-
21 wot
[̈ɪwɔt]wot уст. знать; God wot бог знает wot pres. от wit wot уст. знать; God wot бог знает -
22 It's simply a disgrace!
Это просто безобразие! Бог знает что! Чёрт знает, что такое!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > It's simply a disgrace!
-
23 It's simply a scandal!
• It's simply <a> scandal! Это просто безобразие! Бог знает что! Чёрт знает, что такое!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > It's simply a scandal!
-
24 It's simply scandal!
• It's simply <a> scandal! Это просто безобразие! Бог знает что! Чёрт знает, что такое!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > It's simply scandal!
-
25 God wot
Общая лексика: Бог ведает, бог знает -
26 good gracious!
1) Общая лексика: Господи! Боже мой!, бог весть, боже мой!, батюшки, бог знает2) Макаров: боже правый! -
27 lord
[lɔːd] 1. сущ.1)а) господин, владыка, повелитель"The Lord of the Rings" — "Властелин колец" (роман Дж.Р.Р. Толкина)
Syn:б) поэт. властительSyn:в) ист. феодал, сеньор2) рел. ( Lord)а) Бог, Господь, Владыкаб) = Our Lord Господь, Иисус Христос ( в христианстве)- Lord's Prayer- Lord's day
- Lord's table
- Lord's Supper3) обычно Lord лорд, пэр, член Палаты лордовmy lord [mɪ'lɔːd] — милорд (официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда)
4) ( the Lords) Палата лордовthe Lords spiritual — "духовные лорды" ( епископы - члены Палаты лордов)
the Lords temporal — "мирские лорды" ( светские члены Палаты лордов)
Lords Commissioners of the Admiralty, Lords of the Admiralty — лорды-уполномоченные Адмиралтейства, лорды Адмиралтейства ( члены Совета Адмиралтейства)
Lords Commissioners of the Treasury, Lords of the Treasury — лорды-уполномоченные (5 лордов-уполномоченных, входящих в состав руководства Министерства финансов Великобритании)
Lord (High) Chancellor — лорд-канцлер (глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель Палаты лордов и одного из отделений Верховного суда)
Lord Chamberlain — лорд-камергер, лорд-гофмейстер
First Lord of the Admiralty — первый лорд адмиралтейства, военно-морской министр
6) сокр. Ld.; мн. LL., Lo. лорд (титулование пэра или старшего сына пэра; ставится перед титулом пэра или именем старшего сына пэра; во всех случаях, кроме непосредственного церемониального употребления, этот титул может заменять титулы "маркиз", "граф" или "виконт"; если для уточнения упоминается имя, данное при крещении, то оно идёт первым)Alfred, Lord Tennyson — Альфред, лорд Теннисон
7) (промышленный) магнат; воротила, заправила8) поэт.; шутл. муж, супруг••- lords of creation 2. гл.(the) Lord knows who (what, how,...) — бог знает, кто (что, как,...)
1) обычно to lord it строить из себя аристократа; важничать; командоватьHe lords it over his friends. — Он помыкает своими друзьями.
He will not be lorded over. — Он не позволит, чтобы им помыкали.
Syn:2)Syn: -
28 dreadful
ˈdredful
1. прил.
1) страшный, ужасный;
внушающий ужас, грозный, чудовищный I intend to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alps. ≈ Завтра я собираюсь тронуться в путь и переправиться через эти страшные Альпы. Syn: terrible, horrible, formidable, awful
2) разг. отвратительный, отталкивающий, противный, ужасный, очень плохой( придает эмоционально-усилит. оттенок) dreadful voice ≈ отвратительный голос The parting was dreadful. ≈ Расставание было ужасно.
2. сущ.;
разг. сенсационный детективный роман;
роман ужасов;
дешевый бульварный роман Syn: penny dreadful;
shocker
3. нареч.;
разг. отвратительно, ужасно, чудовищно;
чрезвычайно, невероятно The market price is dreadful high just now. ≈ Рыночная цена в настоящий момент ужасно высокая. (разговорное) сенсационный детективный роман;
роман ужасов (тж. penny *) ужасный, страшный;
наводящий ужас;
грозный - * monster страшное чудовище - * voice грозный голос - it's * that nothing can be done ужасно, что ничего нельзя предпринять( эмоционально-усилительно) отвратительный, ужасный;
никудышный - * weather отвратительная погоды (усилительно) чрезвычайный, невероятный - * bore скучнейший тип - we waited a * time мы ждали Бог знает сколько (времени) - it's a * misunderstanding это страшное недоразумение dreadful разг. очень плохой, отвратительный ~ ист. сенсационный роман ужасов (тж. penny dreadful) ~ ужасный, страшныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dreadful
-
29 middle
ˈmɪdl
1. сущ.
1) середина а) центральная часть чего-л. in the middle of Syn: centre, midst, center б) среднее состояние, положение, выбранное между двумя крайностями Syn: mean II
1.
2) разг. талия Syn: waist
3) грам. медиальный залог, средний залог (тж. middle voice)
4) подача мяча в центр поля (футбол) ∙ in the middle of nowhere ≈ неизвестно в каком месте;
непонятно где
2. прил.
1) средний, центральный Syn: medial, central
2) промежуточный Syn: intermediate
3) относящийся к эпохе средневековья
4) грам. медиальный, средний ( о залоге) ∙ middle age ≈ средний возраст Middle Ages ≈ средние века, средневековье middle years ≈ зрелые годы upper middle class ≈ крупная буржуазия lower middle class ≈ мелкая буржуазия middle finger ≈ средний палец middle way ≈ умеренная позиция;
золотая середина
3. гл.
1) тех. а) поместить в середину б) найти центр, отцентровать
2) а) разделить пополам, разделить на две части б) мор. согнуть пополам
3) подать мяч на середину поля (в футболе)
4) разг. мошенничать, надувать Syn: befool, cheat
2. середина - (right) in the (very) * of the room (прямо) в (самой) середине комнаты - in the * of the speech во время речи - the * of life зрелый возраст - in the * of life в середине жизни - there is a pain in the * of my back у меня боль в пояснице талия - to catch /to seize/ smb. round the * обнять кого-л. за талию - he was up to his * in water он был по пояс в воде (разговорное) живот - he became fatter round the * у него вырос животик - I've got a pain in my * у меня болит живот (грамматика) средний или медиальный залог (тж. * voice) (морское) мель посредине входа или фарватера подача мяча на середину поля (футбол) небольшой газетный очерк на литературную, социальную или этическую тему (тж. * article) > to knock smb. into the * of next week нокаутировать (тж. перен.) > in the * of nowhere Бог знает где;
у черта на рогах /на куличках/, в Тмутаракани > a village in the * of nowhere деревенька в самой глубинке средний - * position среднее положение;
положение посередине - * finger средний палец - * height средний рост - a man of * size человек среднего роста;
человек средней комплекции - * school средняя школа - * years /age/ зрелые годы, зрелый возраст - during his * age когда он уже был немолодым - * name второе имя (отчество) - * ear (анатомия) среднее ухо - * deck (морское) средняя палуба - * latitude (география) средняя широта - * distance средний план - * dough stage( сельскохозяйственное) восковая спелость( зерна) - these grapes are of * quality этот виноград не очень высокого качества, средний виноград ( грамматика) средний, медиальный (о залоге) (фонетика) медиальный, среднего подъема (о гласном) (логика) средняя посылка > the * way средний путь, умеренная позиция, позиция золотой середины > to take a * course держаться середины > the * watch( морское) ночная вахта( с 12 ч. ночи до 4 ч. утра) (специальное) поместить в середину (морское) складывать пополам - to * a rope сложить трос пополам подать мяч на середину поля (футбол) in the ~ of в середине (чего-л.) in the ~ of во время( какого-л. дела, занятия) ~ подача мяча в центр поля (футбол) ;
in the middle of nowhere неизвестно в каком месте;
непонятно где middle грам. медиальный или средний залог (тж. middle voice) ~ подать мяч на середину поля (в футболе) ~ подача мяча в центр поля (футбол) ;
in the middle of nowhere неизвестно в каком месте;
непонятно где ~ поместить в середину ~ середина ~ средний;
middle age (или years) зрелые годы;
the Middle Ages средние века ~ средний ~ разг. талия ~ finger средний палец the ~ reaches of the Danube среднее течение Дуная ~ school средняя школа ~ watch мор. ночная вахта (с 24 ч. до 4 ч.) the ~ way умеренная позиция;
= золотая середина -
30 pandemonium
ˌpændɪˈməunjəm сущ.
1) Pandemonium ад, обитель демонов
2) перен. столпотворение, скандал There was pandemonium in court as the judge gave his summing up. ≈ В суде было настоящее столпотворение, когда судья подводил итоги. Pandemonium broke out as they ran into the street shouting. ≈ Когда они выбежали не улицу с криками, началось бог знает что. (P.) обиталище демонов;
ад ад кромешный - she can turn the place into a * in a week она способна за неделю превратить дом в ад смятение, шум, скандал;
столпотворение - * again reigned in the class в классе опять был страшный шум pandemonium перен. ад кромешный, столпотворение ~ обиталище демонов;
адБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pandemonium
-
31 God wot
God wot бог знает -
32 dreadful
1. [ʹdredf(ə)l] n разг.сенсационный детективный роман; роман ужасов (тж. penny dreadful)2. [ʹdredʃ(ə)l] a1. ужасный, страшный; наводящий ужас; грозныйdreadful monster [disaster] - страшное чудовище [несчастье]
it's dreadful that nothing can be done - ужасно, что ничего нельзя предпринять
2. 1) эмоц.-усил. отвратительный, ужасный; никудышный2) усил. чрезвычайный, невероятный -
33 middle
1. [mıdl] n1. середина(right) in the (very) middle of the room [of the day, of the summer] - (прямо) в (самой) середине комнаты [дня, лета]
in the middle of the speech [of (the) reading, of dinner] - во время речи [чтения, обеда]
2. 1) талияto catch /to seize/ smb. round the middle - обнять кого-л. за талию
2) разг. живот4. = middle ground5. подача мяча на середину поля ( футбол)6. небольшой газетный очерк на литературную, социальную или этическую тему (тж. middle article)♢
to knock smb. into the middle of next week см. knock1 II ♢2. [mıdl] ain the middle of nowhere - бог знает где; ≅ у чёрта на рогах /на куличках/, в Тмутаракани
1. среднийmiddle position - среднее положение; положение посередине
a man of middle size - а) человек среднего роста; б) человек средней комплекции
middle years /age/ - зрелые годы, зрелый возраст
2.:middle name см. name I 1
middle ear - анат. среднее ухо
middle deck - мор. средняя палуба
middle latitude - геогр. средняя широта
middle distance - жив. средний план
middle dough stage - с.-х. восковая спелость (зерна)
these grapes are of middle quality - этот виноград не очень высокого качества, средний виноград; грам. средний, медиальный ( о залоге)
3. фон. медиальный, среднего подъёма ( о гласном)4. лог. средняя посылка♢
the middle way - средний путь, умеренная позиция, позиция золотой середины3. [mıdl] vthe middle watch - мор. ночная вахта (с 12 ч. ночи до 4 ч. утра)
1. спец. поместить в середину2. мор. складывать пополам3. подать мяч на середину поля ( футбол) -
34 and heaven knows what else
Макаров: и бог знает что ещёУниверсальный англо-русский словарь > and heaven knows what else
-
35 heaven knows
1) Общая лексика: невесть2) Макаров: бог знает, ей-богу, одному богу известно -
36 in the middle of nowhere
1) Общая лексика: Бог знает где, в Тмутаракани, в безлюдном месте, неизвестно в каком месте, непонятно где, у черта на рогах в Тмутаракани, у чёрта на куличках, в Богом забытом месте, в глуши, в захолустье2) Разговорное выражение: в глухоманиУниверсальный англо-русский словарь > in the middle of nowhere
-
37 primal soup of water, amino acids, gunk, and who knows what else
Общая лексика: первичный бульон из воды, аминокислот, маслянистых жидкостей, и Бог знает чего ещёУниверсальный англо-русский словарь > primal soup of water, amino acids, gunk, and who knows what else
-
38 we waited a dreadful time
Макаров: мы ждали бог знает сколько (времени)Универсальный англо-русский словарь > we waited a dreadful time
-
39 wot
-
40 imagine
1. Ijust imagine! представь себе!, только вообрази!2. IIIimagine smth. imagine smb.'s sufferings (smb.'s despair, smb.'s elation, smb.'s surprise, etc.) представить себе /вообразить/ чьи-л. страдания и т. д., he is not able to imagine the simplest geometrical structure он не может представить себе даже простейшей геометрической фигуры; imagine all sorts of things думать всякое /бог знает что/3. IVimagine smth. in some manner imagine the scene clearly ясно представить себе всю сцену; imagine smth. somewhere imagine life abroad представить себе жизнь за границей4. VIimagine smb. in some state she imagines herself ill (safe, poor, beautiful, etc.) ей кажется, что она больна и т. с).; I can't imagine him rich не могу себе представить его богатым5. VIIimagine smb. to be in some state imagine smb. (oneself) to be fairly rich (to be ill, to be ugly, etc.) представить себе кого-л. (себя самого) довольно состоятельным и т. д., imagine smb. to do smth. imagine her to be asking such questions (to be lying, to have walked all this distance, etc.) представить себе, чтобы она задавала такие вопросы и т. д.; I can't imagine him to have made a discovery я не могу себе представить, что он сделал открытие; imagine smb. to be in some place imagine smb. (oneself) to be on a desert island (in a deep forest, in his place, etc.) представить себе кого-л. (себя самого) на необитаемом острове и т. д.; imagine smb. to be smb. I can't imagine him to be my enemy я не могу себе представить, что он мне враг6. VIIIimagine smth., smb. doing smth. imagine it happening (him becoming famous as an actor, yourself coming here, him cooking the dinner, etc.) представить себе /подумать о том/, что это может случаться и т. д.7. IXimagine smb. in some state imagine smb. lost (deserted, defeated, etc.) представить себе /вообразить/, что кто-л. пропал и т. д.; he imagined himself deceived он думал /вообразил/, что его обманули; imagine smth. in some state imagine smth. lost (deserted, captured, etc.) представить себе /вообразить/, что что-л. потеряно и т. д.8. XIbe imagined nothing funnier could be imagined ничего белее смешного нельзя было себе вообразить; be imagined in some manner it can be easily (vividly, dimly, naively, etc.) imagined это можно себе легко и т. д. представить; as may well be imagined как легко [можно] себе представить9. XIVimagine [one's] doing smth. imagine my marrying the girl (his making love to her, meeting here, etc.) вообразить /представить себе/, что я женюсь на этой девушке и т. д.10. XXI1imagine smb. in (at, etc.) smth. imagine her in the garden (him at school, etc.) представить себе ее в саду и т.д.11. XXV1) imagine that... (how..., etc.) imagine that you are in ancient Rome (that you've been shipwrecked, how happy we are, how angry I was, etc.) представить себе /вообразить/, что ты находишься в древнем Риме и т. д., she imagined that smth. happened to her son ей представилось, что что-то случилось с ее сыном; she imagined she heard a knock at the door ей послышалось, что кто-то стучит в дверь; everywhere he imagined he saw spies ему всюду мерещились шпионы; just imagine what would happen! только подумай /представь себе/, что произойдет!; I cannot imagine what he is doing никак не пойму, что он делает2) imagine [that...] do not imagine [that] I can lend you money (that he will come, that I am satisfied, etc.) и не думай /не воображай/, что я одолжу тебе денег и т. д., I imagine I have met you before мне кажется, я вас уже встречал; I know something about it, I imagine мне кажется, что кое-что я об этом знаю; he is less intelligent than I had imagined он глупее, чем я его себе представлял / чем я думал/
См. также в других словарях:
бог знает — бог <его> знает Разг. Неизм. Неизвестно, никто не знает. = Бог весть, Бог знает что, кто, какой, где, когда… «Кто же я таков, по твоему разумению!» – «Бог тебя знает…» (А. Пушкин.) Мы Бог знает где едем, и Бог знает что с нами делается. (Л … Учебный фразеологический словарь
бог знает — нареч, кол во синонимов: 9 • бог ведает (7) • бог его знает (22) • неведомо (35) • … Словарь синонимов
бог знает — кто зна/ет; Бог (чёрт, пёс) зна/ет; кто (его, их) зна/ет, разг. 1) Неясно, непонятно, неизвестно. Бог знает, выдержит ли сын экзамен. Пёс его знает, как действует это устройство. 2) Выражает досаду, недовольство, восхищение, неожиданность и т. п … Словарь многих выражений
Бог знает — Разг. Неизвестно. Мы бог знает где едем, и бог знает, что с нами делается (Л. Н. Толстой. Война и мир) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бог знает, мистер Аллисон — Heaven Knows, Mr. Allison … Википедия
бог знает кто — неизвестно кто, некто, кто то, черт знает кто, бог весть кто Словарь русских синонимов. бог знает кто нареч, кол во синонимов: 5 • бог весть кто (5) • … Словарь синонимов
бог знает куда — куда макар телят не гонял, куда ворон костей не заносит, к черту на рога, в тридесятое царство, куда ворон костей не заносил, куда ворон костей не занесет, на край земли, на край света, к черту на кулички, к черту в турки, на кудыкину гору, за… … Словарь синонимов
бог знает что — черт те что, черт знает что, неизвестно что, вот это мило, возмутительный, это ни на что не похоже, камни вопиют, дальше ехать некуда, отвал башки, хорошенькое дело, этому нет названия, куда это годится, черт те что, что то, ни на что не похоже,… … Словарь синонимов
бог знает где — далеко, черт знает где, где либо, где нибудь, неизвестно где, на краю земли, на краю света, черт те где, где то Словарь русских синонимов. бог знает где нареч, кол во синонимов: 9 • где либо (6) • … Словарь синонимов
бог знает как — из рук вон плохо, отвратительно, убийственно, чудовищно, ужасно, кошмарно, плохо, черт знает как, как нельзя хуже Словарь русских синонимов. бог знает как нареч, кол во синонимов: 9 • из рук вон плохо (33) … Словарь синонимов
бог знает какой — некий, черт знает какой, черт те какой, какой то, невесть какой, неизвестный, неизвестно какой, неведомый, незнаемый Словарь русских синонимов. бог знает какой прил., кол во синонимов: 9 • какой то (22) • … Словарь синонимов