-
1 виноградный
прил.1) ( относящийся к растению) de vid, de cepa, de parraвиногра́дная лоза́ — vid f, cepa f; parra f ( вьющаяся)виногра́дная бесе́дка — parral mвиногра́дные у́сики — tijeretas f pl2) ( относящийся к ягодам) de uvaвиногра́дная кисть — racimo de uvasвиногра́дное вино́ — vino (de uva)виногра́дная ко́сточка — pepita de uvaвиногра́дное су́сло — mosto mвиногра́дные вы́жимки — orujo mвиногра́дный сок — zumo de uvaвиногра́дный сезо́н — vendimia f ( время сбора) -
2 glucosa
-
3 agua
f1) водаagua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая водаagua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая водаagua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) водаagua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая водаagua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сокpor agua — по воде, водой, водным путём2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространствоaguas vertientes — горный поток3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снегagua puesta Ам. — дождевая тучаirse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)aguas menores — моча ( человека)estar hecho un agua разг. — сильно вспотетьhacer aguas, írsele las aguas — помочиться6) хим. вода, растворagua fisiológica — физиологический растворagua oxigenada — перекись водорода7) pl (тж aguas minerales) воды, (минеральные) источникиaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источникиdiamante de hermosa agua — бриллиант чистой воды11) мор. кильватер- agua fuerte - agua mansa - bañarse en agua rosada - hacerse una agua la boca - hacerse agua la boca - parecer que no enturbia el agua - como agua - estar como agua para chocolate••agua de cerrajas — пустяки, ерундаconvertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничемde agua y lana разг. — ерунда; чепухаaguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течениюsin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупрежденияsin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестьюaguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанитьahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке водыbailarle el agua ( delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либоcoger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодецcorrer el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги свояechar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)encharcarse de agua — дуть воду, надуться водыestar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положенииhacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбардnadar ( navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашимno alcanzar para agua — зарабатывать грошиquedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носомtomar el (una) agua (las aguas) мор. — законопатить щелиcomo el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)¡agua (va)! разг. — не заливай!algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огняdel agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсьnadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайсяtan seguro como agua en una cesta погов. — это ещё вилами по воде писано -
4 arrope
-
5 azúcar
amb. ( чаще m)сахар; сахарид; сахарозаazúcar de caña — тростниковый сахарazúcar de remolacha — свекловичный сахарazúcar refino (refina) — рафинированный сахарazúcar de quebrados — колотый сахарazúcar (de) cortadillo (cuadradillo) — пилёный сахарazúcar en pedazos — кусковой сахарazúcar morena (moreno), negra (negro) — сахар-сырецazúcar de uva (fruta) — глюкоза, виноградный сахар -
6 gusano
m1) червь, червякgusano de seda — шелковичный червьgusano revoltón — виноградный червь2) гусеница3) ничтожество, червь; тля (прост.)5) тех. червяк, бесконечный винт6) тех. змеевик7) Куба, Мекс. гусано ( кубинский контрреволюционер)•• -
7 lagrimilla
свежий виноградный сок -
8 mostazo
-
9 mostear
vi1) выделять сок ( о винограде)2) разливать виноградный сок в бочки3) ( тж vt) разбавлять суслом выдержанное вино -
10 mostillo
m1) сваренный виноградный сок (с добавлением муки, пряностей, фруктов) -
11 mosto
-
12 pámpana
-
13 pámpano
-
14 serpa
-
15 tiempo
m1) время; продолжительность, длительностьmedio tiempo — промежуток времени, интервалa largo tiempo — спустя много времениa un tiempo, al mismo tiempo — одновременно, в одно и то же времяde algún (cierto) tiempo a esta parte, de algún tiempo atrás — с некоторых пор, с некоторого времениhace (mucho) tiempo — давно, много времени тому назадal correr del tiempo, andando el tiempo, con el tiempo, con el correr (con el transcurso) del tiempo — со временем, с течением времениhacer el mejor tiempo спорт. — показать лучшее времяresistir al tiempo — выдержать испытание временемtiempos actuales — современная эпоха, наше времяtiempo inmemorial юр. — период времени, не засвидетельствованный документамиtiempos modernos — новое время; новейшая эпоха; современностьde tiempo inmemorial, desde los tiempos inmemorables — с незапамятных времёнen los tiempos que corremos — в наше время, в нынешние временаen mis buenos tiempos — в дни моей молодости, когда я был молодым; в счастливые временаajustar los tiempos — устанавливать хронологию событийtiempo de vendimias — виноградный сезон4) возраст ( чаще ребёнка)tu hijo y el mío son del mismo tiempo — твой сын и мой одного возраста5) свободное время, досугno he tenido tiempo para escribirte — у меня не было времени написать тебе6) (подходящее, удобное) время, пора, благоприятный моментa tiempo crudo разг. — в нужный моментa su (debido) tiempo, en (su) tiempo — своевременно, в своё времяantes de tiempo — преждевременно, досрочно, раньше времениfuera de tiempo, sin tiempo — не вовремя, некстатиes tiempo — пора, настало время7) погодаtiempo azorrado мор. — погода, предвещающая бурюtiempo de perros — отвратительная (ужасная) погода; ненастьеservicio del tiempo — бюро погодыaclarar(se) el tiempo, alzar(se) el tiempo, despejarse( serenarse) el tiempo, levantar(se) el tiempo — проясниться, разгуляться ( о погоде)agarrarse el tiempo — держаться ( о морозе); зарядить ( о дожде)asegurarse ( fijarse, sentarse) el tiempo — установиться ( о погоде)cargarse el tiempo — заволакиваться тучами ( о небе)8) буря, штормaguantar un tiempo — попасть в шторм9) лингв. время11) муз. темп12) спорт. тайм13) тех. такт, ход (поршня и т.п.)tiempo muerto — мёртвое время, время холостого хода••el tiempo de Maricastaña, el tiempo del rey Perico, el tiempo del rey que rabió разг. — давние (далёкие) времена, время оно; ≈ при царе Горохеde (todo) tiempo — своевременно рождённый (о ребёнке, детёныше)acomodarse al tiempo — приспосабливаться ( применяться) к обстоятельствамconfiar (dejar) al tiempo una cosa — пустить на самотёк что-либоengañar ( entretener, matar) el tiempo — провести время без пользы, убить времяgastar (perder) tiempo — терять (упускать) времяgastar ( malgastar, perder) el tiempo — зря терять время, понапрасну тратить времяser del tiempo del ruido Кол. — быть очень старым (древним)tomarse tiempo para una cosa — не торопиться с чем-либо, взять себе время (на обдумывание и т.п.)¡al tiempo!; o (y), si no, al tiempo; el tiempo dirá — время покажет, поживём - увидимa mal tiempo buena cara погов. ≈≈ делать хорошую мину при плохой игреa su tiempo maduran las uvas; cada cosa en su tiempo погов. — всякому овощу своё времяlo que al tiempo se deja, al tiempo se queda погов. ≈≈ на бога надейся, а сам не плошайmás vale llegar a tiempo que rondar un año погов. ≈≈ упустишь момент, целый год будешь маяться -
16 uva
f1) виноградuva moscatel — мускат ( сорт винограда)racimo de uvas — гроздь винограда4) мед. опухоль на язычке••uva borracha Чили — виноградный сок ( с сырыми ягодами)uva lupina, uva de lobo, uva uva verga — волчья ягода, аконитuva de mar, uva marina — саргассова водоросльla pura uva, de pura uva Ам. разг. — превосходного качестваconocer las uvas de su majuelo — быть знатоком в каком-либо делеtener mala uva — иметь плохой характер -
17 uvero
1. adj 2. m -
18 отводок
м.acodo m, retono m; provena f, serpa f ( виноградный) -
19 arropar
гл.общ. @укутывать, драпировать, задрапировать, задрапировывать, закутать, кутать, покрывать привитую лозу слоем земли, укутать, быстро соглашаться (на что-л.), закутывать (одеждой),окутывать (тж. перен.), окутать (тж. перен.), прикрывать ((в прямом и переносном смысле)), покрывать, прибавлять в вино виноградный сироп
-
20 arrope
См. также в других словарях:
Виноградный — Виноградный: Россия Краснодарский край Виноградный посёлок, город курорт Анапа Виноградный посёлок, Крымский район Виноградный посёлок, Темрюкский район Орловская область Виноградный посёлок, Покровский район Ростовская область Виноградный… … Википедия
ВИНОГРАДНЫЙ — ВИНОГРАДНЫЙ, виноградная, виноградное. прил. к виноград. Виноградная лоза. Виноградный сезон. || Добытый, приготовленный из винограда. Виноградное вино. Виноградный уксус. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
виноградный — ВИНОГРАД, а, м. Южное лиановое растение со сладкими ягодами, а также ягоды этого растения, идущие в пищу, на изготовление вина. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
виноградный — прил., кол во синонимов: 1 • виноградовый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Виноградный Яр — Село Виноградный Яр укр. Виноградний Яр Страна Украина … Википедия
Виноградный (Анапский район Краснодарского края) — У этого термина существуют и другие значения, см. Виноградный. Посёлок Виноградный Страна Россия … Википедия
Виноградный лист — свежие листья винограда на рынке все лето, а консервированные круглый год. В балканских странах в них заворачивают пряную перченную рисовую начинку, тушат и подают в холодном или горячем виде на закуску. Свежие виноградные листья предварительно… … Кулинарный словарь
ВИНОГРАДНЫЙ САХАР — ВИНОГРАДНЫЙ САХАР, то же, что глюкоза … Современная энциклопедия
ВИНОГРАДНЫЙ МУЧНИСТЫЙ ЧЕРВЕЦ — насекомое семейства мучнистых червецов, вредитель винограда в Сев. и Юж. Америке, Африке, Евразии. Розоватый, длина 3 4 мм. Питается (личинки и самки) соком растений … Большой Энциклопедический словарь
ВИНОГРАДНЫЙ САХАР — то же, что глюкоза … Большой Энциклопедический словарь
Виноградный переулок (Липецк) — Виноградный переулок Общая информацияРоссия Округ Левобережный Исторический район Матырский Протяжённость 440 м Список улиц Липецка Виноградный переулок … Википедия