-
21 gravità
fcentro di gravità — центр тяжести2) серьёзность, важность, значительность3) степенность; суровость; напыщенность4) напыщенность5) муз. значительность•Syn:Ant: -
22 imponenza
-
23 importanza
fpersona d'importanza — важное / влиятельное лицоdi vitale importanza — жизненно важныйdare importanza a qc — придавать значение чему-либоessere di grande importanza — иметь большое значениеessere non senza importanza — иметь некоторое значение; кое-что значитьsenza darsi importanza — (как бы) между прочимSyn:Ant: -
24 interesse
m2) интерес, занимательность, увлекательностьavere poco / essere di poco interesse — быть неинтересным3) участие, внимание, сочувствие, заботаprendere interesse per qd — принимать участие в ком-либо4) расчёт, выгодаcurare gl'interessi di qd — защищать чьи-либо интересы ( в суде)matrimonio d'interesse — брак по расчёту5) эк. проценты; процентная ставкаdare il denaro a interesse — давать деньги в ростprodurre interesse — приносить процентыall'interesse del cinque per cento — по пять процентовavere poco interesse in qc — быть мало заинтересованным в чём-либо•Syn:utilità, vantaggio, convenienza; attrattiva, fascino, diletto, piacere; impegno, interessamento; utile, frutto, rendita, profitto, interessenza, guadagnoAnt: -
25 levatura
f1) поднимание, поднятиеuomo di eccezionale / di poca, piccola levatura — выдающийся / недалёкий человек•Syn: -
26 momento
min un momento — в один мигdi momento in momento, da un momento all'altro — с минуты на минутуsul momento — 1) тотчас 2) пока что, в настоящий моментun momento! — подождите!, (одну) минут(оч)ку!; послушайте!cogliere il momento — улучить момент / минуту2) значение, важностьfare momento — быть очень важным3) времяpassare momenti difficili — переживать тяжёлые временаper il momento — в настоящее время; пока (что)dal momento che — 1) так как, коль скоро; поскольку 2) с тех пор какdal momento che sei qui... — раз уж ты здесь...in questo momento storico... — в это историческое время...uomo del momento журн. — герой нашего времени4) разг. чуточка ( часто не переводится)il caffè potrebbe essere un momento più forte — кофе мог бы быть и покрепче•Syn:••il momento della verità — 1) миг откровения 2) озарение; истина 3) решающая минута, час испытаний -
27 portata
f2) см. portanza 2)3) вместимость, ёмкость4) дальность / радиус действияportata di vista — дальность обзора / наблюденияportata ottica — оптическая дальность, дальность прямой видимостиessere a portata di fucile — находиться на расстоянии ружейного выстрелаa portata (di mano) — на близком расстоянии, рукой подать; под рукой5) тех. производительность; пропускная способность6) спец. расход (напр. воды)8) ав. размах крыльев9) доход; продуктивность; спец. производительность10) значение, важность11) перен. доступность пониманию12) блюдоpranzo di tre portate — обед из трёх блюд•Syn: -
28 rilevanza
fзначительность; солидность; важностьla rilevanza politica di un discorso — политическое значение выступления -
29 sussiego
Syn:Ant: -
30 аж
прост.1) част. (усилит. = даже) perfino, addirittura2) (подчеркивает интенсивность, важность)пробежал аж десять километров — percorse addirittura / ben dieci chilometriсветло, аж глазам больно — la luce è così forte che sento male agli occhi -
31 значение
с.1) significato m, senso mопределить значение слова — stabilire il significato della parola2) (важность, значительность) significato m, importanza f, rilievo m, portata f, valore mпридавать чему-л. большое значение — conferire / dare attribuire / annettere importanza a qcне имеет значения — non importa; non fa niente -
32 подумать
сов. Вpensarci vi (a); riflettere vi (a) (su qc)кто бы подумал!; кто бы мог подумать! — chi lo avrebbe mai pensato!он и не подумал извиниться — non gli è nemmeno passato per il cervello di chiedere scusa••подумаешь, какая важность! — non è poi un gran che!; niente di eccezionale! -
33 приобрести
сов. В1) ( стать обладателем) acquistare vt; acquisire vt; procacciare vt ( добыть)приобрести знания — acquisire cognizioniприобрести новых друзей — trovare nuovi amici2) ( купить) comprare vt, acquistare vt; acquisire vt3) ( снискать) guadagnare vtприобрести славу — acquistare famaприобрести важность — assumere importanzaприобрести симпатии — cattivarsi / attirarsi le simpatie (di qd)приобрести авторитет — guadagnare prestigio -
34 серьезность
-
35 barbassoro
-
36 conseguenza
conseguènza f 1) следствие, последствие; вывод inconseguenza di -- следовательно, стало быть trarre le conseguenze -- сделать выводы ne viene di conseguenza... -- из этого (логически) вытекает... 2) логичность, последовательность 3) ant важность, значение -
37 considerazione
considerazióne f 1) рассмотрение, обсуждение; размышление prendere in considerazione -- принять во внимание, учесть 2) рассудительность, обдуманность, осторожность agire senza considerazione -- поступать неосмотрительно 3) уважение 4) значение, важность 5) pl соображения, замечания; рассуждения -
38 contegno
contégno m 1) поведение, манера держать себя avereun contegno esemplare -- вести себя безукоризненно 2) важная осанка; важность, чопорность stare in contegno -- сохранять достоинство, принимать важный вид -
39 conto
cónto I m 1) счет, расчет saper far di conto fam -- уметь считать fare il conto, fare i conti -- считать, сосчитать fare i conti con qd fig -- сводить счеты с кем-л fare i conti addossoa qd fig -- в чужом кармане деньги считать fare male i propri conti, fare i conti sbagliati fig -- ошибиться в расчетах, просчитаться aggiustare i conti fig -- произвести расчет; рассчитаться( тж перен) il conto torna fig а) счет верен; подсчитано верно б) это выгодно 2) счет (напр банковский) conto aperto -- открытый счет conto corrente -- текущий счет conto in sospeso -- неоплаченный счет conti creditori banc -- депозиты conto di deposito banc -- срочный вклад conto diversi banc -- временный счет ho dei conti in sospeso con... -- я еще не рассчитался с..., у меня еще есть счет к... (тж перен) conto morto banc -- погашенный счет conto spese cont -- статья расходов conto profitti e perdite, conto economico -- приходо-расходная ведомость conto della luce -- счет за свет aprire un conto -- открыть счет chiudere il conto а) закрыть счет б) fig рассчитаться; сквитаться (прост) pagare il conto -- оплатить счет pagare a conto di... -- заплатить в счет (+ G) saldare il conto -- оплатить счет; подвести баланс mettere a conto -- поставить в счет (тж перен) fare i conti addosso, rivedere i conti a qd fig -- навести справки о ком- л 3) fig отчет chiedere conto -- потребовать отчета dare conto di qc -- отчитаться в чем-л non dover render conto a nessuno -- никому не давать отчета, самому отвечать за себя rendersi conto di qc -- отдавать себе отчет в чем-л; понимать что-л 4) fig значение, важность uomo di gran conto -- уважаемый человек tenere in gran conto -- высоко ставить <ценить>, глубоко уважать кого-л far conto di... -- придавать значение (+ D), принимать в расчет (+ A); считаться (с + S), учитывать senza tener conto di chi sono -- невзирая на лица tenere da conto -- беречь (+ A); дорожить (+ S) non fare alcun conto di -- ни в грош не ставить 5) fig расчет, польза, выгода mette conto -- стоит averci il proprio conto -- считать выгодным для себя far conto di ... -- рассчитывать <предполагать>, что...; учитывать, что... far conto su qd, qc -- рассчитывать, полагаться (на + A) gli torna conto v. tornaconto fare i conti col tempo, rivedere i conti -- не укладываться в сроки sapere il proprio conto -- знать свое дело a conti fatti -- в конечном счете in fin dei conti -- в конце концов per un conto o per l'altro -- так или иначе per un conto..., per l'altro... -- с одной стороны..., с другой... per conto di qd а) из-за кого-л б) от имени кого-л в) за чей-л счет salutalo per conto mio а) поздравь его от меня б) привет ему от меня per conto mio -- что касается меня, по-моему per conto terzi -- через третье лицо, при посредстве... mettersi per conto proprio -- стать независимым a (ogni) buon conto а) тем временем, пока что б) на всякий случай; во всяком случае в) в общем, в конце концов a nessun conto -- ни в коем случае; никоим образом, ни за что Х un altro conto! -- это другое дело!, это другой разговор! sul conto di qd -- насчет кого-л, относительно кого-л fare i conti sulla pelle dell'orso -- делить шкуру неубитого медведя conti chiari, amici cari prov -- дружба дружбой, а денежки <а табачок> врозь chi fa i conti senza l'oste, gli convien farli due volte prov -- не смехом дело спорится, а толком cónto II m ant fam tosc рассказ cónto III agg ant 1) известный, явный 2) красивый; грациозный -
40 diplomatico
diplomàtico (pl -ci) 1. agg 1) дипломатический corpo diplomatico -- дипломатический корпус relazioni diplomatiche -- дипломатические отношения corriere diplomatico -- дипломатический курьер; дипкурьер 2) дипломатичный, дипломатический; тонко рассчитанный rifiuto diplomatico -- дипломатичный отказ 3) относящийся к дипломатике edizione diplomatica -- издание исторических документов (с сохранением их графики) 2. m дипломат (тж перен) darsi aria di diplomatico -- напустить на себя важность non fare il diplomatico! fam -- кончай (эту) дипломатию!, будь попроще!
См. также в других словарях:
важность — Вес, значение, достоинство, превосходство, предпочтение, преимущество, преобладание, ценность. Эка(я) важность! Велико дело! Велика вещь возить или пахать? Крыл. Легко сказать; шутка ли сказать! .. Ср. достоинство … Словарь синонимов
важность — приобретать • обладание, начало отметить важность • каузация, подчёркивание / акцент подчеркнуть важность • подчёркивание / акцент подчёркивать важность • подчёркивание / акцент учитывать важность • оценка, регистрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ВАЖНОСТЬ — ВАЖНОСТЬ, важности, мн. нет, жен. 1. Большое значение, значительность. Иметь большую важновть. Важновть этого события не подлежит сомнению. 2. Величавый, надменный, горделивый вид. Говорить с важностью. || Спесивое обращение. Проявлять важность.… … Толковый словарь Ушакова
ВАЖНОСТЬ — ВАЖНОСТЬ, и, жен. 1. см. важный. 2. Гордое (в 3 знач.) поведение, гордый вид. Напустить на себя в. • (Не) велика важность или эка важность (разг.) о чём н. незначительном, не заслуживающем внимания. Промокнешь! Не велика важность! Толковый… … Толковый словарь Ожегова
важность — существенность Значимость какого либо положения/показателя, требующая самостоятельного отражения в счетах. В заявлении Института дипломированных бухгалтеров экспертов и аудиторов Англии и Уэльса говорится: “Положение/показатель является… … Справочник технического переводчика
важность — • большая важность • великая важность • величайшая важность • громадная важность • исключительная важность • необыкновенная важность • необычайная важность • огромная важность • пущая важность • чрезвычайная важность … Словарь русской идиоматики
важность — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? важности, чему? важности, (вижу) что? важность, чем? важностью, о чём? о важности 1. Если что то обладает важностью, значит, это имеет большое значение. В своём докладе он говорил о важности… … Толковый словарь Дмитриева
Важность — (от вага «вес», ср. иметь вес в обществе) – надменность, величественная горделивость, подчеркнутая солидность. Ср. выражения напускать на себя важность, важничать. «Я люблю тебя», – ответила она с почти торжественною важностью и крепко, по мужски … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
важность — I. ВАЖНОСТЬ ВАЖНОСТЬ1, величавость, гордость, надменность ВАЖНЫЙ, величавый, гордый, надменный ВАЖНИЧАТЬ, гордиться, зазнаваться, заноситься, кичиться, чваниться, устар. тщеславиться, разг. воображать, разг. дуться, разг. задаваться,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
важность — ка важность или велика важность (разг.) не важно, не заслуживает внимания. Велика важность, стоять за буфетом … Фразеологический словарь русского языка
ВАЖНОСТЬ — Для ради важности. Разг. Ирон. Для создания видимости чего л. значительного, импозантного. /em> Из романа И. С. Тургенева “Отцы и дети”. БМС 1998, 66. Велика (эка, что за) важность! Разг. О том, чему не стоит придавать значения. ФСРЯ, 53. Не… … Большой словарь русских поговорок