-
1 storpiare
storpiare v.tr.1 to cripple, to maim: fu storpiato da una caduta da cavallo, he was crippled by a fall from his horse2 (fig.) ( rovinare, deformare) to mangle: storpiare un nome, ( scrivendolo) to misspell a name, ( pronunciandolo) to mispronounce a name; storpiare le parole, to mangle one's words; storpiare un pezzo di musica, di poesia, to mangle (o to murder) a piece of music, of poetry.◘ storpiarsi v.intr.pron. to become* crippled; to become* lame; to be maimed.* * *[stor'pjare]1. vt(persona) to cripple, maim, (fig : parole) to mangle2. vip (storpiarsi)* * *[stor'pjare]verbo transitivo1) to cripple [ persona]2) fig. (pronunciare male) to mangle, to mispronounce [ nome]; (scrivere male) to misspell* [ parola]* * *storpiare/stor'pjare/ [1]1 to cripple [ persona]2 fig. (pronunciare male) to mangle, to mispronounce [ nome]; (scrivere male) to misspell* [ parola]. -
2 storpiare
storpiarestorpiare [stor'pia:re]I verbo transitivoverkrüppeln; (persona) zum Krüppel machen; storpiare le parole radebrechenII verbo riflessivo■ -rsi zum Krüppel werdenDizionario italiano-tedesco > storpiare
3 storpiare
storpiare v. ( stòrpio, stòrpi) I. tr. 1. ( rendere storpio) estropier: quell'incidente lo ha storpiato cet accident l'a estropié; è stato storpiato da una mina il a été estropié par une mine. 2. ( rendere deforme) déformer, estropier ( anche fig): i giornali hanno storpiato i fatti les journaux ont déformé les faits. 3. ( fig) ( parlar male) estropier, écorcher: storpiare una lingua estropier une langue; storpiare un nome écorcher un nom. II. prnl. storpiarsi ( diventare storpio) s'estropier.4 storpiare
5 storpiare
6 storpiare
7 storpiare
io storpio, tu storpi1) калечить, увечить2) искажать, коверкать* * *гл.общ. искажать, калечить, коверкать, уродовать8 storpiàre
v 1) осакатявам; 2) прен. изговарям неправилно, преиначавам: storpiàre le parole изопачавам думите.9 storpiare
10 STORPIARE
11 storpiare
12 storpiare le parole
storpiare le paroleradebrechenDizionario italiano-tedesco > storpiare le parole
13 storpiare le parole
гл.общ. коверкать словаИтальяно-русский универсальный словарь > storpiare le parole
14 storpiare un lavoro
гл.общ. испортить работуИтальяно-русский универсальный словарь > storpiare un lavoro
15 storpiare una ragazza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > storpiare una ragazza
16 -P575
коверкать слова.17 коверкать
несов.storpiare vt, trasfigurare vt18 уродовать
несов. Вdeformare vt, sfigurare vt; imbruttire vt ( безобразить); mutilare vt, storpiare vt ( калечить) тж. перен.; snaturare vt ( искажать содержание)уродовать ребенка таким воспитанием — rovinare il bambino con questo tipo di educazione19 parola
f1) словоparola d'ordine — 1) пароль 2) лозунгnon pronunciare / non proferire una parola — не сказать ни словаstorpiare le parole — коверкать словаnel senso (più) ampio / lato della parola — в (самом) широком смысле словаgiocare sulle parole — играть словамиtradurre parola per parola — переводить дословноrivolgere la parola a qd — обратиться с речью к кому-либоinterrompere le parole di qd — прервать кого-либоbarattare una parola / due parole con qd — перекинуться словом / двумя словами / парой слов с кем-либоdire poche parole — сказать несколько словdire mezza parola / due parole — сказать два словаin poche parole... — короче говоря..., в нескольких словах..., вкратцеmisurare le parole — выбирать выраженияpesare le parole — взвешивать словаprendere le parole a male — обижаться на словаamico a parole — друг на словахgettare le parole al vento — бросать слова на ветерspendere le parole — не жалеть слов, много говоритьperdere la parola — потерять дар речиavere la parola pronta разг. — за словом в карман не лезтьfar parola di qc — заговорить о чём-либо; намекнуть на что-либоmaestro della parola — художник слова3) слово, выступлениеdare la parola — предоставить словоla parola spetta a lei — ваше слово, ваша очередь говоритьprendere la parola — взять словоla parola a... — слово предоставляется...parola! — (даю) слово чести!, честное слово!, клянусь!dare la parola — дать слово, обещатьessere di parola — быть человеком словаmantenere la parola — сдержать слово / обещаниеrestituire la parola — освободить от обещанияvenir meno alla parola — не выполнить обещанияgiocare sulla parola — играть без наличных денег / на честное слово5) вчт. машинное слово; слово данных; группа символов, кодовая группа6) pl слова, текстmusica su parole di... — музыка на слова7) уст. дозволение, разрешение•Syn:••l'ultima parola — 1) последнее слово 2) последняя ценаha sempre l'ultima parola — за ней / ним всегда последнее слово, её / его не переговоришьuna parola! — легко сказать!pigliare in / prendere sulla parola — ловить на словеvenire / pigliarsi a parole con qd — браниться с кем-либо; сцепиться, перейти к словесным оскорблениямnon sapere parola — не знать ничегоmettere una buona parola — замолвить словечкоtutte queste son belle parole — всё это только красивые словаrimangiarsi la parola — взять своё слово обратно, отказаться от обещанияcavare / levare la parola di bocca a qd — 1) выведать что-либо у кого-либо 2) подхватить чужую мысль 3) прервать чужую речь, перебитьnon poter cavare una parola di bocca a qd — слова не вытянуть / не выудить у кого-либоdi parola in parola... — слово за слово...in una parola... — одним словом...buone parole e cattivi fatti ingannano i savi e i santi prov — добрые слова и недобрые дела обманут и святого и мудрецаle parole volano; gli scritti rimangono prov — что написано пером, (того) не вырубишь топором20 stroppiare
прост.см. storpiareСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
storpiare — [etimo incerto: forse lat. stŭprare profanare, contaminare , da cui l ital. stuprare ] (io stòrpio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [causare una grave deformazione delle membra, spec. degli arti: s. una persona ] ▶◀ deformare, (pop.) stroppiare, [con… … Enciclopedia Italiana
storpiare — stor·pià·re v.tr. (io stòrpio, stórpio) CO 1. rendere storpio, causare una grave deformazione spec. degli arti: l incidente gli ha storpiato una gamba 2. fig., deformare, alterare spec. parole o versi: storpia sempre la pronuncia delle parole… … Dizionario italiano
storpiare — {{hw}}{{storpiare}}{{/hw}}A v. tr. (io storpio ) 1 Rendere storpio: l incidente gli storpiò i piedi. 2 (fig.) Pronunciare male, erroneamente: storpiare le parole. B v. intr. pron. Diventare storpio … Enciclopedia di italiano
storpiare — A v. tr. 1. sciancare (raro), deformare, azzoppare, rovinare CONTR. raddrizzare 2. (fig., una parola) pronunciare male, pronunciare erroneamente, deformare, smozzicare B storpiarsi v. intr. pron. diventare storpio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
strjppiè — storpiare, eseguire male qualunque cosa … Dizionario Materano
storcere — / stɔrtʃere/ [lat. extorquēre strappare a forza, slogare , con mutamento di coniug.] (coniug. come torcere ). ■ v. tr. 1. a. [piegare con forza o in modo non regolare: non girare così forte la chiave, potresti storcerla ] ▶◀ deformare, stortare,… … Enciclopedia Italiana
strapazzare — /strapa ts:are/ [etimo incerto, ma prob. connesso con pazzo ]. ■ v. tr. 1. a. [trattare in malo modo] ▶◀ bistrattare, maltrattare. ◀▶ rispettare. b. [rivolgere rimproveri aspri e violenti: s. i dipendenti ] ▶◀ (fam.) fare una lavata di capo (o… … Enciclopedia Italiana
stroppiare — v. tr. [der. di storpio, con metatesi] (io stròppio, ecc.), pop. 1. [pronunciare le parole in maniera non corretta: stroppiar qualche parola, naturalmente, ma non stroppiarle tutte (C. Goldoni)] ▶◀ [➨ storpiare(1. c)]. 2. [causare una grave… … Enciclopedia Italiana
estropier — [ ɛstrɔpje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1529; it. stroppiare 1 ♦ Priver de l usage d un membre, par blessure ou maladie. Ce coup lui a estropié le bras. Se faire estropier. Pronom. Il s est estropié en tombant d une échelle. « Je ne sache pas… … Encyclopédie Universelle
estropier — (è stro pi é) j estropiais, nous estropiions, vous estropiiez ; que j estropie, que nous estropiions, que vous estropiiez v. a. 1° Priver de l usage d un membre par coups ou blessures. • Se faire estropier sur les pas des Césars, BOILEAU Sat … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
azzoppare — az·zop·pà·re v.tr. e intr. (io azzòppo) 1. v.tr. CO far diventare zoppo in modo permanente o transitorio: lo ha azzoppato con un calcio; una grossa spina aveva azzoppato il cane | estens.: azzoppare uno sgabello, un tavolo Sinonimi: sciancare,… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский