-
101 tabaco
m1) бот. табакtabaco moruno — европейский табак2) обработанный лист табака; (курительный, нюхательный) табакtabaco capero (de hoja) — листовой табакtabaco hilado П.-Р. — жевательный табак (завёрнутый в банановый лист)tabaco de pipa — трубочный табакmanufactura ( fábrica) de tabaco — табачная фабрикаcolor tabaco — табачный цветtomar tabaco — нюхать табак3) сигара4) Куба шутл. пощёчина, оплеуха••acabársele a uno el tabaco Арг. разг. — остаться без гроша; разоритьсяdarle a uno tabaco Чили разг. — хорошенько проучить кого-либоno alcanzar( no dar) el tabaco para una cosa Арг. — не осуществить задуманного ( из-за нехватки средств); ≈ пороху не хватилоponerse de mal tabaco Ц. Ам. — прийти в дурное настроение; скиснуть (разг.)a mal dar, tomar tabaco разг. — не унывай, не вешай нос -
102 tanto
1. adj1) столько3) столько-тоhay que pagar tantas pesetas — надо заплатить столько-то песет2. pron1) столько; (так) многоle debo tanto que nunca podré pagarlo — я ему столько (так много) должен, что не смогу расплатиться никогдаtoma tanto cuanto quieras — бери (столько), сколько хочешь2) это3) столько-тоmil y tants — тысяча с чем-то4) pl многиеser uno de tants — быть одним из многих3. advtanto cuanto — столько, сколько...trabajamos tanto cuanto es necesario — мы работаем столько, сколько необходимо4. m1) сумма, количество2) копия (документа и т.п.)nuestro equipo ganó por dos tants a uno — наша команда выиграла со счётом 2:1- las tantas - otro tanto - en tanto que••al tanto, por el tanto loc. adv. — по той же цене, за ту же ценуal tanto de (употр. с гл. estar, quedar, etc.) — в курсе ( чего-либо)con tanto que loc. conj. — с условием, что, при условии, что, лишь бы, только бы, если толькоen su tanto loc. adv. — пропорциональноen (entre) tanto loc. adv. — между тем, тем временемni tanto ni tan calvo (poco) — не надо впадать в крайностиpor lo tanto, por tanto loc. conj. — тем самым, следовательно, стало бытьtanto de ello loc. adv. — много, в изобилии, неограниченноtanto por tanto loc. adv. — ровно столько же; по той же ценеtanto que loc. conj. — как толькоtants a tants — в равной мере (степени); также; одинаковоapuntarse uno en una cosa un tanto — превосходить кого-либо в чём-либоtanto es lo de más como lo de menos ≈≈ надо держаться середины¡tanto bueno (por aquí)! — добро пожаловать!¡y tanto! — ещё бы!, разумеется! -
103 y todo
1) дажеestaba tan contento que me invitó a comer y todo — он был так доволен, что даже пригласил меня на обед2) хотяeste abrigo, viejo y todo, me hace su papel — это пальто, хотя и старое, ещё мне послужит -
104 ахти
-
105 бросать
несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedraброса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al sueloброса́ть грана́ту — tirar una granadaброса́ть не́вод — tirar la redброса́ть я́корь — anclar viброса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otroброса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vtброса́ть замеча́ния — hacer observacionesброса́ть ре́плики — lanzar réplicas2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combateброса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tareaброса́ть луч — proyectar un rayo4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellosброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigosброса́ть ору́жие перен. — deponer las armasброса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerteброса́ть кури́ть — dejar de fumarброса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajoброса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudiosее в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dineroброса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vtброса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vtброса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guanteброса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien -
106 глаз
м. (мн. глаза́, род. п. мн. глаз)1) ( орган зрения) ojo mзакати́ть глаза́ — poner los ojos en blancoпя́лить глаза́ разг. — clavar los ojosвраща́ть глаза́ми — girar (hacer bailar) los ojosиска́ть глаза́ми — buscar con los ojos (con la vista)есть, пожира́ть глаза́ми разг. — comer, devorar con los ojosглаза́ на вы́кате — ojos abombados (reventones, saltados, saltones)поту́хшие глаза́ — ojos apagadosвла́жные глаза́ — ojos blandos (tiernos)запла́канные глаза́ — ojos llorososбелесые глаза́ — ojos overosпродолгова́тые (миндалеви́дные) глаза́ — ojos rasgadosголубы́е глаза́ — ojos zarzosсиня́к под глазом, подби́тый глаз — ojo a la funeralaто́мные глаза́ — ojos de besugo (de carnero)косы́е глаза́ — ojos de bitoqueвырази́тельные глаза́ — ojos parleros (que hablan)коси́ть глаза́ми ( о лошади) — ensortijar los ojosзасверка́ть ( о глазах) — encandilarse los ojosскоси́ть глаза́ — volver los ojos2) ( взгляд) mirada fоки́нуть, изме́рить глазом (глаза́ми) — abarcar, medir con la miradaвстре́титься глаза́ми — cruzar las miradas3) ( зрение) vista f, ojo mлиши́ться глаз — perder la vistaо́стрый глаз — vista de lince( de águila)о́пытный (наметанный) глаз — ojo experimentado (versado, ducho)име́ть ве́рный глаз — tener buen ojoнаско́лько хвата́ет (куда́ достает) глаз — hasta donde alcanza la vistaо́пытный глаз врача́ — ojo clínico (médico)••воро́ний глаз ( растение) — ahorcalobo m, parís mдурно́й глаз — mal de ojoневооруженным (просты́м) глазом — a simple vistaвооруженным глазом — con (dotado de) un aparato ópticoна глаз — a ojo, a ojo de buen cubero, a bultoза глаза́ разг. — por detrás, a espaldas, en ausencia (de)с глазу на глаз — a solas, cara a cara, frente a frenteс пья́ных глаз прост. — con ojos encandiladosни в одно́м глазу́ — sin beber ni gota; sin tener ni gota de sueñoв чьи́х-либо глаза́х ( во мнении) — a los ojos de, a la cara de; a (ante) los ojos deна чьи́х-либо глаза́х — ante los ojos de, en presencia deс каки́ми глаза́ми (появиться, показаться) — con qué caraв глаза́ (сказать, назвать) — a la caraв глаза́ не вида́ть (+ род. п.) — no haber visto hasta ahora, no conocerглаза́ разбежа́лись ( у кого-либо) — no saber donde poner los ojos (alguien)глаза́ на лоб ле́зут ( у кого-либо) прост. — saltársele los ojos ( a alguien)глаза́ б мои́ не гляде́ли (не смотре́ли) на (+ вин. п.), глаза́ б мои́ не ви́дели (не вида́ли) (+ род. п.) — ojalá (que) no lo vean (vieran) mis ojosглаза́ у него́ на мо́кром ме́сте разг. — es un llorónкуда́ глаза́ глядя́т (идти, бежать и т.п.) — a donde le lleve el vientoкуда́ ни кинь глазом — donde se pongan los ojos, donde se ponga la vistaоткры́ть глаза́ ( кому-либо на что-либо) — abrir los ojos ( a alguien en algo)закры́ть глаза́ (на + вин. п.) — cerrar los ojos (a, ante), hacer la vista gorda (en, a)зама́зать глаза́ ( кому-либо) разг. — poner una venda en los ojos (a)отвести́ глаза́ ( кому-либо) — dar dado falsoверте́ться перед глаза́ми — bailar ante los ojos; ser un pegoteне каза́ть (не пока́зывать) глаз разг. — no dejarse verпока́зываться (попада́ться) на глаза́ разг. — dejarse ver (caer)смотре́ть (гляде́ть) во все глаза́ (в о́ба глаза) — estar con cien ojos, ser todo ojosгляде́ть пря́мо (сме́ло) в глаза́ (+ дат. п.) — mirar a los ojos (a), mirar cara a cara (a)смотре́ть (гляде́ть) чьи́ми-либо глаза́ми (на + вин. п.) — ver por los ojos de otro (con ojos ajenos)(темно́,) хоть глаз вы́коли — no se ve un burro a dos pasosубира́йся с глаз доло́й! — ¡retírate de la vista!остеклене́вшие глаза́ — ojos vidriososу всех на глаза́х — a ojos vistasвы́таращив глаза́ (от ужаса, гнева) — con los ojos fuera de las órbitasпе́ред глаза́ми — delante de los ojosра́ди прекра́сных глаз — por sus ojos bellidosглаза́ разгоре́лись ( на что-либо) — abrió tanto ojoу него́ глаза́ засвети́лись ( от радости) — se le alegraron los ojosподня́ть глаза́ к не́бу — alzar (levantar) los ojos al cieloброса́ться в глаза́ — dar en los ojos (una cosa)сде́лать знак глаза́ми — dar (hacer) del ojoщу́рить глаза́ ( кокетливо) — dormir los ojosположи́ть глаз на кого́-либо, что-либо — echar el ojo a uno, una cosaмозо́лить глаза́, лезть на глаза́ — estar tan en los ojosра́довать глаз — henchirle (llenarle) el ojoне своди́ть глаз с чего́-либо — irse los ojos por (tras) una cosaвзгляну́ть совсе́м други́ми глаза́ми ( на кого-либо) — mirar con otros ojosне спуска́ть глаз (с кого, чего-либо) — no quitar los ojos, no tener ojos más que para...зака́тывать глаза́ — poner (tornar) los ojos en albo (blanco)утомля́ть глаза́ — quebrarse los ojosвы́бить (подби́ть) глаз — saltar un ojoне верь глаза́м свои́м! — ¡mucho ojo!, que la vista engañaне спуска́й глаз! — ¡ojo al Cristo, que es de plata!цени́ть (бере́чь) пу́ще глаза — cuidar como (a) los ojos de la caraс глаз доло́й - из се́рдца вон посл. — ojos que no ven corazón que no siente; a espaldas vueltas, memorias muertas; para no querer no verв чужо́м глазу́ соло́минку ви́дишь, а в своем не ви́дишь и бревна́ посл. — ves la paja en el ojo ajeno y no ves la viga en el tuyo -
107 далеко не...
он далеко́ не (так) глуп — no es (tan) tonto ni mucho menosон далеко́ не так могу́ществен — no es lo suficiente poderoso para... -
108 если
союзsiе́сли..., то... — si..., entonces...е́сли бы..., то... — si hubiera..., entonces...е́сли я смогу́, то сде́лаю э́то — si puedo lo haréе́сли бы я смог, то сде́лал бы э́то — si pudiera lo haríaе́сли кто зна́ет, так э́то он — si alguien lo sabe, es élв слу́чае, е́сли... — en el caso, si...(а) что, е́сли (бы)...? — ¿y si...?е́сли пра́вду сказа́ть вводн. сл. — a decir verdadе́сли то́лько ты не предло́жишь — a menos que tú no lo propongasе́сли мо́жно так сказа́ть (вы́разиться) вводн. сл. — si de esta forma se puede hablar, si así puede expresarseе́сли хоти́те вводн. сл. — si (Ud.) quiereе́сли уж на то пошло́ вводн. сл. — si es tan necesario, si viene al caso, si a tanto ha llegado- если бы не...••е́сли бы да кабы́ погов. — si todo fuera orégano -
109 заглядывать
несов.1) mirar vt, echar una ojeada, pasar los ojosзагля́дывать в глаза́ ( кому-либо) — mirar a los ojos (a)загля́дывать вперед — mirar adelante, pensar en el futuro; asomarse al porvenirзагля́дывать в слова́рь — consultar un diccionario2) разг. ( зайти куда-либо) entrar vi ( de paso), pasar vi ( por un momento) -
110 заглянуть
сов.1) mirar vt, echar una ojeada, pasar los ojosзагляну́ть в глаза́ ( кому-либо) — mirar a los ojos (a)загляну́ть вперед — mirar adelante, pensar en el futuro; asomarse al porvenirзагляну́ть в слова́рь — consultar un diccionario2) разг. ( зайти куда-либо) entrar vi ( de paso), pasar vi ( por un momento) -
111 как будто{ (бы)}
como si (+ subj.)он так споко́ен, как бу́дто ничего́ не случи́лось — está tan tranquilo como si no hubiera pasado nadaлежи́т бу́дто мертвый — está como muerto -
112 как будто {(}бы{)}
como si (+ subj.)он так споко́ен, как бу́дто ничего́ не случи́лось — está tan tranquilo como si no hubiera pasado nadaлежи́т бу́дто мертвый — está como muerto -
113 кой
-
114 коли
siко́ли на то пошло́ — si a eso vamosколь ско́ро — en cuanto que, tan pronto comoко́ли так — si es así -
115 коль
союз уст., прост.siколь на то пошло́ — si a eso vamosколь ско́ро — en cuanto que, tan pronto comoко́ли так — si es así -
116 кто
мест.(кого́, кому́, кем, о ком)1) вопр., относ. quién, quien; el queкто э́то тако́й? — ¿quién es?о ком вы говори́те? — ¿de quién habla(n) usted(es)?кому́ ты дал газе́ту? — ¿a quién has dado el periódico?кем ты недово́лен? — ¿de quién no estás satisfecho?не́ было никого́, кто бы ему́ сказа́л — no había nadie que lo pudiera decirкому́-кому́, а ему́ я́сно — para él sí que está claroкто чита́ет, кто рису́ет — uno(s) lee(n), otro(s) dibuja(n)кто что лю́бит, кому́ что нра́вится — es una cuestión de gusto••кто кого́ — ¿quién vencerá?кто куда́ — cada uno en una dirección, cada uno para un sitioкто да кто? прост. — ¿y quién de ellos?кто-кто, а... — quien quien, pero..., nadie tan interesado en... comoма́ло ли кто — que importa quienкто ни на есть — cualquiera( cada uno) que seaбог зна́ет кто — Dios sabe quienчерт зна́ет кто — el diablo sabe quienкто его́ зна́ет — quien sabeхоть кого́ — a cualquiera, a quien quiera que seaе́сли кто и заинтересо́ван, так... — si alguien está interesado... es...кто в лес, кто по дрова́ погов. — unos por el cierzo y otros por el solano -
117 лишь
частица, союз1) частица (употр. для выделения ограничения в значении: то́лько, исключи́тельно, еди́нственно) sólo, solamente, únicamenteне хвата́ет лишь одного́ — sólo falta uno (una cosa)лишь ко́е-где́ видна́ земля́ — sólo (únicamente) se ve la tierra de vez en cuando2) частица (употр. в предложениях, выражающих пожелание)лишь бы (то́лько) — quisiera (quiera) Dios, ojaláлишь бы (то́лько) не ждать — ojalá (quiera Dios que) no tenga que esperarлишь бы горе́л — mientras arda3) союз (употр. для присоединения предложений или отдельных членов предложения) sólo, solamente ( только)он молча́л, лишь озира́лся по сторона́м — estaba en silencio y sólo miraba a su alrededorлишь то́лько — apenas, en cuanto, tan solo; no más5) союз (употр. для присоединения придаточных предложений цели, а также предложений, выражающих пожелание)лишь бы — con tal de; sólo paraя все сде́лаю, лишь бы ви́деть тебя́ — lo haré todo sólo para (con tal de) verte -
118 любезность
ж.1) ( свойство) amabilidad f, gentileza f; cortesía f; afabilidad fрассыпа́ться в любе́зностях — deshacerse en cumplidos3) ( одолжение) favor m, amabilidad fсде́лайте любе́зность — haga el favor, tenga la amabilidad, sea tan amable -
119 любезный
1) прил. amable; galante ( галантный); afable ( приветливый); acomedido (Лат. Ам.)э́то о́чень любе́зно с ва́шей стороны́ — es mucha amabilidad por su parte, tanta amabilidad me confundeбу́дьте любе́зны — sea tan amable2) прил. уст., разг. ( дорогой) queridoлюбе́зный чита́тель! — ¡querido lector!друг любе́зный! — ¡querido amigo!3) м. уст., ирон. ( в обращении) querido mío4) м. уст. ( возлюбленный) querido m -
120 малевать
несов. (вин. п.)1) обл. embadurnar vt ( водяной краской); pintar vt ( маслом)2) разг. ( плохо рисовать) pintarrajear vt••не так стра́шен черт, как его́ малю́ют погов. — no es tan fiero el león como lo pintan
См. также в других словарях:
TAN — als Abkürzung steht für: Transaktionsnummer, ein Begriff im elektronischen Bankgeschäft Tansania, nach dem Ländercode des olympischen Komitees Tierrechts Aktion Nord (früher Tierschutz Aktiv Nord), eine Organisation englisch total acid… … Deutsch Wikipedia
tan — [ tɑ̃ ] n. m. • XIIIe; p. ê. gaul. °tann « chêne »; cf. bret. tann ♦ Écorce de chêne pulvérisée utilisée pour la préparation des cuirs (⇒ tanin, tanner). Moulin à tan. ⊗ HOM. Tant, taon, temps. ● tan Symbole de la fonction tangente. ● tan nom… … Encyclopédie Universelle
tan — tañ interj. 1. staigiam sudavimui žymėti: Tas Jurgis tañ par ausį! Slm. Tañ jai galvon i ažumuš LTR(Prng). Tañ lazda per koją! Ad. Tuo (ta) lenta tañ tañ per sąsparą Ad. 2. dan, dzin (kartojant nusakomas skambinimas): Tañ tañ vienu šonu… … Dictionary of the Lithuanian Language
Tan — Tan, n. [F. tan, perhaps fr. Armor. tann an oak, oak bar; or of Teutonic origin; cf. G. tanne a fir, OHG. tanna a fir, oak, MHG. tan a forest. Cf. {Tawny}.] 1. The bark of the oak, and some other trees, bruised and broken by a mill, for tanning… … The Collaborative International Dictionary of English
Tan — can mean several things:* Tan (color), the color * Tangent, a mathematical trigonometric function tan(x) * Tanning, the process of making leather from hides * Sun tanning, the darkening of skin in response to ultraviolet light * Sunless tanning,… … Wikipedia
Tan Le — (birth year: 1978) is an Australian telecommunications entrepreneur, businesswoman and the 1998 Young Australian of the Year. Born in Vietnam, Tan migrated to Australia as refugee with her family in 1982. [… … Wikipedia
tan — (apócope de tanto) adverbio de cantidad 1. Intensifica el significado del adjetivo, adverbio o locución adverbial delante de la que va. Observaciones: No se usa delante de algunos comparativos, como mejor o peor: No seas tan orgulloso. No… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tan. — «tan», adjective, noun, verb, tanned, tan|ning. –adj. 1. light yellowish brown in color: »He wore tan shoes. 2. having to do with tanning. 3. used in tanning. –n. 1 … Useful english dictionary
Tan Yu — (1927 2002) was a Filipino philanthropist and real estate entrepreneur of Chinese orgin. He was once the richest in the Philippines as well as being among the 10 wealthiest in the planet where he had a networth of about $7 Billion. [cite web… … Wikipedia
Tan — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
tan — (tan) s. m. Écorce pulvérisée du chêne, du sumac, du châtaignier, etc. qu on emploie à tanner les peaux. Moulin à tan. • On pourrait éviter de renouveler le tan, en l arrosant avec de l eau chargée de tannin, lorsqu il serait épuisé de ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré