-
41 tidy
ˈtaɪdɪ
1. прил.
1) аккуратный, опрятный, чистый tidy person ≈ опрятный человек Syn: neat, orderly
2) разг. значительный;
приличный, порядочный
3) разг. неплохой, довольно хороший
2. сущ.
1) а) салфетка Syn: napkin б) диал. детский передник
2) мешочек для лоскутов и всякой всячины
3. гл. убирать, приводить в порядок (тж. tidy up) tidy away tidy out Syn: clean опрятный, аккуратный;
чистый - * person опрятный человек - * room чистая комната - I must make myself * я должен привести себя в порядок - she keeps her house * она поддерживает в доме идеальный порядок (разговорное) значительный;
приличный, порядочный - * sum /penny/ кругленькая /изрядная/ сумма - * income приличный доход - * chap хороший парень - * shot неплохой /меткий/ выстрел - * walk продолжительная прогулка - * load тяжелый груз - he did a * bit он порядком поработал - he has made a * success of his venture его авантюра закончилась вполне благополучно (диалектизм) в хорошем состоянии;
приятный на вид, здоровый, цветущий;
толстый, пухленький - * farm крепкое хозяйство, процветающая ферма - I am feeling pretty * я чувствую себя хорошо в грам. знач. нареч.: опрятно, чисто (тж. * up) прибирать, приводить в порядок - to * a room прибрать комнату - to * the papers on the desk прибрать бумаги на столе - to * a garden навести порядок в саду - to * one's hair поправить волосы /прическу/ - to * one's dress одернуть платье - to * oneself привести себя в приличный вид /в порядок/ прибираться убирать, ставить на место (тж. * up) - everything was tidied from the table все было убрано со стола, стол был очищен мешочек для лоскутов и всякой всячины салфеточка( на спинке мягкой мебели, на столе) (диалектизм) детский передничек tidy диал. детский передник ~ разг. значительный;
a tidy sum кругленькая сумма ~ мешочек для лоскутов и всякой всячины ~ разг. неплохой, довольно хороший ~ опрятный, аккуратный ~ салфеточка (на спинке мягкой мебели, на столе) ~ убирать, приводить в порядок (тж. tidy up) ~ разг. значительный;
a tidy sum кругленькая сумма -
42 trig
̈ɪtrɪɡ I
1. прил.
1) опрятный, аккуратный;
нарядный, щеголеватый, модный Syn: tidy, neat
2) диал. здоровый, крепкий
3) аккуратный, исправный
2. гл.
1) держать в порядке (часто trig up)
2) наряжать( часто trig out)
3) заполнять, набивать, наполнять Syn: fill, crowd ∙ trig out II
1. сущ. заклинивающая подкладка
2. гл. заклинивать, замедлять, тормозить III сокр. от trigonometry (диалектизм) верный, надежный человек( устаревшее) фат, щеголь( диалектизм) опрятный, аккуратный нарядный, модный, щеголеватый - * suit элегантный костюм - a * West Pointer in his new uniform щеголеватый выпускние Уэст-Пойнта в новом мундире здоровый, крепкий (редкое) точный, четкий;
сухой( диалектизм) (обыкн. * out) держать в порядке;
наряжать наполнять;
набивать (техническое) заклинивающая подкладка (техническое) тормозить, заклинивать;
защелкивать подпирать, поддерживать( школьное) (жаргон) сокр. от trigonometry тригонометрия trig аккуратный, исправный ~ держать в порядке( часто trig up) ~ тех. заклинивающая подкладка ~ диал. крепкий, здоровый ~ набивать, наполнять ~ наряжать (часто trig out) ~ опрятный, нарядный, щеголеватый ~ (школ. sl.) сокр. от trigonometry ~ тормозить, заклинивать ~ (школ. sl.) сокр. от trigonometry trigonometry: trigonometry тригонометрия -
43 nice
naɪs прил.
1) а) хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) nice time ≈ славное время nice person ≈ приятный человек Syn: pleasing, agreeable б) хороший, хорошо сделанный nice shot ≈ хороший выстрел Syn: good в) соответствующий, подходящий Syn: appropriate, fitting
2) а) любезный, внимательный that's nice of you to say ≈ очень любезно с вашей стороны сказать... Syn: polite, kind б) тактичный;
воспитанный, благовоспитанный Syn: well-bred в) добродетельный, приличный Syn: virtuous, respectable
3) а) изящный, сделанный со вкусом;
элегантный б) изысканный( о манерах, стиле)
4) острый;
тонкий nice ear nice observer
5) а) точный, тонкий, чувствительный( о механизме) б) тонкий, требующий большой точности, деликатности nice question ≈ щекотливый вопрос Syn: accurate
6) а) аккуратный;
педантичный;
подробный, скрупулезный, тщательный б) разборчивый, привередливый, придирчивый;
щепетильный ∙ Syn: particular, accurate, punctilious
7) уст. распущенный;
застенчивый, жеманный
8) в конструкции с союзом and и вторым прилагательным имеет эмоционально-усилительное значение The train is going nice and fast. ≈ Поезд идет быстро. хороший, приятный, милый, славный - * face хорошее лицо - * smile приятная улыбка - * boy славный мальчик - * home уютная квартира;
хорошенький домик - * little girl милая девчушка - * day приятный /погожий, хороший/ день - * to the taste приятный на вкус - to look * иметь привлекательную внешность - (how) * to see you! (как я) рад(а) вас видеть! (приветствие) ;
как хорошо, что вы пришли( ироничное) хорошенький - you've got us into a * mess! в хорошенькую историю вы нас втянули! - a * state of affairs! хорошенькое дело! - here is a * muddle! ну и путаница! - a * one to talk ему хорошо говорить;
ему бы помолчать изящный, элегантный;
сделанный со вкусом - very * in one's dress изящно /элегантно/ одетый вкусный, аппетитный - * cooking хорошая кухня (of, to, about) любезный, внимательный, тактичный - this is very * of you это с вашей стороны очень любезно /мило/ - he was very * to me он был со мной очень любезен /приветлив, мил/ - he was very * about the incident во время этого инцидента он проявил большой такт скромный, благовоспитанный - * people порядочные люди - * girls do not do that порядочные девушки так не поступают требующий большой точности, осторожности, щепетильности;
трудный, сложный( о вопросе и т. п.) - * question щекотливый /деликатный/ вопрос - negotiations needing * handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода - a * point of law сложный юридический вопрос - one of the *st problems for a man to solve одна из труднейших задач, которые приходилось решать человеку (преим. с отрицанием) щепетильный;
(морально) безукоризненный, безупречный - he is not too * in his business methods он не слишком щепетилен в деловых вопросах - to be not too * about the means не особенно стесняться /не быть слишком щепетильным/ в выборе средств уместный, тактичный - not a * remark не очень уместное замечание - it is not a * song это неподходящая /не вполне пристойная/ песня острый;
тонкий;
чуткий - * distinction тонкое различие - * ear тонкий /острый/ слух, чуткое ухо - * judgement тонкое и верное суждение - a * shade of meaning тонкий оттенок значения - * eye for distances хороший глазомер - he has a * eye for these delicate differences он хорошо разбирается в этих тончайших оттенках - a * sense of honour обостренное /высокоразвитое/ чувство чести точный;
тщательный, подробный, скрупулезный - * inquiry тщательное /подробное/ расследование - * observer внимательный наблюдатель, наблюдательный человек - weighed in the *st scales взвешенный на самых точных весах разборчивый, взыскательный;
придирчивый;
изысканный (о манерах, слоге) - * critic взыскательный /разборчивый/ критик - * in one's food привередливый /разборчивый/ в еде - * taste изысканный вкус - * taste in art тонкое понимание искусства - too * in her dress слишком разборчива /придирчива/ в отношении одежды;
на нее трудно угодить( эмоционально-усилительно) (в конструкции с союзом and и вторым прилагательным) - the place is * and healthy это очень здоровая местность - I hope it will be * and fine надеюсь, что погода не подведет /что все будет в порядке/ - you'll be * and ill in the morning к утру вы обязательно расхвораетесь - aren't we going * and fast? хорошая скорость, правда? - I didn't like his speech but at least it was * and short его речь мне не понравилась, но, к счастью, она скоро кончилась (устаревшее) (притворно-) застенчивый;
жеманный ~ разборчивый, привередливый;
придирчивый, щепетильный;
he is nice in his food он привередлив в еде a ~ state of affairs! хорошенькое положение дел!;
here is a nice mess I am in! в хорошенькую переделку я попал! it is ~ and warm today сегодня довольно тепло;
the train is going nice and fast поезд идет довольно быстро ~ требующий большой точности или деликатности;
a nice question щекотливый вопрос;
negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода nice аккуратный;
тщательный, подробный, скрупулезный ~ изысканный (о манерах, стиле) ~ изящный, сделанный со вкусом;
элегантный ~ любезный, внимательный;
тактичный ~ острый;
тонкий;
a nice ear тонкий слух ~ разборчивый, привередливый;
придирчивый, щепетильный;
he is nice in his food он привередлив в еде ~ уст. своенравный, глупый ~ сладкий, вкусный ~ точный, тонкий, чувствительный (о механизме) ;
weighed in the nicest scales взвешено на самых точных весах ~ требующий большой точности или деликатности;
a nice question щекотливый вопрос;
negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода ~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ;
a nice boy хороший парень;
nice weather хорошая погода;
nice home хорошенький домик ~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ;
a nice boy хороший парень;
nice weather хорошая погода;
nice home хорошенький домик ~ острый;
тонкий;
a nice ear тонкий слух ~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ;
a nice boy хороший парень;
nice weather хорошая погода;
nice home хорошенький домик ~ judgement тонкое, правильное суждение;
a nice observer внимательный, тонкий наблюдатель ~ a ~ and в соединении с другим прилагательным часто означает довольно ~ judgement тонкое, правильное суждение;
a nice observer внимательный, тонкий наблюдатель ~ требующий большой точности или деликатности;
a nice question щекотливый вопрос;
negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода a ~ shade of meaning тонкий оттенок значения;
a nice taste in literature хороший, тонкий литературный вкус a ~ state of affairs! хорошенькое положение дел!;
here is a nice mess I am in! в хорошенькую переделку я попал! a ~ shade of meaning тонкий оттенок значения;
a nice taste in literature хороший, тонкий литературный вкус ~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ;
a nice boy хороший парень;
nice weather хорошая погода;
nice home хорошенький домик it is ~ and warm today сегодня довольно тепло;
the train is going nice and fast поезд идет довольно быстро ~ точный, тонкий, чувствительный (о механизме) ;
weighed in the nicest scales взвешено на самых точных весах -
44 een jantje sekuur
-
45 чатка
чатка1. аккуратный, изящный, красивый, приятный на видЧатка нер аккуратный нос;
чатка ӱдыр изящная девушка.
Кӧ сайын сӱретла, кӧн почеркше чатка – шагал палат. В. Косоротов. Кто хорошо рисует, у кого красивый почерк – мало кто знает.
Ял чатка, ола тӱсым налын. «Ончыко» Деревня приобрела красивый, городской вид.
2. чистый, чистоплотный, опрятный, прибранный, не грязныйЧатка пӧлем чистая комната.
Йӱран ночко октябрьым чатка ноябрь алмаштен. В. Юксерн. Дождливый, сырой октябрь заменил чистый ноябрь.
Геннадий Малинин пеш чатка айдеме. Тувырым кажне кечын алмаштен чия. Ю. Артамонов. Геннадий Малинин очень чистоплотный человек. Ежедневно меняет рубашку.
3. стройный, красиво и правильно сложенный, хорошего телосложенияЧатка куэ стройная берёза;
чатка кап-кыл стройное телосложение.
Олюк пеш чатка, тыртыш шӱргывылышан уста икшыве. «У вий» Олюк очень стройная, круглолицая, способное дитя.
Палыдыме еҥлан тиде айдеме иктаж-могай учёныйла коеш, очыни: ийготшо ситышын, ошкылжо пеҥгыде, кап-кылже чатка, вуйжо айык. Ю. Галютин. Незнакомому этот человек покажется, очевидно, каким-то учёным: лет достаточно, походка твёрдая, телосложение стройное, голова трезвая.
Сравни с:
йытыра4. стройный; имеющий правильное соотношение между своими частями, логичныйЧатка учений стройное учение.
Мут-влак радамын ушнат чатка ойыш. М. Казаков. Слова рядами ложатся (букв. соединяются) в стройное предложение.
Сравни с:
шотан5. перен. чистый; незамаранный ничем; нравственно безупречныйЙӧратенам мый тудым (Алям) чатка йӧратымаш дене. Т. Батырбаев. Любил я Алю чистой любовью.
6. в знач. сущ. аккуратность, красота, стройность, изящностьПаша чап ӱдыр кумылым сеҥыш да чурийыш ешарыш чаткам. Г. Гадиатов. Трудовая слава тронула (букв. победила) душу девушки и прибавила красоту в её лице.
-
46 чатка
1. аккуратный, изящный, красивый, приятный на вид. Чатка нер аккуратный нос; чатка ӱдыр изящная девушка.□ Кӧ сайын сӱретла, кӧн почеркше чатка – шагал палат. В. Косоротов. Кто хорошо рисует, у кого красивый почерк – мало кто знает. Ял чатка, ола тӱсым налын. «Ончыко». Деревня приобрела красивый, городской вид. Ср. мотор, сӧрале.2. чистый, чистоплотный, опрятный, прибранный, не грязный. Чатка пӧлем чистая комната.□ Йӱран ночко октябрьым чатка ноябрь алмаштен. В. Юксерн. Дождливый, сырой октябрь заменил чистый ноябрь. Геннадий Малинин пеш чатка айдеме. Тувырым кажне кечын алмаштен чия. Ю. Артамонов. Геннадий Малинин очень чистоплотный человек. Ежедневно меняет рубашку.3. стройный, красиво и правильно сложенный, хорошего телосложения. Чатка куэ стройная берёза; чатка кап-кыл стройное телосложение.□ Олюк пеш чатка, тыртыш шӱргывылышан уста икшыве. «У вий». Олюк очень стройная, круглолицая, способное дитя. Палыдыме еҥлан тиде айдеме иктаж-могай учёныйла коеш, очыни: ийготшо ситышын, ошкылжо пеҥгыде, кап-кылже чатка, вуйжо айык. Ю. Галютин. Незнакомому этот человек покажется, очевидно, каким-то учёным: лет достаточно, походка твёрдая, телосложение стройное, голова трезвая. Ср. йытыра.4. стройный; имеющий правильное соотношение между своими частями, логичный. Чатка учений стройное учение.□ Мут-влак радамын ушнат чатка ойыш. М. Казаков. Слова рядами ложатся (букв. соединяются) в стройное предложение. Ср. шотан.5. перен. чистый; незамаранный ничем; нравственно безупречный. Йӧратенам мый тудым (Алям) чатка йӧратымаш дене. Т. Батырбаев. Любил я Алю чистой любовью. Ср. ару, яндар.6. в знач. сущ. аккуратность, красота, стройность, изящность. Паша чап ӱдыр кумылым сеҥыш Да чурийыш ешарыш чаткам. Г. Гадиатов. Трудовая слава тронула (букв. победила) душу девушки и прибавила красоту в её лице. Ср. йытыралык, моторлык. -
47 figure
ˈfɪɡə
1. сущ.
1) а) фигура (физический облик человека) ;
телосложение;
внешние очертания, форма тела The gown showed off her lovely figure. ≈ Платье подчеркнуло ее прекрасную фигуру. figures moving in the dusk ≈ фигуры, движущиеся в темноте Syn: form, shape, outline, silhouette, body, physique, build;
contour, cut, cast;
configuration, frame, anatomy б) внешний вид;
облик, образ;
производимое впечатление dashing figure ≈ энергичный вид imposing figure ≈ импозантный вид ridiculous figure ≈ смешной вид sorry figure ≈ виноватый вид striking figure ≈ потрясающий вид trim figure ≈ аккуратный вид a figure of fun ≈ нелепая, смешная фигура to keep one's figure ≈ следить за фигурой to cut a (fine) figure ≈ производить( сильное) впечатление to cut no figure ≈ не производить никакого впечатления cut a poor figure Syn: form, impression, appearance
2) личность, фигура Michelangelo was one of the great figures of the Renaissance. ≈Микельанджело был одной из величайших фигур эпохи Возрождения. familiar figure ≈ знакомый человек national figure ≈ видный деятель( человек, которого знает вся страна) political figure ≈ политический деятель prominent figure, well-known figure ≈ выдающаяся личность religious figure ≈ религиозный деятель underworld figure ≈ представитель социальных низов father figure ≈ (тж. father-figure) человек, обладающий качествами отца;
человек, которого ребенок хотел бы видеть в качестве отца mother figure ≈ (тж. mother-figure) лицо, обладающее качествами матери;
лицо, которое ребенок хотел бы видеть в качестве матери parental figure ≈ лицо, обладающее качествами отца или матери;
лицо, которое ребенок хотел бы видеть в качестве родителя person of figure ≈ выдающаяся личность public figure ≈ общественный деятель Syn: person, personage, character, notable, eminence, force, leader
3) а) изображение, картина, статуя( особ. человеческой фигуры) б) иллюстрация, рисунок( в книге и т. п.) ;
узор( на ткани, бумаге) ;
диаграмма, чертеж She bought a scarf printed with a spiral figure. ≈ Она купила шарф с рисунком в виде спиралек. в) эмблема, символ ∙ Syn: pattern, design, device, motif, emblem;
sign, symbol, plan, schema;
diagram, illustration, drawing
4) риторическая фигура, стилистический прием, троп figure of speech
5) фигура (в танцах, фигурном катании, полете в воздухе и т. п.)
6) муз. ритмико-мелодический элемент, украшающий музыкальное произведение
7) мат. фигура, тело
8) гороскоп
9) а) цифра The figure for "one" is "1". ≈ Цифра для "единицы" - это "1". in round figures ≈ круглым счетом, округляя Syn: digit, number, cipher, numeral, numerical symbol б) мн. цифровые данные, количественные данные approximate, round figures ≈ приблизительные результаты available figures ≈ доступная информация/статистика exact figures ≈ точные цифры official figures ≈ официальные данные reliable figures ≈ надежные данные в) мн. арифметика I was never much good at figures. ≈ Я всегда был слаб в арифметике. Syn: arithmetic, sums, calculations, computations
10) разг. цена to sell at a low figure ≈ продавать по дешевой цене He named a figure that was much more than we could pay. ≈ Он назвал цену, которая оказалась намного больше, чем мы могли бы заплатить. Syn: price, amount, rate, cost, quotation, sum, value
2. гл.
1) изображать (графически, диаграммой и т. п.) ;
изображать на картине, рисовать;
набрасывать( контуры, силуэт и т. п.)
2) украшать( рисунками, узором и т. п.) The wallpaper was figured with rosebuds. ≈ На обоях был рисунок из бутонов роз. Syn: embellish, adorn, ornament, mark, pattern, variegate, diversify
3) разг. а) считать, думать, полагать I figure it must be close to three miles. ≈ Я полагаю, это должно быть где-то близко к трем милям. I figured that you wanted me to stay. ≈ Я думал, что ты хочешь, чтобы я остался. Syn: calculate, reckon, think, suppose, conjecture;
presume, believe, judge, imagine, guess б) быть логичным, обоснованным, понятным;
казаться вероятным It figures: when I have the time to travel, I don't have the money. ≈ Вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег.
4) а) появляться, фигурировать Real historical events figure in Tolstoy's novel 'War and Peace'. ≈ В романе Толстого "Война и мир" фигурируют реальные исторические события. б) играть заметную роль, играть важную роль She figured prominently in history. ≈ Она сыграла значительную роль в истории. ∙ Syn: appear, have a part, play a part, be mentioned;
be conspicuous, be prominent, be placed, count, shine forth
5) служить символом, символизировать
6) использовать риторические фигуры
7) выполнять фигуры (в фигурном катании и т. п.)
8) придавать форму
9) амер.;
разг. подсчитывать, оценивать;
исчислять (тж. figure in) Have you figured in the cost of the hotel? ≈ Ты включил в подсчеты стоимость жилья в отеле? We figured that he would arrive at around two o'clock. ≈ Мы подсчитали, что приедем около двух часов. Figure the total and I'll pay it with a check. ≈ Подсчитайте общую сумму, и я оплачу чек. Syn: calculate, compute, count up, add up, sum, reckon, cast, find the amount of, total, tot up, foot;
assess, appraise, estimate
10) выражать в цифрах;
обозначать цифрами;
муз. обозначать цифрами (снизу или сверху басового голоса) аккорды сопровождения ∙ figure on figure out figure up цифра;
число - double *s двузначные числа - target /control, key/ *s контрольные цифры - in round *s в круглых цифрах - income running into six *s доход, выраженный шестизначным числом pl количественная информация, количественные данные;
цифры pl (разговорное) арифметика - to be smart at *s хорошо считать - to be a poor hand at *s быть не в ладах с арифметикой диаграмма, рисунок, чертеж (в книге) - see * 2 on page 5 смотрите рис.2 на с.5 фигура, внешний вид;
телосложение;
облик, образ - a fine * of a man видный /представительный/ мужчина - the girl had a nice slender * у девушки была красивая стройная фигура - a garment adjusted to the * одежда по фигуре - to keep one's * следить за фигурой фигура, персона, личность - he was one of the greatest *s of his age он был одним из самых выдающихся людей своего времени - public * общественный деятель - a person of * выдающаяся /замечательная/ личность человек;
кто-то, некто - I saw *s moving in the dusk в полутьме я видел какие-то движущиеся фигуры;
я видел, что в темноте кто-то ходит изображение;
портрет;
статуя - lay * манекен( художника) - the wall was decorated with *s of beasts, birds, flowers стена была украшена изображениями животных, птиц, цветов - a * of a deer stood on the mantelpiece на камине стояла фигурка оленя (of) воплощение или предмет( чего-л.) - a * of fun предмет всеобщего осмеяния;
посмешище - she was a * of distress она была само отчаяние впечатление - the couple cut quite a * эта пара произвела большое впечатление риторическая фигура, троп (тж. * of speech) фигура (в танцах, фигурном катании, пилотаже) узор (на ткани, бумаге) - a polka-dot * рисунок в горошек( разговорное) цена - to buy at a high * покупать по высокой цене - what's the *? сколько я вам должен?, сколько это стоит? (математика) фигура, тело гороскоп (в астрологии) - to cast a * составить гороскоп > to cut /to make/ a conspicuous /good, great/ * играть важную роль > to cut /to make/ a little * играть незначительную роль > to cut no * преим. (американизм) не играть никакой роли, не иметь никакого значения;
не производить никакого впечатления > to do things on the big * (американизм) делать что-л. в большом масштабе, поставить что-л. на широкую ногу > to miss a /one's/ * (американизм) допустить грубую ошибку /просчет/, просчитаться изображать (графически, диаграммой и т. п.) представлять себе - how do you * it to yourself? как вы это себе представляете? (американизм) (разговорное) считать, полагать - I * that it will take three years я считаю, что на это понадобится три года - I * that you'd want your tea я полагаю, что вам пора пить чай - will it explode? - John *s not а оно не взорвется? - Джон думает, что нет - they backed him because they *d him an upright man они поддерживали его, так как считали его честным человеком (on) рассчитывать на - they *d on extra income они рассчитывали на дополнительный доход полагаться - I *d on him leaving early я надеялся, что он рано уйдет планировать, собираться - I * on going into town я думаю поехать в город играть важную роль - the vice-president really *d in the company в этой фирме вице-президент был (важной) фигурой - he will certainly * in history он, несомненно, войдет в историю - the envoy *d often at court посланник часто появлялся при дворе фигурировать, участвовать - his name *s on the list его фамилия есть в списке - persons who *d in a robbery лица, замешанные в ограблении украшать ( фигурами) обозначать цифрами (разговорное) (часто * up) считать, подсчитывать;
вычислять складывать - to * smth. in включать что-л. в подсчет - have you *d in the cost of the hotel? а вы учли расходы на гостиницу? выполнять фигуры (в танцах, фигурном катании и т. п.) придавать форму( американизм) (разговорное) быть подходящим - that *s! это меня устраивает! ~ цена;
at a high (low) figure дорого (дешево) balance ~ статья баланса confidence ~ вчт. доверительная вероятность confidence ~ вчт. доверительный уровень to cut a poor ~ казаться жалким;
to cut a figure амер. привлекать внимание, производить впечатление to cut a poor ~ играть незначительную роль to cut a poor ~ казаться жалким;
to cut a figure амер. привлекать внимание, производить впечатление to cut no ~ не производить никакого впечатления;
a figure of fun нелепая, смешная фигура figure pl арифметика to cut no ~ не производить никакого впечатления;
a figure of fun нелепая, смешная фигура fun: ~ шутка;
веселье;
забава;
figure of fun смешная фигура, предмет насмешек;
he is great fun он очень забавен ~ придавать форму;
figure on амер. разг. рассчитывать на;
делать расчеты ~ выполнять фигуры (в фигурном катании и т. п.) ~ гороскоп ~ диаграмма ~ изображать (графически, диаграммой и т. п.) ~ изображать ~ изображение, картина, статуя ~ изображение ~ иллюстрация, рисунок (в книге) ;
диаграмма, чертеж ~ личность, фигура;
a person of figure выдающаяся личность;
public figure общественный деятель ~ обозначать цифрами ~ амер. разг. подсчитывать, оценивать;
исчислять ~ полагаться ~ представлять себе (часто figure to oneself) ~ придавать форму;
figure on амер. разг. рассчитывать на;
делать расчеты ~ рассчитывать на ~ рисунок (в книге) ~ риторическая фигура ~ служить символом, символизировать ~ украшать (фигурами) ~ фигура (в танцах, фигурном катании, пилотаже) ~ геом. фигура, тело ~ фигура;
внешний вид;
облик, образ;
to keep one's figure следить за фигурой ~ фигурировать;
играть видную роль ~ цена;
at a high (low) figure дорого (дешево) ~ цифра;
pl цифровые данные;
in round figures круглым счетом ~ цифра ~ чертеж ~ число ~ of speech преувеличение, неправда ~ of speech риторическая фигура ~ out вычислять ~ out понимать, постигать ~ out разгадывать ~ up подсчитывать ~ work полигр. табличный набор financial key ~ ключевой финансовый показатель ~ цифра;
pl цифровые данные;
in round figures круглым счетом index ~ статистический показатель ~ фигура;
внешний вид;
облик, образ;
to keep one's figure следить за фигурой key ~ эк.произ. главный количественный показатель key ~ эк.произ. основная цифра key ~ цифровая клавиша lay ~ манекен (художника) lay ~ неправдоподобный персонаж;
нереальный образ lay ~ ничтожество;
человек, лишенный индивидуальности или значения lump sum ~ единовременно выплачиваемая сумма lump sum ~ паушальная сумма order ~ сумма заказа peak ~ максимальное значение ~ личность, фигура;
a person of figure выдающаяся личность;
public figure общественный деятель pro memoria ~ мемориальная стоимость ~ личность, фигура;
a person of figure выдающаяся личность;
public figure общественный деятель public ~ общественный деятель record ~ рекордная величина refined ~s вчт. обработанные данные significant ~ вчт. значащая цифра significant ~s вчт. значащие цифры target ~ контрольная цифра target ~ плановая величина -
48 ord·o
1. порядок; alfabeta, kronologia, kutima, socia, nova \ord{}{·}o{}{·}o алфавитный, хронологический, привычный, общественный, новый порядок; la natura \ord{}{·}o{}{·}o de la aferoj естественный порядок вещей; la taga \ord{}{·}o{}{·}o см. tagordo; ĉio estas en \ord{}{·}o{}{·}o всё в порядке; fari ion laŭ \ord{}{·}o{}{·}o (с)делать что-л. по порядку; fari ion sen \ord{}{·}o{}{·}o (с)делать что-л. без порядка; alkutimiĝi al \ord{}{·}o{}{·}o привыкнуть к порядку; sekvi la fiksitan \ord{}{·}o{}on следовать установленному порядку; trudi sian \ord{}{·}o{}on al iu навязывать свой порядок кому-л.; revoki iun al la \ord{}{·}o{}{·}o призывать кого-л. к порядку; fari (или meti) \ord{}{·}o{}on en io навести порядок в чём-л.; se edzino ordonas, domo \ord{}{·}o{}on ne konas посл. если жена управляет, дом порядка не знает; kie regas konkordo, regas \ord{}{·}o{}{·}o посл. где согласие, там и порядок; en \ord{}{·}o{}o! в порядке!, о'кей!; 2. воен. порядок, строй; densa, disa, marŝa, batala \ord{}{·}o{}{·}o сомкнутый, разомкнутый, походный, боевой порядок (или строй); en bona \ord{}{·}o{}{·}o tra la pordo! погов. скатертью дорога!; вот тебе бог, а вот порог! (дословно хорошим строем через дверь!); 3. архит. ордер, орден; la tri helenaj \ord{}{·}o{}oj: dorika, ionika, korintika три (древне)греческих ордера: дорический, ионический, коринфский; la du romanaj \ord{}{·}o{}oj: toskana, kompozita два романских ордера: тосканский, композитный; 4. бот. порядок; 5. зоол., орн., ихт., энт. отряд; 6. мат. порядок (дифференциального уравнения, группы и т.п.); 7. сословие, разряд; la kavalira \ord{}{·}o{}{·}o всадническое сословие (в Древнем Риме); la Tria \ord{}{·}o{}{·}o третье сословие (в старой Франции); la naŭ \ord{}{·}o{}oj de la anĝeloj девять разрядов (или чинов) ангелов \ord{}{·}o{}{·}a 1. содержащийся в порядке; 2. порядковый \ord{}{·}o{}e в порядке; по порядку \ord{}{·}o{}{·}i 1. уст., см. \ord{}{·}o{}igi; 2. мат. упорядочить \ord{}{·}o{}em{·}a склонный к порядку, привыкший к порядку, любящий порядок, опрятный, аккуратный \ord{}{·}o{}em{·}o склонность, пристрастие, привычка к порядку \ord{}{·}o{}(em){·}ul{·}o любитель порядка; аккуратный, опрятный человек; аккуратист \ord{}{·}o{}ig{·}i приводить в порядок, упорядочивать, наводить порядок; инф. (от)сортировать \ord{}{·}o{}igi la hararon поправить волосы, поправить причёску \ord{}{·}o{}ig{·}o приведение в порядок, упорядочивание, наведение порядка \ord{}{·}o{}iĝ{·}i упорядочиться. -
49 preciso
agg.1.1) (netto) точный, верный; (determinato) определённый, ясныйlo fa con uno scopo preciso — он это делает (не просто так, а) с определённой целью
2) (esatto) точный3) (uguale)è preciso al fratello — он очень похож на брата (он точь в точь, как его брат)
4) (accurato) аккуратный, пунктуальный, обязательный; (zelante) прилежныйè un tipo preciso — он аккуратный (обязательный, пунктуальный) человек
2.•◆
è mio preciso dovere informarla — мой долг вас уведомить -
50 чатката
чаткатаГ.: чаката, чыката1. прил. аккуратный, изящный, красивый, приятный на видЧатката ӱдыр изящная девушка;
чатката тӱрвӧ красивые губы.
Ошо, чатката курезе пуйто мылам шыргыжале. В. Иванов. Белый, аккуратный груздь как будто улыбнулся мне.
– Ужат, Лазыр Яким могай шотан еҥ лийын. Тӱсланат пеш чатката. Н. Лекайн. – Видишь, Лазыр Яким каким толковым человеком стал. И на вид очень красив.
Сравни с:
йытыра2. прил. чистый, чистоплотный, опрятныйЧатката айдеме чистоплотный человек;
чатката вургем чистая одежда.
Кече чатката логале. Ӱмбач велмашат, ӱлыч ӱштмашат уке. Д. Орай. Погода выдалась ясная (букв. чистая). И сверху не льёт, и снизу не метёт.
– Пӧртем могае йоҥгата, шкежат улам пеш чатката. А. Ивук. – Дом мой какой просторный, и сама я очень опрятная.
3. прил. стройный, статный, красиво и правильно сложенный, хорошего телосложенияКоридор дене пӱсӧ шинчан, чатката кап-кылан да койышланаш йӧратыше проводница толеш. «Ончыко» По коридору идёт остроглазая, со стройным телосложением и любящая пококетничать проводница.
Тугае чулым рвезе, ушан да чатката. М. Большаков. Такой шустрый парень, умный и стройный.
Сравни с:
йытыра4. сущ. красота, стройность, изящество, аккуратность, опрятностьКап чатката стройность тела.
Ӱпым кок век шерын кучымыжо Аксыбайын чаткатажым ончыктен. Я. Элексейн. Расчёсывание волос в две стороны показывало аккуратность Аксыбая.
5. нар. чисто, красивоЧыла вере эре чатката. Д. Орай. Везде всегда чисто.
-
51 чатката
Г. чака́та, чыка́та1. прил. аккуратный, изящный, красивый, приятный на вид. Чатката ӱдыр изящная девушка; чатката тӱрвӧ красивые губы.□ Ошо, чатката курезе пуйто мылам шыргыжале. В. Иванов. Белый, аккуратный груздь как будто улыбнулся мне. – Ужат, Лазыр Яким могай шотан еҥлийын. Тӱсланат пеш чатката. Н. Лекайн. – Видишь, Лазыр Яким каким толковым человеком стал. И на вид очень красив. Ср. йытыра.2. прил. чистый, чистоплотный, опрятный. Чатката айдеме чистоплотный человек; чатката вургем чистая одежда.□ Кече чатката логале. Ӱмбач велмашат, ӱлыч ӱштмашат уке. Д. Орай. Погода выдалась ясная (букв. чистая). И сверху не льёт, и снизу не метёт. – Пӧртем могае йоҥгата, Шкежат улам пеш чатката. А. Ивук. – Дом мой какой просторный, и сама я очень опрятная.3. прил. стройный, статный, красиво и правильно сложенный, хорошего телосложения. Коридор дене пӱсӧ шинчан, чатката кап-кылан да койышланаш йӧратыше проводница толеш. «Ончыко». По коридору идёт остроглазая, со стройным телосложением и любящая пококетничать проводница. Тугае чулым рвезе, Ушан да чатката. М. Большаков. Такой шустрый парень, умный и стройный. Ср. йытыра.4. сущ. красота, стройность, изящество, аккуратность, опрятность. Кап чатката стройность тела.□ Ӱпым кок век шерын кучымыжо Аксыбайын чаткатажым ончыктен. Я. Элексейн. Расчёсывание волос в две стороны показывало аккуратность Аксыбая.5. нар. чисто, красиво. Чыла вере эре чатката. Д. Орай. Везде всегда чисто. Ср. йытыра, чатка.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чатката
-
52 smug
1. adjective1) самодовольный и ограниченный2) чопорный2. noun1) slang необщительный человек2) univ. slang неспортсмен; студент, отдающий все свое время занятиям и избегающий развлечений* * *1 (a) подтянутый; самодовольный; самоуверенный; чопорный2 (n) воображала; задавака; зубрила3 (v) прихорашивать; украсить; украшать* * *щеголеватый; аккуратный, элегантный, подтянутый* * *[ smʌg] adj. самодовольный, чопорный, элегантный* * *самодоволенсамодовольныйчистоплотный* * *I 1. прил. 1) щеголеватый 2) самодовольный и ограниченный 3) чопорный 2. сущ. 1) универ.; сленг зубрила; студент, занятый только учебой и избегающий развлечений 2) самодовольный и ограниченный человек; чопорный человек 3. гл.; редк. наряжать II гл.; сл.. 1) стянуть 2) что-л. замалчивать 3) арестовать; засадить в тюрьму -
53 smug
[smʌg]щеголеватый; аккуратный, элегантный, подтянутыйсамодовольный и ограниченныйчопорныйзубрила; студент, занятый только учебой и избегающий развлеченийсамодовольный и ограниченный человек; чопорный человекнаряжать, украшать, прихорашиватьстянуть, украсть, стащитьчто-либо замалчиватьарестовать; засадить в тюрьмуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > smug
-
54 curioso
1. прил.1) общ. аккуратный, достопримечательный, забавный, курьёзный, любознательный, интересный (любопытный), примечательный (любопытный), любопытный, опрятный2) перен. (возбуждающий интерес) пикантный2. сущ.общ. любопытствующий человек, знахарь, любознательный человек -
55 pur·a
прям., перен. чистый; pano el \pur{}{·}a{}{·}a tritiko хлеб из чистой пшеницы \pur{}{·}a{}{·}a oro чистое золото \pur{}{·}a{}{·}a aero чистый воздух \pur{}{·}a{}{·}a akvo чистая вода \pur{}{·}a{}{·}a ĉielo чистое небо \pur{}{·}a{}{·}a animo чистая душа \pur{}{·}a{}{·}a konscienco чистая совесть \pur{}{·}a{}{·}a vero чистая правда \pur{}{·}a{}aj manoj чистые руки \pur{}{·}a{}{·}a prononco чистое произношение \pur{}{·}a{}{·}a radiko грам. чистый корень (без словообразовательных элементов) \pur{}{·}a{}{·}a profito чистая прибыль (= neta profito); en la plej \pur{}{·}a{}{·}a senco de la vorto в самом прямом смысле слова; esti \pur{}{·}a{}{·}a je peko быть чистым от греха; akvo kura, akvo \pur{}{·}a{}{·}a погов. вода быстрая — вода чистая \pur{}{·}a{}e чисто; afero \pur{}{·}a{}e privata дело чисто частное; demando \pur{}{·}a{}e akademia вопрос чисто академический \pur{}{·}a{}e kondiĉa rimedo чисто условное средство \pur{}{·}a{}ec{·}o чистота \pur{}{·}a{}em{·}a чистоплотный, опрятный, аккуратный \pur{}{·}a{}em{·}o чистоплотность \pur{}{·}a{}em{·}ul{·}o чистоплотный человек, чистюля \pur{}{·}a{}ig{·}i чистить, почистить, очистить, очищать \pur{}{·}a{}igi al si la nazon прочистить нос, высморкаться \pur{}{·}a{}igi sin чиститься, очищать себя \pur{}{·}a{}ig{·}o \pur{}{·}a{}ig{·}ad{·}o (о)чистка, очищение (действие очищающего) \pur{}{·}a{}ig{·}a очистительный, очищающий \pur{}{·}a{}ig{·}il{·}o чистящее средство, средство (для) очистки; очистительное устройство, приспособление для очистки \pur{}{·}a{}iĝ{·}i (о)чиститься \pur{}{·}a{}iĝ{·}o (о)чистка, очищение (действие очищающегося) \pur{}{·}a{}ism{·}o пуризм \pur{}{·}a{}ism{·}a пуристический \pur{}{·}a{}ist{·}o пурист \pur{}{·}a{}ul{·}o чистый человек (обычно перен.); li ŝajnigas sin \pur{}{·}a{}ulo он прикидывается чистеньким, он строит из себя чистенького \pur{}{·}a{}um{·}a выросший из пелёнок, больше не нуждающийся в пелёнках (о ребёнке). -
56 figure
['fɪgə] 1. сущ.figures moving in the dusk — фигуры, движущиеся в сумерках
The gown showed off her lovely figure. — Платье подчёркивало её прекрасную фигуру.
Syn:2) внешний вид; облик, образ; производимое впечатлениеfigure of fun — нелепая, смешная фигура
Syn:3) личность, фигураMichelangelo was one of the greatest figures of the Renaissance. — Микеланджело был одной из величайших фигур эпохи Возрождения.
national figure — видный деятель (человек, которого знает вся страна)
prominent figure; well-known figure — выдающаяся личность
parental figure — лицо, обладающее качествами отца или матери; лицо, которое ребёнок хотел бы видеть в качестве родителя
Syn:4) изображение фигуры человека; статуя; портрет5) иллюстрация, рисунок (в книге и т. п.); узор (на ткани, бумаге); диаграмма, чертёжShe bought a scarf printed with a spiral figure. — Она купила шарф с рисунком в виде спиралек.
Syn:6) эмблема, символSyn:7) лит. фигура ( речи)8) фигура (в танцах, фигурном катании, полёте в воздухе и т. п.)9) муз. ритмико-мелодический элемент, украшающий музыкальное произведение10) мат. фигура, тело11) гороскоп12) цифраin round figures — круглым счётом, округляя
Syn:13) ( figures) цифровые данные, количественные данныеapproximate / round figures — приблизительные результаты
available figures — доступная информация, статистика
14) ( figures) вычисленияI was never much good at figures. — Я всегда был слаб в арифметике.
Syn:15) разг. ценаHe named a figure that was much more than we could pay. — Он назвал цену, которая оказалась намного больше, чем мы могли заплатить.
Syn:2. гл.1) изображать (графически, диаграммой и т. п.); изображать на картине, рисовать; набрасывать (контуры, силуэт и т. п.)2) украшать (рисунками, узором и т. п.)The wallpaper was figured with rosebuds. — На обоях был рисунок из бутонов роз.
Syn:3) амер.; разг. считать, думать, полагатьI figure it must be close to three miles. — Я полагаю, это должно быть где-то около трёх миль.
I figured that you wanted me to stay. — Я думал, ты хочешь, чтобы я остался.
Syn:4) быть логичным, обоснованным, понятным; казаться вероятнымIt figures: when I have the time to travel, I don't have the money. — Вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег.
5) появляться, фигурироватьReal historical events figure in Tolstoy's novel "War and Peace". — В романе Толстого "Война и мир" фигурируют реальные исторические события.
Syn:6) играть заметную роль, играть важную рольShe figured prominently in history. — Она сыграла значительную роль в истории.
7) служить символом, символизировать9) выполнять фигуры (в фигурном катании и т. п.)10) придавать форму11) амер.; разг. подсчитывать, оценивать; исчислятьWe figured that we would arrive at around two o'clock. — Мы подсчитали, что приедем около двух часов.
Figure the total and I'll pay it with a check. — Подсчитайте общую сумму, и я оплачу чеком.
Syn:12) выражать в цифрах; обозначать цифрами; муз. обозначать цифрами ( снизу или сверху басового голоса) аккорды сопровождения13) ( figure on)а) рассчитывать на (кого-л. / что-л.); быть уверенным в (чём-л.)You can't figure on the results of the election. — Невозможно предсказать результаты выборов.
Syn:б) намереваться, планироватьв) ожидать, предвидетьIf you figure on success, you stand a better chance of winning. — Если ты ожидаешь победы, то у тебя больше шансов победить.
I always figure on succeeding. — Я всегда рассчитываю, что выиграю.
•- figure up -
57 nice
[naɪs]прил.1) хороший, приятный, милый, славныйSyn:2)а) хороший, хорошо сделанный, удачно выполненный; точный, меткий прям. и перен.Syn:б) соответствующий, подходящийSyn:3)а) любезный, внимательный, отзывчивыйSyn:б) тактичный; воспитанный, благовоспитанныйSyn:в) добродетельный, приличныйSyn:г) робкий, застенчивый, сдержанный, скрытныйSyn:4)а) изящный, сделанный со вкусом; элегантныйб) изысканный (о манерах, стиле); вкусный ( о пище)Syn:dainty 2., appetizing5)а) точный, тонкий, чувствительный ( о механизме); острый- nice ear- nice observerб) тонкий, едва различимый; требующий большой точности, деликатностиthe nicest political negotiations — политические переговоры, требующие очень большого дипломатического изящества
Syn:в) сложный, запутанный, требующий больших усилийOne of the nicest problems for a man to solve. — Одна из самых сложных проблем, за которую может браться человек.
6)а) аккуратный; педантичный; подробный, скрупулёзный, тщательныйI am not very nice myself about these matters. — Сам-то я не очень хорошо разбираюсь в этих вещах.
The nice eye can distinguish grade and grade. (Browning) — Внимательный взгляд может уловить тончайшие оттенки.
Syn:б) разборчивый, привередливый ( в еде); придирчивый; щепетильныйI can eat anything, and am not very nice about the food. — Я могу есть всё, что угодно, я не очень привередлив в еде.
Syn:•Syn:7) уст. распущенный; распутный, жеманныйSyn:8) (nice and прил.) имеет эмоционально-усилительное значениеThe train is going nice and fast. — Поезд идёт быстро.
9) уст. банальный, незначительныйSyn:•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]nice[/ref] -
58 smug
I [smʌg] 1. прил.1) щеголеватый; аккуратный, элегантный, подтянутыйSyn:Syn:3) чопорныйSyn:2. сущ.1) студ. зубрила; студент, занятый только учёбой и избегающий развлечений2) самодовольный и ограниченный человек; чопорный человек3. гл.; уст.а) наряжать, прихорашиватьб) наряжаться, прихорашиватьсяII [smʌg] гл.; разг.1) стянуть, украсть, стащитьSyn:2) что-л. замалчивать3) арестовать; засадить в тюрьмуSyn:arrest 2. -
59 pernickety
pəˈnɪkɪtɪ прил.;
разг.
1) привередливый, придирчивый, разборчивый Syn: captious, overparticular, persnickety
2) а) тонкий, требующий осторожности и тщательности;
щекотливый (о деле, ситуации и т.д.) Syn: ticklish б) педантичный, дотошный, аккуратный( о человеке) Syn: fastidious, punctilious( разговорное) придирчивый, разборчивый, привередливый, въедливый - * about one's food привередливый в еде - a * stickler for trifles человек, придирающийся к мелочам - precise and * точный и въедливый (разговорное) суетливый( разговорное) щекотливый, тонкий, требующий осторожности - * work тонкая работа - * job щекотливое дело pernickety разг. придирчивый, разборчивый, привередливый ~ разг. суетливый ~ разг. тонкий, требующий осторожности и тщательности;
щекотливый persnickety: persnickety разг. см. pernicketyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pernickety
-
60 careful
[ʹkeəf(ə)l] a1. заботливый, внимательныйmore careful for his second child - проявляющий больше заботы о своём втором ребёнке
careful to maintain his obligations - заботящийся о соблюдении взятых (на себя) обязательств
2. 1) старательный, тщательный; внимательныйcareful examination - а) тщательное изучение (документа и т. п.); внимательное рассмотрение ( вопроса); б) подробный осмотр ( больного)
a careful piece of work - тщательная /тщательно выполненная/ работа
2) точный (о расчёте и т. п.); аккуратный3. осторожный; осмотрительныйdo be careful with that knife - поосторожнее с ножом, не обрежьтесь
he was careful not to commit himself - он боялся сказать лишнее /связать себя словом/
to be careful to do smth. - не преминуть /не позабыть/ сделать что-л.; найти нужным сделать что-л.
he was careful to supply a full account of his negotiations - он не преминул представить полный отчёт о своих переговорах
they were careful to make their position clear - они сделали всё возможное, чтобы разъяснить свою позицию
4. разг. скуповатый, прижимистыйcareful spender of money - человек, не бросающий деньги на ветер
5. арх.1) обременённый заботами; встревоженный2) тревожный
См. также в других словарях:
аккуратный — аккуратная, аккуратное; аккуратен, аккуратна, аккуратно [нем. Akkurat]. 1. Исполнительный, исправный. Аккуратный человек. Хлебник, немец аккуратный, в бумажном колпаке. Пушкин. 2. Точный, тщательный, тщательно выполненный, опрятный. Аккуратное… … Словарь иностранных слов русского языка
АККУРАТНЫЙ — лат. точный, верный; вещь, тщательно, искусно и чисто обделанная; человек, любящий точность, порядок; бережливый: аккуратность жен. свойство, качество ·по·прилаг. Аккурат нареч. ровно, точно, верно, точь в точь, в меру; волос в волос; копейка в… … Толковый словарь Даля
аккуратный — точный (человек); чисто, тщательно отделанный предмет Аккурат. В аккурате точно, точь в точь, в меру Ср. Так это все в аккурате и сделано. Лесков. Час воли Божьей. Ср. Accurat (нем.) точь в точь, исправно. Ср. Accurate (cura, забота) заботливо,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
немец аккуратный — (любящий точность, порядок) Ср. Как быть, аккурат точно, как раз, в меру. Ср. Он немец был от головы до ног, Учен, серьезен, очень аккуратен, Всегда к себе неумолимо строг, И не терпел на мне чернильных пятен. Гр. А. Толстой. Портрет. 14. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
гренуля — аккуратный человек, следящий за своей внешностью … Воровской жаргон
АКУРАТНЫЙ — АКУРАТНЫЙ, АККУРАТНЫЙ, аккуратная, аккуратное; аккуратен, аккуратна, аккуратно (нем. akkurat). 1. Исполнительный, исправный. Аккуратный человек. Аккуратный мальчик. «Хлебник, немец аккуратный, в бумажном колпаке.» Пушкин. 2. Точный, тщательный,… … Толковый словарь Ушакова
АКУРАТНЫЙ — АКУРАТНЫЙ, АККУРАТНЫЙ, аккуратная, аккуратное; аккуратен, аккуратна, аккуратно (нем. akkurat). 1. Исполнительный, исправный. Аккуратный человек. Аккуратный мальчик. «Хлебник, немец аккуратный, в бумажном колпаке.» Пушкин. 2. Точный, тщательный,… … Толковый словарь Ушакова
Аккуратность — (лат. – точный) – черта характера человека, выражающая этику его отношений к себе, к труду, к вещам, к людям. Аккуратность проявляется в любви человека к порядку, в тщательности выполнения действий и обещаний, во внешней опрятности, в… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
принц — а, м. prince > нем. Prinz. 1. В Западной Европе титул нецарствующего члена королевского дома; лицо, носящее этот титул. БАС 1. Пренц Карлус пришол во Фрацужскую землю и то гораздо худые новости. 1645. Куранты 3 84. Я поднес <персидскому> … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Вики, маленький викинг — 小さなバイキング ビッケ (Тиисана Викунгу Биккэ) Жанр к … Википедия
аккурати́ст — а, м. разг. Аккуратный человек. Он был аккуратист, кажется, почти педант. Залыгин, Литературные заботы. Он оказался большим аккуратистом. Кончив писать, обязательно протирал перышко, учебники у него всегда были обернуты чистой бумагой. Почивалин … Малый академический словарь