-
21 обдуть
-
22 подбить
сов. В1) ( прибить снизу) fermare ( con chiodi)подбить доску — inchiodare una tavolaподбить каблуки — attaccare / rifare i tacchiподбить мехом — foderare di pellicciaподбить ватой — ovattare vi3) разг. ( подоткнуть) succingere vt, legare alla vita ( una veste lunga)5) разг. ( сбить) far cadere, abbattere vt ( самолет); mettere fuori combattimento ( вывести из строя) ferire vt ( подстрелить)6) прост. ( подвести итог) tirare / fare le somme••подбитый ветром шутл. (об одежде) — foderato di vento -
23 принести
сов. Впринести пользу — giovare vi (a); far prò; arrecare utilitàветром принесло безл. — l'ha portato il vento2) ( родить - о животных) figliare vt3) безл. разг. ( о нежелательном приходе)кого это принесло? — chi, diavolo, è venuto?принести благодарность — esprimere la gratitudineпринести жалобу — sporgere / presentarequerela ( в суд) > принести клятву — prestare giuramento••принесла его нелегкая — il diavolo l'ha portato -
24 сдуть
сов. В2) прост. ( списать) copiare vt ( sfacciatamente)••его точно ветром сдуло разг. — è sparito come per incanto -
25 снести
сов.2) ( доставить) portare vt, recapitare vt, consegnare vt3) (принести в одно место) mettere insieme; ammucchiare vt4) (унести ветром и т.п.) portare viaснести старые дома — demolire le case vecchie6) карт. scartare vt7) ( вытерпеть) sopportare vt, soffrire vt; subire vt, patire vtснести обиду / оскорбление — sopportare / ingoiare -
26 сорвать
сов. В1) cogliere vt (тж. цветок), strappare vtсорвать кожу с руки — scorticare la mano3) перен. ( расстроить) sventare vt, frustrare vt; far fallireсорвать переговоры — silurare / affondare le trattative4) разг. (добиться чего-л.) strappare vt6) (испортить, повредить) guastare vtсорвать резьбу — spanare vt••сорвать голову — tagliare la testa (a qd); castigare severamente; far pagare caraсорвать маску с кого-л. — smascherare qd -
27 acquivento
-
28 fermatovaglie
-
29 fluttuante
fluttuante agg 1) колышущийся; движимый( волнами, ветром) 2) fig колеблющийся; непостоянный, неустойчивый popolazione fluttuante -- текучий состав населения attenzione fluttuante psicol -- неустойчивое <флуктуирующее> внимание debito fluttuante fin -- текущая задолженность, текущий долг -
30 nevischiare
nevischiare vi (e, a) идти( о мелком снеге с ветром) -
31 nevischio
-
32 parte
parte 1. f 1) часть; деталь le parti del corpo -- части тела le parti del mondo -- части света le parti del discorso gram -- части речи parti di ricambio v. pezzo di ricambio parti di macchine -- детали машин parte integrante -- составная часть la maggior parte -- большая часть la miglior parte -- лучшая часть dividere in parti uguali -- разделить на равные части farne due parti -- разделить на две части aver la sua parte -- получить свою долю parte del leone -- львиная доля far(si) la parte del leone fig -- брать себе львиную долю a parte a parte -- по частям, постепенно in parte -- частично in gran parte -- по большей части ha ragione in parte -- он отчасти прав non posso farmi in quattroparti fam -- не могу же я разорваться in quel che dice non Х vero neanche la centesima parte fam -- в его словах нет и сотой доли правды 2) участие, доля ( в чем-л) prendere parte a qc, aver parte in qc -- принимать участие в чем-л prender parte al dolore -- сочувствовать, выражать соболезнования, соболезновать; сострадать ( уст) far parte di qc -- входить в состав чего-л mettere qd a parte di qc -- посвятить кого-л во что-л; приобщить кого-л к чему-л fare parte a qd di qc -- сообщить кому-л что-л essere a parte di qc -- быть осведомленным о чем-л 3) сторона, бок, край dall'altra parte del fiume -- по ту сторону реки dalla parte destra -- справа, с правой стороны da parte -- в сторону, в сторонку mettere da parte -- отложить в сторону fatevi da parte -- отойдите в сторону, отодвиньтесь da questa parte, signori! -- прошу сюда, господа!, сюда, пожалуйста! non sapere da che parte cominciare -- не знать с чего начать non so da che parte prenderlo fam -- не знаю как <с какого боку> к нему подойти <подступиться> da ogni parte, da tutte le parti -- со всех сторон passare da parte a parte -- пронзить насквозь 4) сторона, аспект; точка зрения da una parte -- с одной стороны d'altra parte -- впрочем prendere in buona parte -- истолковать в хорошую сторону 5) линия( родства), сторона parente da parte di padre -- родственник со стороны отца 6) сторона, местность, край come mai da queste parti? -- каким это ветром вас сюда занесло? 7) сторона, партия parte contraria -- противная сторона le parti contraenti -- договаривающиеся стороны parte civile dir -- истец parte lesa dir -- потерпевшая сторона le parti contendenti -- спорящие стороны essere parte in causa -- быть непосредственно заинтересованным в деле essere dalla parte di qd, prendere le parti di qd -- становиться на сторону кого-л non sapere a che parte appigliarsi -- не знать, на чью сторону встать <какое принять решение> tirare qd dalla parte propria -- привлекать кого-л на свою сторону sentire tutt'e due le parti -- выслушать обе стороны 8) сторона, лицо dalla parte di qd -- со стороны <от лица> кого-л da parte di mia madre -- от имени <по поручению> моей матери ordine da parte di qd -- приказ от кого-л da parte mia а) от моего имени diglielo da parte mia -- передай ему это от меня б) (тж per parte mia...) что касается меня... 9) teatr роль; партия fare la propria parte -- исполнять свою роль provare la parte -- репетировать роль la parte del tenore -- теноровая партия la parte del pianista -- партия фортепиано parte del primo violino -- партия первой скрипки fuga a quattro parti -- фуга на четыре голоса fare la parte dell'imbecille fig -- сыграть роль дурака le loro parti sono invertite -- их роли переменились, они поменялись ролями 10) должность, обязанности; роль fare la propria parte -- выполнять свои обязанности fare le parti del direttore -- исполнять обязанности директора avere una parte importante -- играть важную роль, иметь влияние 11) выговор, упрек fare una parte a qd -- сделать выговор кому-л 2. pron некоторые, кое-кто parte furono uccisi, parte messi in fuga -- одни были убиты, другие обращены в бегство 3. avv ant (тж parte che) в то время как a parte -- отдельно cosa a parte -- особая статья; особое дело prendere parte che... uff -- постановить...; принять решение <постановление> (о том, что)... a questa parte: da un pezzo a questa parte non fa altro che piovere -- вот уж сколько времени (как) здесь идут сплошные дожди già da un mese a questa parte... -- вот уже месяц... fare dueparti in commedia -- быть двуличным, занимать двойственную позицию, вести двойную игру avere parte nella commedia -- (тоже) руку приложить, быть замешанным sempre pare più grande la parte del compagno prov -- у зависти глаза велики; чужой кусок всегда слаще -
33 scoperchiare
-
34 soffio
sóffio m 1) дуновение, веяние il soffio d'aria -- дуновение ветра spegnere la candela con un soffio -- потушить <задуть> свечку un soffio d'aria fresca -- свежая струя( тж перен) basta un soffio a farlo cadere fam -- его ветром сдувает 2) шипение 3) med шум (в сердце, в легких) in unsoffio -- в один миг -
35 acquivento
-
36 fermatovaglia
-
37 fermatovaglie
-
38 fluttuante
fluttuante agg 1) колышущийся; движимый (волнами, ветром) 2) fig колеблющийся; непостоянный, неустойчивый popolazione fluttuante — текучий состав населения attenzione fluttuante psicol — неустойчивое <флуктуирующее> внимание debito fluttuante fin — текущая задолженность, текущий долг -
39 nevischiare
-
40 nevischio
См. также в других словарях:
ВЕТРОМЁТ — (слав.) курс, румб. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ветром — нареч, кол во синонимов: 6 • быстро (300) • как стрела (52) • мигом (68) • … Словарь синонимов
ветром — относить ветром • действие, субъект унести ветром • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ветром стать — «Ветром стать» Сингл МакSим из альбома Трудный возраст Выпущен 3 июля 2007 года Формат радиоротация, видеоклип Записан 2005 год Жанр … Википедия
ветром качает — еле ноги таскает, слабый, ветром шатает, больной, слабосильный, расслабленный, малосильный, бессильный, на ногах едва стоит, ноги не держат, еле ноги передвигает, на ногах не стоит, тщедушный, немощный, в чем душа держится, плевком перешибешь,… … Словарь синонимов
Ветром надувает — ВЕТРОМ НАДУВАЕТ. ВЕТРОМ НАДУЛО. Прост. Ирон. О женщине, забеременевшей без мужа или родившей внебрачного ребёнка. «Не от назьма же она раздобрела! От назьма гриб заводится, овощь от назьма прёт большая, размышлял овощевод Парасковьин, а детей от… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ветром надуло — ВЕТРОМ НАДУВАЕТ. ВЕТРОМ НАДУЛО. Прост. Ирон. О женщине, забеременевшей без мужа или родившей внебрачного ребёнка. «Не от назьма же она раздобрела! От назьма гриб заводится, овощь от назьма прёт большая, размышлял овощевод Парасковьин, а детей от… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ветром подбитый — прил., кол во синонимов: 15 • беззаботный (49) • беспечный (31) • верченый (20) • … Словарь синонимов
ветром шатает — прил., кол во синонимов: 18 • болезненный (65) • больной (138) • в чем душа держится (23) … Словарь синонимов
Ветром море колышет, молвою - народ. — Ветром море колышет, молвою народ. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ветром обдует — кого. Разг. Кто либо рассеется, освежится и т. п., гуляя по свежему воздуху, путешествуя и т. п. [Ахов:] Послушай ты меня: поди разгуляйся, авось тебя ветром обдует (А. Островский. Не всё коту масленица). Значит… вдвоём поедем… Слава тебе,… … Фразеологический словарь русского литературного языка