-
1 подбитый ветром
2) ( о человеке) con la cabeza llena de aire -
2 llevar
гл.1) общ. (в одно место) снести (todo, mucho a un mismo lugar), (в течение какого-л. времени) проносить (un tiempo), (в экипаже, в автомобиле и т. п.) прокатить (en coche, etc.), (взяв в руки или нагрузив на себя) нести, (возить ради прогулки) катать, (втащить) затащить, (довести кого-л.) подвести, (довести кого-л.) подводить, (доставить в разные места) развезти, (заносить ветром) задувать, (иметь на себе, при себе - об одежде) быть, (катать некоторое время) прокатать (en coche, etc. - un tiempo), (êîãî-ë.) подвезти, (êóäà-ë.) отвести, (êóäà-ë.) отводить, (нести) тащить, (носить) таскать, (о пути, дороге, следе и т. п.) увести, (о пути, дороге, следе и т. п.) уводить, (отвезти, привезти, доставить) свезти, (отвести в разные места) развести, (отвести, привести) завести, (повозить ради прогулки) покатать, (погнать) выгнать, (погнать) выгонять, (привезти) навозить, (пригнать) прибить, (провести) довести (hasta), (провести) доводить (hasta), (прогнать до какого-л. места) догнать (hasta), (проездом) завезти (de paso), (проездом) завозить (de paso), (руку, ногу) занести (hacia atrás, a un lado), (с одного места на другое) перетягивать, (с одного места на другое) перетянуть, (сводить кого-л. куда-л.) свести (a algún sitio), (указать путь, место и т. п.) навести, (указать путь, место и т. п.) наводить, (унести откуда-л.) вынести, брать, везти, внести, вносить, водить, возить, вывезти, вывозить, выдерживать, выносить, гнать (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять), гонять (движение неопред.-напр.-ср. опред.-напр. гнать), доставить, доставлять, натаскать, натаскивать, натащить, отвезти, перевезти, перевести, перевозить, перегнать, перегонять, переправить, переправлять, повезти сов, повести, поводить, повозить, погнать, подогнать, понести, превышать, провезти, провести, провозить, пронести, срывать, стащить, стянуть, убрать прочь, унести, утаскивать, утащить, ходить, сводить (a algún sitio), забирать (a su casa), забрать (a su casa), втащить (adentro), навеять (consigo), навезти Р. (en gran cantidad), довезти (en un móvil; hasta), увезти (en vehìculo), увозить (en vehìculo), донести (hasta), доносить (hasta), дотащить (hasta), поднести (hasta), накликать (la desgracia, etc.), поносить (un tiempo), проходить (un tiempo), перетащить (волоча), взимать (деньги за работу и т.п.), привести (доставить откуда-л. куда-л.), приводить (доставить откуда-л. куда-л.), пригнать (доставить откуда-л. куда-л.), привезти (доставить откуда-л., куда-л.), сдуть (о ветре), увлечь (о течении и т. п.), принести (откуда-л. куда-л.), разнести (отнести), сорвать (снести - ветром, течением и т. п.), отнести (тж. ветром, течением), относить (тж. ветром, течением), перенести (тж. перен.), переносить (тж. перен.), угнать (увести), угонять (увести), вывести (уводить), запрашивать, носить, превосходить, сносить, терпеть, быть старше на (...), проводить (время), иметь при себе (деньги), арендовать (землю), брать с собой (кого-либо), править (лошадью), (а) вести (о дороге), носить (платье, одежду), (a+inf) заставлять, (a+inf) побуждать2) мор. нести3) разг. (арестовать) забирать, (арестовать) забрать, (втиснуть) затискать, (втиснуть) затискивать, (втолкнуть) затолкать, (доводить машину, самолёт) дотягивать (hasta), (доводить машину, самолёт) дотянуть (hasta), (завезти куда-л.) забрасывать, (завезти куда-л.) забросить, (лошадей и т. п.) сгонять (a algún sitio), (насильно повести) поволочить, (насильно повести) поволочь, (находиться в носке в течение какого-л. времени) проноситься, (одежду) таскать, (свозить кого-л. куда-л.) свезти, (таскать с собой) таскаться, вынести, затащить, набить, навести, наводить, свозить, тянуть, прихватить (con), прихватывать (con), перетаскать (en varias veces, consecutivamente), подкинуть (mтs), прихлестнуть (волной, ветром) (por), протаскать (un tiempo), трепать (носить), притащить (откуда-л., куда-л.)4) устар. влачить5) перен. (быть носителем чего-л., передавать что-л.) нести, (натолкнуть - на мысль и т. п.) навести, (натолкнуть - на мысль и т. п.) наводить6) книжн. (потянуть) повлечь7) матем. удерживать в уме (цифру)9) прост. (заслать) укатать, (подвезти, довезти) подбросить, (подвезти, довезти) подкинуть, (тащить) переть (algo pesado) -
3 aventar
гл.1) общ. (обвеять) опахивать, (обвеять) опахнуть, обвеять ветром, обдуть, провеять, овеять (воздухом, ветром и т.п.), обмахивать, проветривать, веять (зерно)2) разг. выгонять, трусить (сено и т. п.), прогонять3) устар. дышать носом4) с.-х. навеять, обвеять, шастать5) мекс. выбрасывать, швырять, бросать6) Куб. провеивать (кофе), очищать, просушивать на солнце (сахар) -
4 aconchar
I vt уст. II vt1) ( чаще vr) укрывать(ся); прятать(ся) ( от опасности)2) выбрасывать судно (ветром, течением) -
5 agua
f1) водаagua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая водаagua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая водаagua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) водаagua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая водаagua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сокpor agua — по воде, водой, водным путём2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространствоaguas vertientes — горный поток3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снегagua puesta Ам. — дождевая тучаirse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)aguas menores — моча ( человека)estar hecho un agua разг. — сильно вспотетьhacer aguas, írsele las aguas — помочиться6) хим. вода, растворagua fisiológica — физиологический растворagua oxigenada — перекись водорода7) pl (тж aguas minerales) воды, (минеральные) источникиaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источникиdiamante de hermosa agua — бриллиант чистой воды11) мор. кильватер- agua fuerte - agua mansa - bañarse en agua rosada - hacerse una agua la boca - hacerse agua la boca - parecer que no enturbia el agua - como agua - estar como agua para chocolate••agua de cerrajas — пустяки, ерундаconvertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничемde agua y lana разг. — ерунда; чепухаaguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течениюsin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупрежденияsin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестьюaguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанитьahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке водыbailarle el agua ( delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либоcoger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодецcorrer el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги свояechar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)encharcarse de agua — дуть воду, надуться водыestar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положенииhacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбардnadar ( navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашимno alcanzar para agua — зарабатывать грошиquedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носомtomar el (una) agua (las aguas) мор. — законопатить щелиcomo el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)¡agua (va)! разг. — не заливай!algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огняdel agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсьnadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайсяtan seguro como agua en una cesta погов. — это ещё вилами по воде писано -
6 aguaviento
-
7 apopar
vi, vt мор. -
8 arrastrar
1. vtarrastrar apenas los pies — едва волочить ноги3) увлекать ( за собой); убеждать, привлекать ( на свою сторону)4) Мекс. боронить5) (неизбежно) влечь за собой; приводить ( к чему-либо)6) с трудом переносить ( что-либо)arrastrar una vida miserable — влачить жалкое существование2. vi1) тащиться, волочиться, ползти3) карт. козырять5) Ам. соединяться, сращиваться ( о рудных жилах)6) делать что-либо с большим усилием, мучиться••arrastrar el ala разг. — ухаживать( волочиться) за женщиной -
9 arrollar
vt1) скатывать, свёртывать (в трубку и т.п.)2) сматывать, наматывать; навивать, накручивать3) катить, сносить (ветром, водой)4) сметать, уничтожать ( препятствия)5) обращать в бегство; громить ( врага)8) топтать, попирать (достоинство, права)9) качать, убаюкивать ( ребёнка)10) тавр. сбивать с ног, топтать ( о быке) -
10 aventarse
2) разг. удирать, улепётывать4) мор. трескаться, лопаться (об обшивке и т.п.) -
11 casco
m1) см. cráneo2) черепок; осколок (посуды, снаряда и т.п.)5) шлем; каскаcasco de acero — стальной шлем7) бочка; бутыль9) плоскодонная лодка ( на Филиппинах)10) копыто11) уст. см. casquete 4)12) наушники14) Ам. центральная часть поместья ( дома и прилегающие земли)16) геральд. шлем ( фигура на щите)••casco laringofónico ав. — шлемофонalegre ( barrenado, ligero) de cascos; de cascos lucios разг. — легкомысленный; подбитый ветромlavar (untar) el casco (los cascos) a uno разг. — лизать пятки кому-либо, подхалимничатьlevantar de cascos разг. — заморочить голову, сбить с толкуquitarle (raerle) del casco разг. — заставить выкинуть из головы; разубедить, разуверитьromperse los cascos — ломать голову ( над чем-либо)sentar los cascos разг. — образумиться, взяться за умtiene cascos de calabaza; tiene los cascos a la jineta; tiene malos cascos разг. — у него ветер в голове гуляет -
12 portar
-
13 ventoso
1. adj1) ветреный2) физиол. вызывающий газы3) см. ventor 1.4) воздушный, лёгкий, невесомый6) уст. см. vano 1.2. m арго -
14 ветер
м.viento m; aire mсе́верный ве́тер — viento (del) norte, viento septentrional, norte mю́жный ве́тер — viento (del) sur, austro m, sur mза́падный ве́тер — viento del oeste, oeste m, poniente mвосто́чный ве́тер — viento del este, este m, levante mидти́ по ве́тру мор. — ir viento en popaидти́ про́тив ве́тра — ir cara al viento, ir contra vientoсего́дня си́льный ве́тер — hoy hace mucho vientoве́тер с су́ши мор. — viento terralве́тер уси́ливается — está cargando el vientoве́тер ути́х — se echó el vientoве́тер меня́ется — salta el viento••как ве́тер — como el vientoмча́ться быстре́е ве́тра — dejar atras los vientosу него́ ве́тер в голове́ разг. — tiene la cabeza vacía (llena de pájaros); tiene cabeza de chorlitoброса́ть слова́ на ве́тер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)броса́ть (кида́ть) де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventanaдержа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sopleидти, куда́ ве́тер ду́ет — ser una veletaзнать, куда́ ве́тер ду́ет — saber de donde sopla el vientoищи́ ве́тра в по́ле погов. — ≈ cógelo del rabo -
15 завеять
сов., вин. п.1) (засы́пать) cubrir vt, tapar vt -
16 задувать
I несов.см. задуть III несов.см. задуть IIIII несов.2) вин. п. ( заносить ветром) llevar vt, arrastrar vt ( por el aire) -
17 надув
м.1) ( действие) hinchamiento m, inflamiento m, inflación f2) (то, что нанесено ветром) montón (de nieve, polvo, etc.) hecho por el viento -
18 обветренный
1) прич. от обветрить2) прил. ( разрушенный ветром) destruído (desagregado, descompuesto) por el vientoобве́тренные ска́лы — rocas destruídas por el viento3) прил. ( огрубевший от ветра) curtido (tostado) por el aire; paspado (Лат. Ам.)обве́тренные гу́бы — labios cortados (paspados) ( por el aire) -
19 обдуть
сов., вин. п.1) limpiar vt ( soplando), soplar vt, aventar vt2) ( сдуть) quitar soplandoобду́ть пе́пел — quitar soplando la ceniza3) безл. ( обдать ветром) dar el aire, refrescar con el viento4) прост. ( обмануть) dársela, pegársela -
20 овеять
См. также в других словарях:
ВЕТРОМЁТ — (слав.) курс, румб. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ветром — нареч, кол во синонимов: 6 • быстро (300) • как стрела (52) • мигом (68) • … Словарь синонимов
ветром — относить ветром • действие, субъект унести ветром • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ветром стать — «Ветром стать» Сингл МакSим из альбома Трудный возраст Выпущен 3 июля 2007 года Формат радиоротация, видеоклип Записан 2005 год Жанр … Википедия
ветром качает — еле ноги таскает, слабый, ветром шатает, больной, слабосильный, расслабленный, малосильный, бессильный, на ногах едва стоит, ноги не держат, еле ноги передвигает, на ногах не стоит, тщедушный, немощный, в чем душа держится, плевком перешибешь,… … Словарь синонимов
Ветром надувает — ВЕТРОМ НАДУВАЕТ. ВЕТРОМ НАДУЛО. Прост. Ирон. О женщине, забеременевшей без мужа или родившей внебрачного ребёнка. «Не от назьма же она раздобрела! От назьма гриб заводится, овощь от назьма прёт большая, размышлял овощевод Парасковьин, а детей от… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ветром надуло — ВЕТРОМ НАДУВАЕТ. ВЕТРОМ НАДУЛО. Прост. Ирон. О женщине, забеременевшей без мужа или родившей внебрачного ребёнка. «Не от назьма же она раздобрела! От назьма гриб заводится, овощь от назьма прёт большая, размышлял овощевод Парасковьин, а детей от… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ветром подбитый — прил., кол во синонимов: 15 • беззаботный (49) • беспечный (31) • верченый (20) • … Словарь синонимов
ветром шатает — прил., кол во синонимов: 18 • болезненный (65) • больной (138) • в чем душа держится (23) … Словарь синонимов
Ветром море колышет, молвою - народ. — Ветром море колышет, молвою народ. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ветром обдует — кого. Разг. Кто либо рассеется, освежится и т. п., гуляя по свежему воздуху, путешествуя и т. п. [Ахов:] Послушай ты меня: поди разгуляйся, авось тебя ветром обдует (А. Островский. Не всё коту масленица). Значит… вдвоём поедем… Слава тебе,… … Фразеологический словарь русского литературного языка