЕДАТЬ — ВЫВЕДАТЬ, аю, аешь; анный; совер., что (разг.). Разузнавая, получить какие н. сведения. В. секрет. В. чьи н. намерения. | несовер. выведывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
выведать — что л. от кого и у кого. Выведать от него эту тайну так и не удалось. Но выведать я у него не мог, с чем он приехал (А. К. Толстой). См. от у … Словарь управления
Выведать — сов. перех. и неперех. см. выведывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выведать — выведать, выведаю, выведаем, выведаешь, выведаете, выведает, выведают, выведая, выведал, выведала, выведало, выведали, выведай, выведайте, выведавший, выведавшая, выведавшее, выведавшие, выведавшего, выведавшей, выведавшего, выведавших,… … Формы слов
выведать — в ыведать, аю, ает … Русский орфографический словарь
выведать — (I), вы/ведаю, даешь, дают … Орфографический словарь русского языка
выведать — аю, аешь; св. (что). Разг. Разузнать что л. тайное, сокровенное. В. секрет, чьи л. намерения. В. всю подноготную. В. исподволь. ◁ Выведывать, аю, аешь; нсв. Выведываться, ается; страд. Выведывание, я; ср … Энциклопедический словарь
выведать — Действия, связанные с процессом познания … Словарь синонимов русского языка
выведать — аю, аешь; св. см. тж. выведывать, выведываться, выведывание что разг. Разузнать что л. тайное, сокровенное. Вы/ведать секрет, чьи л. намерения. Вы/ведать всю подноготную … Словарь многих выражений