-
1 воскресить
воскресить wiederbeleben vt, wiedererwecken vt; zu neuem Leben erwecken воскресить в памяти ins Gedächtnis zurückrufen* vt -
2 воскресить
wiederbeleben vt, wiedererwecken vt; zu neuem Leben erwecken -
3 auferwecken
vt (auferweckte, hat auferweckt) воскресить;einen Toten auferwecken – воскресить мертвого
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > auferwecken
-
4 erwecken
vt(erweckte, hat erweckt)воскресить, воскрешать;von den Toten erwecken – воскресить из мертвых
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > erwecken
-
5 auferwecken
vt (употр. тк. в неотд. формах)воскрешать, оживлять, пробуждать( из мёртвых)die Vergangenheit auferwecken — воскресить в памяти картины прошлого -
6 einhauchen
vt1) вдыхатьeiner Sache (D) neues Leben einhauchen — воскресить кого-л.; оживить кого-л., что-л., вдохнуть жизнь в кого-л., во что-л.das hauchte ihm neuen Mut ( Lebensmut) ein — это придало ему новые силы -
7 Gedächtnis
n -ses, -se1) памятьdas Gedächtnis versagt, das Gedächtnis läßt mich im Stich, das Gedächtnis verlaßt mich — память мне изменяетwenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht ( nicht trügt) — если мне не изменяет памятьj-m ein gutes Gedächtnis bewahren — сохранить о ком-л. добрую памятьaus dem Gedächtnis entschwinden, dem Gedächtnis entfallen — выпасть из памяти; j-netw. aus dem Gedächtnis löschen ( verbannen) — вычеркнуть из памяти кого-л., что-л.; изгладить что-л. из памяти; предать что-л. забвениюsich ins Gedächtnis eingraben — запечатлеться в памятиsich (D) etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen — воскресить ( восстановить) что-л. в памяти, вспомнить что-л.man kann nicht alles im Gedächtnis behalten — всего не упомнишьetw. in seinem Gedächtnis anklingen lassen — вызвать ( восстановить) что-л. в памятиzum Gedächtnis — в память; на память2) память, запоминающее устройство ( ЭВМ) -
8 in
I prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) в, наim Sessel sitzen — сидеть в креслеin der ersten Bank sitzen — сидеть на первой партеim Wald(e) spazierengehen — гулять по лесу( в лесу)im Dorf(e) — в деревне, в селеim Freien — на открытом воздухе, под открытым небомein Punkt in der Linie — точка на прямой( линии)ein Knoten im Faden — узел на ниткеin der Fabrik — на фабрике; на заводеin eurer Mitte — среди вас, в вашей средеeine Narbe im Gesicht — шрам на лице2) (A) указывает на направление( куда?) в, наin den Schrank hängen — повесить в шкафsich in den Sessel setzen — сесть в креслоin eine Seitengasse einbiegen — свернуть в переулокins Horn blasen — трубить в рогin die Fabrik — на фабрику; на заводin die Vorlesung gehen — пойти на лекциюins Präsidium gewählt werden — быть избранным в президиумin die Knie sinken — опуститься на колениins Gedächtnis rufen — воскресить в памятиin Erscheinung treten — появляться, выявляться, выступать, обнаруживаться, иметь место3) (D) указывает на время( когда?) в, на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоin diesen Tagen — в эти дни ( о промежутке времени); на дняхim Alter von zwanzig Jahren — в возрасте двадцати летim Kriege — в военное время; на войнеа)(D) in einem Monat zurückkommen — вернуться через месяцin einem Monat die Arbeit leisten — выполнить работу за (один) месяц ( в течение месяца, в месячный срок)in acht Tagen — через неделю; за неделюб)er geht in das dreißigste Jahr — ему скоро минет 30 лет5) (D) указывает на пребывание в каком-л. состоянии вim Schlaf — во сне ( во время сна)in Verzweiflung sein — быть в отчаянии(sich D) über etw. (A) im klaren sein — иметь ясное ( полное) представление о чём-л.in einem Amt — в какой-л. должности6) (A) указывает на переход в какое-л. состояние вein Kind in den Schlaf singen — убаюкать ребёнкаin Vergessenheit geraten — быть забытым ( преданным забвению), забыватьсяin Verlegenheit geraten — попасть в затруднительное положениеsich in Wut reden — войти в раж, разгорячиться ( во время спора)7) (A) указывает на преобразование, превращение в, наin etw. übergehen — перейти во что-л. (напр., из твёрдого состояния в жидкое)in Ruinen verwandeln — превратить в развалиныin Staub zerfallen — обратиться в прах, рассыпаться прахомin Rauch und Flammen aufgehen — сгоретьins Deutsche übersetzen — перевести на немецкий язык8) указывает на части, из которых состоит или на которые делится что-л.а) (D) в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоSchauspiel in vier Akten — спектакль в четырёх действияхб) (A) наeinen Apfel in vier Teile teilen — разделить яблоко на четыре частиin Scheiben schneiden — разрезать на куски (хлеб, колбасу)9) указывает на размеры чего-л.а) (D) в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоб) (A) вzehn Meter in die Länge ( in die Breite) — десять метров в длину ( в ширину)а) (D) вdas Bild ist in dunklen Farben gehalten — картина написана ( выдержана) в тёмных тонахeinen Hut in Braun wählen — выбрать шляпу коричневого цветаVaterländischer Verdienstorden in Gold ( in Silber, in Bronze) — золотой ( серебряный, бронзовый) орден "За заслуги перед Отечеством"б) (A) вsich in helle Farben kleiden — одеваться в светлые тонаsich in den Mantel hüllen — кутаться в пальто11) (D) указывает на сферу определённых знаний или деятельности в, поUnterricht in Fremdsprachen erteilen — давать уроки иностранных языков, преподавать иностранные языкиFortschritte im Deutschen machen — делать успехи в изучении немецкого языка ( в овладении немецким языком)in (der) Mathematik ist er sehr gut — по математике он очень хорошо успеваетer reist in Wolle — он разъездной агент по торговле шерстью12) (D) указывает на способ, образ действия, обстоятельства в, по; б. ч. сочетание его с существительным или прилагательным переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительногоetw. in Worten ausdrücken — выразить что-л. словамиin Öl ( Wasserfarben) malen — писать маслом ( акварелью)in bar ( in barem Gelde) zahlen — платить наличнымиin Geschäften verreisen — уехать по деламim besonderen — в частности, в особенности••er hat's in sich — разг. он толковый человекdas hat es in sich — разг. это нелёгкое дело; в этом что-то естьII англ.in sein — не отставать от времени, следовать моде; быть в моде, пользоваться успехом; быть своим (где-л.) -
9 Vergessenheit
f =der Vergessenheit anheimfallen, in Vergessenheit geraten( kommen) — быть забытым, быть преданным забвениюetw. der Vergessenheit entreißen — воскресить в памяти что-л., заставить вспомнить что-л.j-n, etw. in Vergessenheit bringen, j-n, etw. der Vergessenheit anheimgeben ( preisgeben) — предать забвению, вычеркнуть из памяти кого-л., что-л.in Vergessenheit geraten — быть забытым (всеми), кануть в Лету -
10 auferwecken
гл.1) общ. (употр. тк. в неотд. формах) воскрешать2) библ. воскресить (Apg.2,24)3) высок. оживлять, пробуждать (из мёртвых), воскрешать -
11 aus den Toten auferwecken
нареч.христ. воскресить из мертвыхУниверсальный немецко-русский словарь > aus den Toten auferwecken
-
12 die Vergangenheit auferwecken
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Vergangenheit auferwecken
-
13 von den Toten auferwecken
предл.христ. воскресить из мертвыхУниверсальный немецко-русский словарь > von den Toten auferwecken
-
14 Nazarener
pl"назарейцы"объединение живописцев-романтиков, членов "Братства св. Луки" ("Lukasbrüderschaft"). Стремились воскресить средневековое религиозное искусство, подражали итальянским и немецким художникам раннего Возрождения. Создано в Вене в 1809 [название по легендарному месту рождения Христа] -
15 der Vergessenheit entreißen
арт.общ. (etw.) воскресить в памяти (что-л.), (etw.) заставить вспомнить (что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > der Vergessenheit entreißen
-
16 ins Bewußtsein zurückrufen
предл.общ. воскресить в памятиУниверсальный немецко-русский словарь > ins Bewußtsein zurückrufen
-
17 ins Gedächtnis rufen
предл.1) общ. (j-m etw.) напомнить (кому-л. о чем-л.), (sich etw.)(zurück) воскресить (что-л.) в памяти, (sich etw.)(zurück) восстановить (что-л.) в памяти, (sich etw.)(zurück) вспомнить (что-л.)2) книжн. (j-m etw.) напомнить (о чём-л.; кому-л.)3) юр. напоминать, напомнитьУниверсальный немецко-русский словарь > ins Gedächtnis rufen
-
18 sich etw. ins Gedächtnis rufen
мест.общ. (D)(zurück) воскресить (что-л.) в памяти, (D)(zurück) восстановить (что-л.) в памяти, (D)(zurück) вспомнить (что-л.), (D) вызвать (что-л.) в памяти, (D) вызвать воспоминанияУниверсальный немецко-русский словарь > sich etw. ins Gedächtnis rufen
-
19 Nazarener
plНазарейцы, объединение живописцев-романтиков, членов "Братства Святого Луки" (Lukasbruderschaft). Создано в 1809 г. Стремились воскресить средневековое религиозное искусство и средневековую цеховую художественную жизнь, подражали итальянским и немецким художникам раннего Возрождения. Отличительными чертами живописи назарейцев являются гуманистическое идейное наполнение работ, высокая патетика, использование аллегорических приёмов, стилизация <название от прозвища Иисуса Христа "Назареец" – по г. Назарет, где прошло его детство. Члены "братства" носили длинные волосы> → Romantik, Renaissance, Schnorr Carolsfeld Julius von, Schadow Friedrich Wilhelm von, Cornelius Peter von, Overbeck Johann Friedrich -
20 vergegenwärtigen
употр. в сочетанияхsich D etw. — представить себе, воскресить в памяти, вообразить (что-л.)
Современный немецко-русский словарь общей лексики > vergegenwärtigen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
воскресить — вдохнуть жизнь, возвратить к жизни, обновить, воспроизвести, окропить живой водой, воссоздать, реанимировать, гальванизировать, вернуть к жизни, воскресить из мертвых, дать новую жизнь, сбрызнуть живой водой, возродить, возобновить, восстановить … Словарь синонимов
ВОСКРЕСИТЬ — ВОСКРЕСИТЬ, воскрешу, воскресишь, совер. (к воскрешать), кого что (книжн.). 1. По различным религиозным верованиям возвратить к жизни умершего, оживить. || перен. Возобновить, восстановить что нибудь уже не существующее. «Не воскресят клиенты… … Толковый словарь Ушакова
ВОСКРЕСИТЬ — ВОСКРЕСИТЬ, ешу, есишь; ешённый ( ён, ена); совер. 1. кого (что). В религиозных представлениях: вернуть жизнь умершему. В. праведника. 2. перен., кого (что). Придать силы, бодрости, оживить. Горный воздух воскресил больного. 3. перен., кого (что) … Толковый словарь Ожегова
воскресить — ешу/, еси/шь, сов.; воскреша/ть, нсв. 1) (кого/что) В религиозно мистических представлениях: возвратить жизнь умершему, сделать вновь живым. Синонимы: оживи/ть 2) перен., кого Вызвать внутреннее обновление, придать силы, бодрость. Сон воскресил… … Популярный словарь русского языка
воскресить — ▲ возвратить ↑ жизнь воскресить восстановить к жизни (горный воздух воскресил больного). возвращать [возвратить] к жизни. вытащить с того света. откачать [# утопленника] … Идеографический словарь русского языка
Воскресить, воскреснуть — (кресить оживлять), иноск. возобновить(ся), опять призвать къ жизни. Ср. Воскресить въ памяти припомнить. Ср. Не знаю для кого, но васъ я воскресилъ. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 2, 9. Ср. Теперь я ожилъ, воскресъ... Гончаровъ. Обломовъ. 3, 7. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Воскресить Айрис — Aйрис Гейнсборо エアリス・ゲインズブール Род деятельности: Продажа цветов Оружие: Жезл Айрис Гейнсборо (англ. Aeris/Aerith Gainsborough, яп. エアリス・ゲインズブール Earisu Geinzuburu, рус. Айрис, также Аэрис, реже Аерис) персонаж Final Fantasy VII и Advent Children,… … Википедия
Воскресить Аэрис — Aйрис Гейнсборо エアリス・ゲインズブール Род деятельности: Продажа цветов Оружие: Жезл Айрис Гейнсборо (англ. Aeris/Aerith Gainsborough, яп. エアリス・ゲインズブール Earisu Geinzuburu, рус. Айрис, также Аэрис, реже Аерис) персонаж Final Fantasy VII и Advent Children,… … Википедия
воскресить, воскреснуть — (кресить оживлять) иноск.: возобновить(ся), опять призвать к жизни Ср. Воскресить в памяти припомнить. Ср. Не знаю для кого, но вас я воскресил. Грибоедов. Горе от ума. 2, 9. Ср. Теперь я ожил, воскрес... Гончаров. Обломов. 3, 7. Ср. Подозрение… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Воскресить — сов. перех. см. воскрешать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
воскресить — воскресить, воскрешу, воскресим, воскресишь, воскресите, воскресит, воскресят, воскреся, воскресил, воскресила, воскресило, воскресили, воскреси, воскресите, воскресивший, воскресившая, воскресившее, воскресившие, воскресившего, воскресившей,… … Формы слов