-
1 agua
f1) водаagua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая водаagua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая водаagua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) водаagua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая водаagua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сокpor agua — по воде, водой, водным путём2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространствоaguas vertientes — горный поток3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снегagua puesta Ам. — дождевая тучаirse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)aguas menores — моча ( человека)estar hecho un agua разг. — сильно вспотетьhacer aguas, írsele las aguas — помочиться6) хим. вода, растворagua fisiológica — физиологический растворagua oxigenada — перекись водорода7) pl (тж aguas minerales) воды, (минеральные) источникиaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источникиdiamante de hermosa agua — бриллиант чистой воды11) мор. кильватер- agua fuerte - agua mansa - bañarse en agua rosada - hacerse una agua la boca - hacerse agua la boca - parecer que no enturbia el agua - como agua - estar como agua para chocolate••agua de cerrajas — пустяки, ерундаconvertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничемde agua y lana разг. — ерунда; чепухаaguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течениюsin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупрежденияsin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестьюaguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанитьahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке водыbailarle el agua ( delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либоcoger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодецcorrer el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги свояechar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)encharcarse de agua — дуть воду, надуться водыestar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положенииhacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбардnadar ( navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашимno alcanzar para agua — зарабатывать грошиquedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носомtomar el (una) agua (las aguas) мор. — законопатить щелиcomo el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)¡agua (va)! разг. — не заливай!algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огняdel agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсьnadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайсяtan seguro como agua en una cesta погов. — это ещё вилами по воде писано -
2 cabeza de medusa
-
3 agua
f1) водаagua bendita церк. — святая вода
agua corriente (de pie, viva) — проточная вода
agua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая вода
agua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая вода
agua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) вода
agua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая вода
agua pluvial (lluvial, de lluvia, lluviosa, llovediza, meteórica) — дождевая вода
agua gaseosa (acídula, agria) — газированная вода
agua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сок
por agua — по воде, водой, водным путём
2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространство
3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снег
agua Dios Дом. Р. — затянувшийся дождь
agua puesta Ам. — дождевая туча
alzarse el agua уст. — прекратиться ( о дожде), разгуляться ( о погоде)
irse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)
meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)
4) жидкость, выделения; влага; слёзы; потaguas menores — моча ( человека)
estar hecho un agua разг. — сильно вспотеть
hacer aguas, írsele las aguas — помочиться
aguas de creciente, aguas llenas — прилив
6) хим. вода, растворaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источники
9) склон, скат ( крыши)10) переливчатость, отблеск ( тканей)11) мор. кильватер- agua mansa
- bañarse en agua rosada
- hacerse una agua la boca
- hacerse agua la boca
- parecer que no enturbia el agua
- como agua
- estar como agua para chocolate••aguas malas зоол. — медузы
agua de cerrajas — пустяки, ерунда
convertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничем
de agua y lana разг. — ерунда; чепуха
aguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течению
sin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупреждения
sin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестью
aguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанить
ahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке воды
bailarle el agua (delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либо
coger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодец
correr el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги своя
echar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)
encharcarse de agua — дуть воду, надуться воды
estar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положении
hacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)
ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)
el agua va por él — пришло его время; повезло ему
llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбард
mover el agua a una mujer Мекс. — вскружить голову женщине, увлечь женщину
nadar (navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашим
no hallar agua en el (la) mar — не суметь сделать самого простого; упустить из-под носа ( что-либо)
quedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носом
sacar agua de las piedras разг. — извлекать из всего пользу; выжимать воду из камня
como el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)
¡agua (va)! разг. — не заливай!
algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огня
del agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсь
nadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайся
См. также в других словарях:
МЕДУЗЫ — особи полового поколения книдарий, ведущие преим. свободноплавающий образ жизни. Тело полупрозрачное (из за сильно развитой мезоглеи), обычно имеет форму зонтика или колокола диам. от неск. мм до 2,3 м. По краю зонтика щупальца (дл. до 30 м) и… … Биологический энциклопедический словарь
МЕДУЗЫ — ИЛИ АКАЛЕФЫ низшие морские животные отряда жгучих кишечно полостных со студенистым телом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. МЕДУЗЫ, или АКАЛЕФЫ низшие морские животные, тело их студенистое,… … Словарь иностранных слов русского языка
МЕДУЗЫ — преимущественно свободноплавающие особи полового поколения морских книдарий. Образуются большей частью отпочковыванием от прикрепленных к субстрату полипов. Тело в виде колокола или зонтика, студенистое, диаметр от нескольких мм до 2,3 м. По… … Большой Энциклопедический словарь
Медузы — те из жгучих кишечнополостных (Cnidaria), тело которыхрасширено в студенистый колокол или диск ( зонтик ), с ротовымотверстием или ротовым мешком на нижней стороне. Тело М. снабжено накраю щупальцами, а по большей части и органами чувств… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
МЕДУЗЫ — [Medusa имя мифического чудовища] половое, поколение морских свободноплавающнх кишечнополостных гидрозоев (гидромедуз) и сцифозоев (сцифомедуз). Имеют вид студенистого колокола, без скелетных элементов. В ископаемом состоянии известны в виде… … Геологическая энциклопедия
Медузы — Сцифоидная медуза Aurelia aurita. Сцифоидная медуза Chrysaora quinquecirrha. Медуза половая фаза жизненного цикла у большинства стрекающих (Cnidaria). Доминирует в жизненном цикле у сцифозоев (Scyphozoa) и кубомедуз (Cubozoa) и встречается у… … Википедия
МЕДУЗЫ — свободноплавающие особи полового поколения сцифоидных и гидроидных кишечнополостных. Названы по имени одной из трех мифических горгон крылатых женщин чудовищ, взгляд которых превращал все живое в камень; имеют вид полупрозрачного студенистого… … Морской энциклопедический справочник
Медузы — особи полового поколения главным образом морских кишечнополостных (См. Кишечнополостные) животных, ведущие преимущественно свободноплавающий образ жизни. М. образуются отпочковыванием от прикрепленных к субстрату особей бесполого… … Большая советская энциклопедия
медузы — преимущественно свободноплавающие особи полового поколения морских книдарий. Образуются большей частью отпочковыванием от прикреплённых к субстрату полипов. Тело в виде колокола или зонтика, студенистое, диаметром от нескольких миллиметров до… … Энциклопедический словарь
Медузы — Медуза, залив Монтерей, Калифорния. МЕДУЗЫ, свободноплавающие формы морских кишечнополостных. Образуются отпочковыванием от прикрепленных к субстрату полипов. Тело в виде колокола или зонтика, студенистое, полупрозрачное, диаметр от нескольких мм … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Медузы (биология) — Сцифоидная медуза Aurelia aurita. Сцифоидная медуза Chrysaora quinquecirrha. Медуза половая фаза жизненного цикла у большинства стрекающих (Cnidaria). Доминирует в жизненном цикле у сцифозоев (Scyphozoa) и кубомедуз (Cubozoa) и встречается у… … Википедия