-
1 liegen
* vi1) лежать; покоитьсяkrank liegen — болеть, быть( лежачим) больнымweich liegen — лежать на мягком; нежиться ( в мягкой постели)an j-s Brust liegen — лежать у кого-л. на грудиauf den Knien liegen (vor j-m) — стоять на коленях (перед кем-л.)auf der Nase liegen — разг. упасть, растянуться; лежать ( больным) в постелиim Fenster liegen — разг. выглядывать ( высовываться) из окнаin ( unter) der Erde liegen — лежать ( быть) в могилеStille liegt über dem Wald — в лесу царит тишинаzu Bett liegen — лежать в постели; быть больнымzu j-s Füßen (j-m zu Füßen) liegen — лежать у чьих-л. ногzu liegen kommen — оказаться лежащим2) лежать, быть расположенным, находитьсяBerlin liegt an der Spree — Берлин расположен ( стоит) на реке Шпреdie Stadt liegt schon hinter uns — город остался позадиer ließ die Schloßruinen rechts liegen — у развалин замка он свернул влево; развалины замка остались правее3) быть, находиться (в каком-л. состоянии, положении)das Meer liegt still — море спокойноder Tisch liegt voller Bücher — на столе много книг; стол завален книгамиder Stoff liegt einen Meter breit — материя шириной в один метрes liegt klar zutage, es liegt (klar) auf der Hand — это совершенно очевидноman weiß nicht, wie die Dinge wirklich liegen — неизвестно, как всё обстоит на самом делеdie Schuld liegt schwer auf ihm — сознание вины тяготит егоes liegt mir wie Blei in den Gliedern — у меня руки и ноги словно свинцом налитыdas Wort liegt mir auf der Zunge — слово вертится у меня на языкеder Ton liegt auf der ersten Silbe — ударение падает на первый слогaußer aller Berechnung liegen — не входить ни в какие расчётыsich in den Armen liegen — обниматься, сжимать друг друга в объятияхdas lag (nicht) in seiner Absicht — это (не) входило в его намерения, он этого (не) хотелim Feuer liegen — воен. находиться под огнёмin j-s (bewährten) Händen liegen — находиться в чьих-л. (верных) рукахin Scheidung liegen — разводиться ( о супругах)im tiefsten Schlafe liegen — крепко спать, спать глубоким сномdas liegt mir beständig im Sinn — я постоянно думаю об этом, это не даёт мне покояin Streit mit j-m liegen — быть в ссоре с кем-л.in Trümmern liegen, in Schutt und Staub liegen — быть разрушенным, превратиться в развалиныim Wochenbett liegen — рожатьin den letzten Zügen ( im Sterben) liegen — быть при смерти; находиться при последнем издыханииunter Dampf liegen — быть под парами, готовиться к отплытию ( о пароходе)vor Anker liegen — мор. стоять на якоре4) ( an D) объясняться (чем-л.); зависеть (от кого-л., от чего-л.); быть причинойan wem liegt es? — от кого это зависит?; кто в этом виноват?; кто виновник этого?an mir soll es nicht liegen — за мной дело не станет, за мной задержки не будетworan liegt es? — в чём же дело?, какая причина?, от чего это зависит?5) заключаться; таитьсяder Grund liegt darin, daß... — причина (состоит) в том, что...das liegt in der Familie — это фамильная ( наследственная) черта, это свойственно всей семье, это ( у них) в родуin der Luft liegen — перен. носиться в воздухе6) ( j-m) перен. касаться, затрагивать (кого-л.); подходить, годиться (кому-л.), интересовать (кого-л.)das liegt mir nicht — это не по мне, это мне не по душе, это мне не подходитdas liegt mir am Herzen — это меня волнует ( интересует); это для меня очень важноes liegt mir fern... — я далёк от желания ( от мысли)...mir liegt (nicht) viel daran — я (не) считаю это очень важным, я в этом (не) очень заинтересован••es liegt mir ein Quark ( ein Dreck) an der Sache — разг. мне на это дело наплеватьj-m auf der Tasche liegen — жить на чей-л. счёт, стоить кому-л. много денег; вводить кого-л. в расходыeinander ( ständig) in den Haaren liegen — разг. (постоянно) ссориться друг с другомj-m in den Ohren liegen (mit D) — разг. приставать к кому-л. (с чем-л.), прожужжать все уши кому-л. (о чём-л.)das liegt allen schon lange im Magen — разг. это всем давно надоело ( опротивело)wie man sich bettet, so liegt man ≈ посл. как постелешь, так и ляжешь; что посеешь, то и пожнёшь -
2 Tuberkulosehilfe
сущ.юр. система мер помощи туберкулезным больным и охраны окружающих их лиц, помощь больным туберкулёзом (система мер помощи туберкулёзным больным и мер по охране от заболевания окружающих их лиц) -
3 sich krank stellen
-
4 krank
adjkrank liegen — быть больным, соблюдать постельный режимkrank feiern — разг. бюллетенитьauf den Tod krank sein — быть при смерти ( от тяжёлой болезни)sich krank lachen — разг. хохотать до слез ( до упаду)sich krank machen — довести себя до болезниsich krank melden — заявить ( сообщить) о своей болезниsich krank stellen — притворяться больнымmach mich nicht krank mit deinem ewigen Gefrage — ты меня уморишь ( не морочь мне голову) своими бесконечными расспросами -
5 vorgeben
* vt1) (за) дать, засыпать ( корм скоту)gib das vor! — (по)дай это сюда! (ближе, вперёд)3) спорт., шахм. давать фору, давать вперёд (напр., фигуру)4)dem Kinde eine Schürze vorgeben — надеть ребёнку передник5) необоснованно ( ложно) утверждать (что-л.); отговариваться (чем-л.)er gab vor, er wäre krank — он притворился больным; он сказался больным6) тех. задавать -
6 Krankheitsgewinn
сущ.психол. выгода от болезни (преимущества, извлекаемые больным из своей болезни), выигрыш от болезни (преимущества, извлекаемые больным из своей болезни) -
7 daniederliegen
гл.1) экон. находиться в состоянии упадка (напр. о торговле)2) высок. лежать больным, находиться в упадке (о торговле и т. п.), быть больным -
8 krankfeiern
гл. -
9 Pflegefreistellung
fоплачиваемый отпуск по уходу за больным близким родственником; общая его продолжительность не более 7 дней в году -
10 zart / zärtlich
ошибочное употребление одного слова вместо другого из-за общего корня прилагательных и совпадения в варианте перевода на русский язык словом нежный- zart- zärtlichИтак:Ich hörte ihre zarte Stimme. — Я услышал её нежный (негромкий, приятный) голос.
Sie hat den kranken Bruder sehr zart behandelt. — Она обращалась с больным братом очень нежно (бережно, мягко, тактично).
Ich hörte ihre zärtliche Stimme. — Я услышал её нежный (ласковый, полный нежности, любви) голос.
Sie hat den kranken Bruder sehr zärtlich behandelt. — Она обращалась с больным братом очень нежно (с любовью, с лаской, с нежностью).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > zart / zärtlich
-
11 abwarten
I vter kann es ( die Zeit) nicht abwarten — он никак не может дождаться этого ( этого времени)2) пережидать ( грозу)••abwarten und Tee trinken!, erst abwarten, dann Tee trinken! ≈ погов. терпение!; поживём - увидимII vt уст.ухаживать (за больным, детьми, цветами) -
12 Ansteckung
f =, -enзаражение, инфекция, контакт ( с заразным больным)gegen Ansteckung immun sein — быть невосприимчивым к инфекции -
13 Ansteckungsgefahr
fопасность заражения ( инфекции); контакт ( с заразным больным) -
14 bärzen
-
15 daniederliegen
-
16 faulkrank
adj разг.притворяющийся больным ( из-за лени), ленивый -
17 Gesundheitsartikel
-
18 Glied
n -(e)s, -er1) член ( тела); конечность; суставer hat seine gesunden( heilen) Glieder gerettet — он остался целым и невредимымmir fuhr die Angst in alle Glied er, der Schreck steckt mir noch in den Gliedern — меня охватил страхdas sitzt mir in den Glied ern — я чувствую себя больным3) член (напр., общества, семьи)4) поколение, колено5) мат. член (многочлена, ряда)ins Glied treten — (в) стать в строй7) звено ( пионерское)8) тех. звено; элемент -
19 hegen
vteinen Wald hegen — охранять лесj-n hegen und pflegen — заботливо ухаживать за кем-л., заботиться о ком-л., лелеять кого-л.2) питать (какое-л. чувство), иметь ( какую-либо мысль)Illusionen hegen — предаваться иллюзиямeinen Wunsch hegen — иметь желаниеZweifel an etw. (D) hegen — сомневаться в чём-л.Freundschaft gegen j-n hegen — питать дружбу к кому-л.einen Groll gegen j-n hegen — питать злобу к кому-л.Verdacht gegen j-n hegen — подозревать кого-л. -
20 Heilhilfspersonen
См. также в других словарях:
Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным — Первоисточник фраза русского поэта, известного в свое время юмориста и сатирика, автора многих афоризмов Дона Амииадо (псевдоним Аминада Петровича Шполянского, 1888 1957). Он впервые опубликовал эту фразу в газете «Шанхайская Заря» (12 ноября… … Словарь крылатых слов и выражений
Уход за больным — комплекс мер, имеющих целью облегчить состояние больного и создать оптимальные условия для лечения. В больнице осуществляется средним медицинским персоналом. По принятой в СССР системе двухстепенного обслуживания лечебный процесс… … Большая советская энциклопедия
ЛУЧШЕ БЫТЬ БОГАТЫМ И ЗДОРОВЫМ ЧЕМ БЕДНЫМ И БОЛЬНЫМ — ЛУЧШЕ БЫТЬ БОГАТЫМ И ЗДОРОВЫМ, ЧЕМ БЕДНЫМ И БОЛЬНЫМ (Lepsie byt bohaty a zdravy ako chudobny a chory), Словакия / Чехия, 1992, 108 мин. Драма. Ноябрь 1989 года пик Бархатной революции. Две молодые женщины словачка Нона и чешка Эстер… … Энциклопедия кино
был больным — прил., кол во синонимов: 5 • болевший (62) • едва ноги волочивший (8) • едва н … Словарь синонимов
сделавшийся больным — прил., кол во синонимов: 8 • заболевший (52) • занедуживший (17) • занедужившийся … Словарь синонимов
ставший больным — прил., кол во синонимов: 17 • заболевший (52) • занедуживший (17) • занедужившийся … Словарь синонимов
сделаться больным — прихворнуть, занедужить, занемочь, захворать, приболеть, заболеть, расклеиться, занедужиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
стать больным — приболеть, прихворнуть, занедужить, схватить, занемочь, занедужиться, разнемочься, заболеть, свалиться, расхвораться, разболеться, слечь, расклеиться, захворать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
сказаться больным — См … Словарь синонимов
притворившийся больным — прил., кол во синонимов: 1 • закосивший (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
становившийся больным — прил., кол во синонимов: 9 • заболевавший (9) • занемогавший (3) • захварывавший … Словарь синонимов