-
1 cattivarsi
снискать (любовь, доверие)cattivare la benevolenza — заручиться поддержкой -
2 cattivarsi
гл.общ. снискать (любовь, доверие) -
3 cattivarsi l'animo di
гл.общ. (qd) снискать (чьё-л.) расположениеИтальяно-русский универсальный словарь > cattivarsi l'animo di
-
4 cattivarsi la benevolenza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > cattivarsi la benevolenza
-
5 prendere (или cattivarsi, guadagnarsi) l'animo di qd
завоевать любовь, уважение кого-л.Frasario italiano-russo > prendere (или cattivarsi, guadagnarsi) l'animo di qd
-
6 ANIMO
m-A823 —-A824 —-A825 —-A826 —-A827 —-A828 —— см. - C2199— см. - C2390— см. - S1122-A829 —[a un | d'un] animo
-A830 —-A831 —-A832 —-A833 —di [buon | mal] animo
-A834 —-A835 —-A836 —[aprire | manifestare | dire] (tutto) l'animo a qd
-A837 —-A838 —avere l'animo a...
-A839 —avere l'animo di (+inf.)
-A840 —— см. -A861— см. -A836-A841 —-A842 —-A843 —[essere d'animo | mettere in animo | porre l'animo]
-A844 —-A845 —-A846 —-A847 —-A848 —-A849 —-A850 —-A851 —fermare l'animo in...
— см. -A861-A852 —-A853 —levare l'animo da...
-A854 —— см. -A836— см. -A843-A855 —-A856 —— см. - P17-A857 —[perdersi | smarrirsi] d'animo
— см. -A843-A858 —— см. - P17-A859 —[pigliare | prendere] animo [а | sopra] qd
-A860 —-A861 —[prendere | cattivarsi | guadagnarsi] l'animo di qd
-A862 —— см. - P1480-A863 —-A864 —— см. -A857-A865 —-A866 —-A867 —-A868 —-A869 —-A870 —gli basta l'animo di (+inf.)
chi va di là dal mare, muta il cielo, ma non muta l'animo
— см. - M814-A871 —-A872 —-A873 —mi passa per l'animo; mi viene in animo
-A874 —non mi regge l'animo a (+inf.)
-
7 accattivarsi
см. cattivarsi -
8 amicare
-
9 animo
m1) дух, душаgrandezza d'animo — величие духаaprire / manifestare( tutto) l'animo a qd — раскрыть / излить душу кому-либоmi gode l'animo di / a... — у меня душа радуется при...toccare l'animo — брать за душу, трогать2) дух, душевное расположение; бодрость, мужествоperdersi d'animo — падать духомriprendere animo — воспрянуть духомavere l'animo di fare qc — иметь мужество / достаточно мужества сделать что-либо; осмелиться, решиться сделать что-либоnon mi regge / non mi basta l'animo a farlo — у меня не хватает духу сделать этоtenere vivo nell'animo — живо помнитьstare di buon animo — быть в духе / в добром расположении духаdi buon / mal animo — охотно / неохотноmostrare mal animo — высказать неприязньguadagnarsi / cattivarsi l'animo di qd — снискать чьё-либо расположение3) мысль, намерение; настроениеmettersi / avere in animo di fare qc — иметь намерение, намереваться сделать что-либо•Syn: -
10 benevolenza
fблагосклонность, расположение, благоволение; доброжелательностьcattivarsi la benevolenza — заручиться поддержкойSyn:amicizia, stima, affetto, affezione, amorevolezza, simpatia; bontà, cordialità, bonarietà, grazia; favore, familiarità, protezione, appoggioAnt: -
11 captare
-
12 cattivare
-
13 conciliare
I (- ilio) vt1) примирять, согласовывать (также перен.)3) снискивать, приобретать4) вызывать, возбуждатьconciliare il sonno — наводить сон•Syn:pacificare, accomodare, aggiustare, rabbonire, accordare, rappattumare; cattivarsi, procacciarsi, acquistarsiAnt:II 1. церк.; aggсоборный, относящийся к церковному собору2. церк.; m -
14 inimicare
-
15 simpatia
f1) симпатия, влечениеsentimento di simpatia — чувство симпатииavere / provare simpatia per / con qd — чувствовать симпатию к кому-либоdestare simpatia — вызывать симпатиюguadagnare / cattivarsi la simpatia del pubblico — завоевать симпатию публикиgiudicare per simpatia — судить пристрастно3) мед. внутренняя связь, соответствие ( между органами)gli occhi si ammalano spesso per simpatia — глаза часто заболевают в связи с заболеваниями других органов4) гармония, соответствие5)esplosione / scoppio per simpatia воен. — детонация, детонационный взрыв, взрыв от детонации•Syn:conformità ( di sentimenti), coincidenza ( di gusti); affinità, attrattiva, sintonia, accordo, amicizia, affetto, somiglianza, unanimitàAnt: -
16 приобрести
сов. В1) ( стать обладателем) acquistare vt; acquisire vt; procacciare vt ( добыть)приобрести знания — acquisire cognizioniприобрести новых друзей — trovare nuovi amici2) ( купить) comprare vt, acquistare vt; acquisire vt3) ( снискать) guadagnare vtприобрести славу — acquistare famaприобрести важность — assumere importanzaприобрести симпатии — cattivarsi / attirarsi le simpatie (di qd)приобрести авторитет — guadagnare prestigio -
17 притягивать
-
18 accattivarsi
accattivarsi v rfl v. cattivarsi (v. cattivare) -
19 benevolenza
benevolènza f благосклонность, расположение, благоволение; доброжелательность cattivarsi la benevolenza -- заручиться поддержкой -
20 cattivare
cattivare vt 1) ant брать в плен 2) v. accattivare cattivarsi снискать (любовь, доверие) cattivare la benevolenza -- заручиться поддержкой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cattivarsi — cat·ti·vàr·si v.pronom.tr. CO accattivarsi Sinonimi: catturare, conquistare, guadagnarsi, propiziarsi. Contrari: alienarsi … Dizionario italiano
cattivarsi — v. tr. pron. accattivarsi, attirarsi, attrarre, guadagnarsi, conquistare, propiziarsi, conciliarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inimicare — [dal lat. inimicare, der. di inimicus nemico ] (io inimico, tu inimichi, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere nemico o nemici: i. due fratelli ] ▶◀ ‖ dividere, separare. ◀▶ affratellare, (non com.) amicare. ‖ unire. 2. [rendersi nemico, ostile, nella… … Enciclopedia Italiana
accattivarsi — ac·cat·ti·vàr·si v.pronom.tr. CO attirare, ingraziarsi: accattivarsi le simpatie, la benevolenza di tutti Sinonimi: attrarre, captare, cattivarsi, catturare, conciliarsi, conquistare, guadagnare, ingraziarsi, propiziarsi. Contrari: alienarsi,… … Dizionario italiano
alienarsi — a·lie·nàr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi alièno) 1. v.pronom.tr. CO allontanare da sé, rendersi nemico: alienarsi le simpatie di qcn., alienarsi qcn. Sinonimi: giocarsi, perdere. Contrari: accattivarsi, cattivarsi, conquistarsi, guadagnarsi. 2. v … Dizionario italiano
cattivato — cat·ti·và·to p.pass., agg. → cattivare, cattivarsi … Dizionario italiano
conquistare — con·qui·stà·re v.tr. FO 1. impadronirsi di qcs. con la forza, con le armi: conquistare una città, un territorio nemico Sinonimi: espugnare, occupare, prendere. Contrari: abbandonare, perdere. 2. ottenere con fatica, con difficoltà: conquistare il … Dizionario italiano
conquistarsi — con·qui·stàr·si v.pronom.tr. CO 1. con valore intens., raggiungere, ottenere con fatica, sacrificio, impegno: conquistarsi una buona posizione sociale Sinonimi: guadagnarsi, ottenere. Contrari: perdere. 2. con valore intens., guadagnarsi,… … Dizionario italiano
conciliare (1) — {{hw}}{{conciliare (1)}{{/hw}}A v. tr. (io concilio ) 1 Mettere d accordo, in pace: conciliare due avversari; SIN. Accordare, pacificare. 2 Fare venire meno la materia di una controversia | Conciliare una contravvenzione, pagarla immediatamente … Enciclopedia di italiano
conquistare — {{hw}}{{conquistare}}{{/hw}}v. tr. 1 Ottenere con la forza, spec. con azioni militari: conquistare una fortezza; SIN. Impadronirsi. 2 Raggiungere con lotte e sacrifici: conquistare la ricchezza; SIN. Ottenere. 3 (est.) Cattivarsi: conquistare l… … Enciclopedia di italiano
ingraziarsi — {{hw}}{{ingraziarsi}}{{/hw}}v. tr. (io mi ingrazio ) Rendere favorevole a sé stessi, cattivarsi l altrui benevolenza: ingraziarsi il pubblico … Enciclopedia di italiano