-
41 offence
əˈfens сущ.
1) а) нанесение оскорбления;
причинение горечи, обиды б) обида, оскорбление She takes offence at every remark. ≈ Она обижается на каждое замечание. Она принимает близко к сердцу каждое замечание. to cause offence, give offence (to) ≈ оскорбить, обидеть, нанести обиду to take offence at ≈ обижаться( на что-л./кого-л.) without offence ≈ не в обиду будь сказано;
без намерения оскорбить
2) проступок, нарушение (against - чего-л.) ;
преступление to commit an offence ≈ совершить проступок criminal offence ≈ уголовное преступление impeachable offence ≈ нарушение, могущее быть подвергнутым судебному преследованию, импичменту indictable offence ≈ преступление, преследуемое по обвинительному акту minor offence ≈ мелкие правонарушения, проступок petty offence ≈ незначительные правонарушения serious offence, capital offence ≈ серьезное правонарушение trivial offence ≈ грешок, мелкий проступок Syn: crime, transgression, sin
1., wrong
1., misdemeanour
3) воен. нападение;
наступление Syn: assault, attack
1.
4) библ. камень преткновения нарушение (чего-л.) ;
проступок - * against good manners отступление от хороших манер, нарушение приличий - * against the law нарушение закона (юридическое) правонарушение;
преступление - criminal * уголовное преступление - first * первое преступление, впервые совершенное преступление - to commit an * совершить преступление( военное) дисциплинарный проступок - military * воинское преступление обида, оскорбление - just cause of * справедливый повод для обиды - without * не в обиду будь сказано, без намерения оскорбить - to cause * to smb. наносить обиду кому-л., обижать кого-л. - to take * at smb., smth. обижаться на кого-л., что-л. - she didn't mean any * она не хотела никого обидеть - no * taken! не было ничего обидного - no * meant не хотел (вас) обидеть - no * intended and none taken, I hope никто не хотел здесь никого обидеть, и, надеюсь, никто не обиделся наступающая, атакующая сторона( о команде, армии и т. п.) (редкое) неверие, сомнение absolute ~ безусловное правонарушение accessory ~ соучастие acquisitive ~ стяжательство ~ проступок, нарушение (чегол.;
against) ;
преступление;
criminal offence уголовное преступление;
an offence against the law нарушение закона arrestable ~ преступление, за которое грозит взятие под стражу arrestable ~ преступление, за которое грозит арест balance sheet ~ искажение балансового отчета в преступных целях bigamy ~ бигамия, двоеженство, двоемужие, двубрачие capital ~ преступление, наказуемое смертной казнью ~ обида, оскорбление;
to cause (или to give) offence (to) оскорбить, нанести обиду;
to take offence (at) обижаться (на) commit a criminal ~ совершать уголовное преступление commit an ~ совершать преступление commit an ~ совершать проступок completed ~ совершенное преступление convictible ~ наказуемое правонарушение ~ проступок, нарушение (чегол.;
against) ;
преступление;
criminal offence уголовное преступление;
an offence against the law нарушение закона criminal ~ уголовное преступление customs ~ таможенное нарушение drug ~ преступление, совершенное под воздействием наркотиков elements essential to the ~ существенные элементы преступления, элементы состава преступления environmental ~ нарушение правил охраны окружающей среды fatal ~ преступление со смертельным исходом final act to consummate an ~ завершающее действие по окончательному оформлению преступления a just cause of ~ справедливый повод к обиде;
I meant no offence, no offence was meant я не хотел никого обидеть inchoate ~ незавершенное преступление inchoate ~ неоконченный состав преступления indictable ~ преступление, преследуемое по обвинительному акту a just cause of ~ справедливый повод к обиде;
I meant no offence, no offence was meant я не хотел никого обидеть juvenile ~ преступление несовершеннолетнего military ~ воинское правонарушение a just cause of ~ справедливый повод к обиде;
I meant no offence, no offence was meant я не хотел никого обидеть nonfatal ~ правонарушение без смертельного исхода occasional ~ случайное преступление offence библ. камень преткновения ~ нападение ~ воен. нападение;
наступление ~ нарушение ~ наступление ~ обида, оскорбление;
to cause (или to give) offence (to) оскорбить, нанести обиду;
to take offence (at) обижаться (на) ~ обида ~ оскорбление ~ посягательство ~ правонарушение ~ преступление ~ проступок, нарушение (чегол.;
against) ;
преступление;
criminal offence уголовное преступление;
an offence against the law нарушение закона ~ проступок ~ of omission упущение petty ~ мелкое правонарушение political ~ политическое преступление property ~ имущественное преступление putative ~ предполагаемое преступление quick to take ~ обидчивый;
without offence не в обиду будь сказано;
без намерения оскорбить repeated ~ повторно совершенное преступление road traffic ~ нарушение правил дорожного движения secondary ~ вторичное преступление sexual ~ половое преступление sexual ~ преступление на сексуальной почве statutory ~ преступление, предусмотренное статутным правом street ~ уличное правонарушение strict liability ~ правонарушение, предусматривающее привлечение к строгой ответственности subsequent ~ последующее правонарушение summary ~ преступление, преследуемое в порядке суммарного производства ~ обида, оскорбление;
to cause (или to give) offence (to) оскорбить, нанести обиду;
to take offence (at) обижаться (на) take: to ~ vote голосовать;
to take offence обижаться;
to take pity( on smb.) сжалиться (над кем-л.) traffic ~ нарушение правил дорожного движения trivial ~ мелкое правонарушение quick to take ~ обидчивый;
without offence не в обиду будь сказано;
без намерения оскорбить -
42 operation
ˌɔpəˈreɪʃən сущ.
1) а) деятельность, работа, приведение в действие б) действие, операция to conduct an operation ≈ вести какую-л. работу to launch an operation ≈ запускать действие The operation of the pump is very simple. ≈ Принцип действия насоса очень прост. in operation ≈ в действии in full operation ≈ на полном ходу cloak-and-dagger operation, covert operation, secret operation ≈ секретная операция guerrilla operations ≈ партизанские действия joint operations ≈ объединенные действия, усилия large-scale operations ≈ широкомасштабные действия mine-sweeping operations ≈ действия по тралению мин mopping-up operations ≈ операция по очистке захваченной территории от противника rescue operation ≈ спасательная операция Syn: action, activity, agency
2) процесс the operations of the mind ≈ ментальные процессы;
процессы, происходящие в головном мозге Syn: act
3) воздействие, действенность, эффективность He cannot enlarge, in his own favour, the legal or equitable operation of the instrument. ≈ Он не может расширить в свою пользу юридическую или объективную действенность механизма. Syn: efficacy, influence
1., virtue, force
1.
4) применение на практике какого-либо алгоритма, процедуры;
введение в действие каких-либо механизмов а) фин. финансовая операция (часто ≈ с большой степенью риска) ;
осуществление финансовой операции б) проведение опыта, эксперимента
5) мед. операция (хирургическая) to perform an operation ≈ проводить, делать операцию to have, undergo an operation ≈ подвергнуться операции exploratory operation ≈ медицинское исследование major operation ≈ серьезная операция minor operation ≈ легкая операция recurrent operation ≈ повторная операция transplant operation ≈ операция по пересадке органов или тканей an operation for ≈- операция по an operation for the removal of gallstones ≈ операция по удалению камней в желчном пузыре The operation was effective. ≈ Операция прошла успешно. The operation was of no effect. ≈ Операция не принесла успеха
6) воен. боевые действия, военные операции
7) мат. действие
8) разработка, эксплуатация operation costs ≈ расходы по эксплуатации
9) управление( механизмом, устройством, предприятием и т. п.) For some time electricity has been used for the operation of the machine. ≈ В течение некоторого времени пользовались электричеством для управления станком. действие, работа;
функционирование;
- the * of binding a book переплетные работы;
- to begin *s начать работу;
- to be in * быть в эксплуатации;
действовать, функционировать, работать;
- to be no longer in * больше не эксплуатироваться, быть снятым с эксплуатации;
- the plant has been in * for several weeks завод работает уже несколько недель;
- are the street cars in *? трамваи ходят? (юридическое) вступать в силу;
- when does that rule go into *? когда это правило вступит в силу?;
- to bring into * вводить в строй;
пускать в эксплуатацию;
- to extend *s продлевать срок службы (машины) ;
- the * of this machine is simple этой машиной легко управлять процесс;
- * of breathing процесс дыхания действие, воздействие;
- the * of alcohol on the mind воздействие алкоголя на умственную деятельность торговая или финансовая операция;
сделка;
- *s on the stock exchange биржевые операции;
- engaged in some mysterious *s занятый какими-то тайноответственными махинациями (медицина) хирургическая операция;
- abdominal * полостная операция;
- chest * операция грудной полости;
- stomach * операция на желудке;
- tonsils * удаление миндалин;
- major * тяжелая операция;
- to perform an * for smth. делать операцию. по поводу чего-л;
- to undergo an * переносить операцию обыкн. pl работы, операции;
- reconstruction *s began at once работы по реконструкции начались сразу же( военное) операция, боевые действия;
бой;
сражение;
- *s map карта обстановки, оперативная схема;
- * order боевой приказ;
- *s officer (американизм) офицер оперативного отдела штаба;
штабной оператор;
- *s room (авиация) командный пункт;
пункт управления;
(морское) оперативная рубка;
- line of *s операционное направление, направление наступления разработка, эксплуатация ( техническое) операция, цикл обработки (математика) действие, операция arithmetic ~ вчт. арифметическая операция arithmetic ~ вчт. арифметическое действие arithmetic ~s вчт. арифметические действия array ~ вчт. матричная операция associative ~ вчт. ассоциативная операция asynchronous ~ вчт. асинхронная работа asynchronous ~ вчт. асинхронное выполнение операций atomic ~ вчт. атомарная операция authorized ~ вчт. санкционированная операция battery ~ работа с батарейным питанием bear ~ бирж. игра на понижение binary ~ вчт. бинарная операция bitwise ~ вчт. поразрядная операция black-ink ~ грязная сделка block ~ вчт. действие с блоками bookkeeping ~ вчт. служебная операция boolean ~ вчт. логическая операция borrowing ~ операция по заимствованию brokerage ~ брокерская операция bull ~ бирж. сделка на повышение биржевых курсов bull ~ бирж. спекуляция на повышение to call into ~ привести в действие;
in operation в действии;
in full operation на полном ходу capital ~ сделка с капиталом charges relating to the issue ~ затраты, связанные с выпуском ценных бумаг clerical ~ конторская операция collective ~ совместная операция ~ действие, операция;
работа;
приведение в действие;
to come into operation начать действовать come into ~ вступать в силу come into ~ вступать в строй come into ~ начинать действовать coming into ~ вступление в силу coming into ~ вступление в строй coming into ~ приведение в действие connection-oriented ~ вчт. связь с логическим соединением connectionless ~ вчт. связь без логического соединения continued ~ непрерывная работа continuous ~ непрерывная эксплуатация continuous ~ работа в непрерывном режиме covering ~ бирж. операция покрытия cross-frontier ~ внешнеторговая сделка debit-credit ~ операция учета прихода и расхода discontinue an ~ прекращать работу down ~ вчт. занятие dyadic ~ вчт. бинарная операция enter into ~ вступать в действие enter into ~ вступать в силу factory ~ оперативное управление производством fade ~ вчт. операция постепенного стирания fail-safe ~ вчт. безопасный режим going into ~ ввод в действие going into ~ ввод в эксплуатацию graft ~ вчт. операция подсоединения ветви group ~ вчт. групповая операция housekeeping ~ вспомогательная операция housekeeping ~ вчт. организующая операция housekeeping ~ вчт. служебная операция housekeeping ~ управляющая операция illegal ~ вчт. запрещенная операция image ~ вчт. операция обработки изображения immediate ~ вчт. операция с немедленным ответом to call into ~ привести в действие;
in operation в действии;
in full operation на полном ходу to call into ~ привести в действие;
in operation в действии;
in full operation на полном ходу inference ~ вчт. операция логического вывода initial ~ ввод в действие input ~ вчт. операция ввода input-output ~s вчт. операции ввода-вывода joint ~ совместная работа joint ~ agreement договор о совместной деятельности kernel ~ вчт. операция ядра keystroke ~ вчт. операция инициируемая нажатием клавиши large-scale ~ крупномасштабная операция linear ~ вчт. линейная операция linear ~s вчт. линейные операции logic ~ вчт. логическая операция loss during ~ потери при эксплуатации manual ~ ручная операция manual ~ ручная работа maximization ~ операция максимизации maximization ~ операция определения максимума maximum ~ операция максимизации military ~ военная операция minimization ~ операция минимизации mismatch ~ вчт. операция обнаружения рассогласования monadic ~ вчт. унарная операция multiple ~s вчт. совмещенные операции multitask ~ вчт. многозадачный режим neighborhood ~ операция определения соседства no ~ вчт. холостая операция nonarithmetical ~ вчт. неарифметическая операция nondata ~ вчт. операция не связанная с обработкой данных normal ~ нормальная эксплуатация off-line ~ вчт. автономная работа on-line ~ вчт. работа в реальном времени one-shot ~ вчт. пошаговая работа one-step ~ вчт. пошаговая работа operation ведение хозяйственной деятельности ~ мат. действие ~ действие, операция;
работа;
приведение в действие;
to come into operation начать действовать ~ действие ~ вчт. операция ~ операция (хирургическая) ~ проведение опыта, эксперимента ~ процесс ~ работа ~ разработка, эксплуатация ~ технологическая операция ~ торговая операция ~ торговля ~ управление (предприятием и т. п.) ~ управление машиной ~ управление производством ~ установка ~ учетно-счетная операция ~ финансовая операция ~ функционирование ~ цикл обработки ~ эксплуатация ~ юридическая сила ~ юридические последствия ~ юридическое действие ~ attr. эксплуатационный;
operation costs расходы по эксплуатации ~ attr. эксплуатационный;
operation costs расходы по эксплуатации ~ of company деятельность компании ~ of railway работа железной дороги OR ~ вчт. операция ИЛИ output ~ вчт. операция вывода overhead ~ вчт. служебная операция parallel ~ параллельная сделка paste ~ вчт. операция вставки pipeline ~ вчт. работа в конвейерном режиме pixel-level ~ вчт. операция обработки элементов изображения primary ~ первичная обработка primary ~ первичная операция primitive ~ вчт. базовая операция prune ~ вчт. операция отсечения queue ~ вчт. работа с очередями queueing ~ вчт. образование очереди queueing ~ работа системы массового обслуживания real-time ~ вчт. вычисление в реальном времени real-time ~ вчт. работа в реальном масштабе времени red ink ~ убыточная операция red ink ~ убыточная сделка red-tape ~ вчт. служебная операция refinement ~ вчт. уточнение данных refunding ~ операция рефинансирования refunding ~ рефинансирование retrieval ~ вчт. информационно-поисковая операция risk capital ~ операция с рисковым капиталом round-the-clock ~ круглосуточная работа round-the-clock ~ непрерывное производство sales-floor ~ работа торгового зала магазина scheduled ~ вчт. регламентная работа secondary ~ добыча нефти вторичными методами semiduplex ~ вчт. полудуплексный режим работы service ~ вчт. операция обслуживания simultaneous ~ параллельная работа single-mode ~ вчт. одномодовый режим single-program ~ вчт. однопрограммная работа single-store ~ торговые операции фирмы в одном магазине single-task ~ вчт. работа с одной заадчей small-signal ~ вчт. режим малых сигналов smoothing ~ вчт. операция сглаживания start-stop ~ вчт. стартстопный режим syndicate ~ синдицированная операция takedown ~ вчт. операция подготовки к следующей работе team ~ вчт. групповая разработка time consuming ~ вчт. длинная операция two-shift ~ двухсменная работа unary ~ вчт. унарная операция unattended ~ работа без надзора unauthorized ~ несанкционированное действие under-control ~ подконтрольная эксплуатация union ~ вчт. операция ИЛИ unit ~ вчт. единичное преобразование unloading ~ вчт. операция вывода unloading ~ вчт. операция разгрузки unnecessary ~ вчт. неправильное действие реле up ~ вчт. операция освобождения venture ~ финансовая операция, связанная с риском write ~ вчт. операция записиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > operation
-
43 key
Ⅰkey [ki:]1. n1) ключ (от замка, двери);false key отмы́чка
2) га́ечный ключ3) ключ ( для завода часов и т.п.)4) кла́виша; pl клавиату́ра (рояля, пишущей машинки и т.п.)5) основно́й при́нцип6) ключева́я пози́ция (обеспечивающая контроль, доступ и т.п.)7) ключ, разга́дка ( к решению вопроса и т.п.)8) ключ, код9) подстро́чный перево́д; сбо́рник реше́ний зада́ч; ключ к упражне́ниям10) муз. ключ; тона́льность;major (minor) key мажо́рный (мино́рный) тон
;all in the same key моното́нно, однообра́зно
11) тон, высота́ го́лоса;to speak in a high (low) key гро́мко (ти́хо) разгова́ривать
12) тех. клин; шпо́нка; чека́13) эл. ключ; кно́пка; рыча́жный переключа́тель;telegraph key телегра́фный ключ
14) attr. основно́й, ключево́й; веду́щий, кома́ндный; гла́вный;key industries веду́щие о́трасли промы́шленности
;key problem основна́я, узлова́я пробле́ма
;key actor амер. веду́щий актёр
15) attr.:key line амер. заголо́вок в одну́ строку́
;key map ко́нтурная ка́рта
◊to hold the keys of smth. держа́ть что-л. в свои́х рука́х, держа́ть что-л. под контро́лем
;golden ( или silver) key взя́тка, по́дкуп
;the power of the keys па́пская власть
;to have ( или to get) the key of the street шутл. оста́ться на ночь без кро́ва; быть вы́ставленным за дверь
2. v1) запира́ть на ключ2) испо́льзовать усло́вные обозначе́ния ( в объявлениях)4) муз. настра́ивать (тж. key up)5) приводи́ть в соотве́тствие6) тлф., радио рабо́тать ключо́ма) возбужда́ть, взви́нчивать (кого-л.);б) придава́ть реши́мость, сме́лость;в) повыша́ть ( спрос и т.п.)Ⅱkey [ki:] nо́тмель, риф -
44 cut
1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) cortar2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) cortar3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) cortar, hacer4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) cortar5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) reducir, recortar6) (to remove: They cut several passages from the film.) cortar, suprimir7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) cortar8) (to divide (a pack of cards).) cortar9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') cortar10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) cortar (por)11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) cortar12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) saltarse13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorar, hacer como si no viera
2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) corte2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) corte3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) corte, trozo•- cutter- cutting
3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) cortante- cut-price
- cut-throat
4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) feroz, encarnizado, despiadado- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short
cut1 n cortecut2 vb cortartr[kʌt]2 (divide) cortar, partir, dividir■ the firm cut the workforce by 50% la empresa redujo la plantilla en un 50%5 (hurt feelings of, cause pain) herir6 (adulterate) mezclar, cortar1 (knife, scissors) cortar2 (of food) cortarse3 SMALLCINEMA/SMALL cortar■ cut! ¡corten!3 (share) parte nombre femenino, tajada4 (reduction - in budget, services, wages) recorte nombre masculino; (- in level, number, price) reducción nombre femenino■ fight the cuts! ¡luchad contra los recortes!7 (of hair, garment) corte nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcut the crap! ¡corta el rollo!to be a cut above somebody/something ser superior a alguien/algoto be cut out for something estar hecho,-a para algoto be cut up about something estar disgustado por algo, estar afectado,-a por algoto cut a long story short en resumidas cuentasto cut a tooth salirle un diente a unoto cut both/two ways ser de doble filoto cut classes/school/lessons hacer novillosto cut one's hair cortarse el pelo (uno,-a mismo,-a)to cut it fine llegar con el tiempo justo, dejar poco margento cut no ice (with somebody) no convencer (a alguien)to cut off one's nose to spite one's face tirar piedras sobre su tejadoto cut one's losses reducir las pérdidasto cut somebody dead desairar a alguien, volverle la cara a alguiento cut somebody down in their prime segar la juventud de alguiento cut somebody down to size bajarle los humos a alguiento cut somebody loose/free soltar a alguiento cut something/somebody short interrumpir algo/a alguien, cortar algo/a alguien en secoto cut the ground from under somebody's feet echar por tierra los planes de alguiento have one's work cut out costarle a uno, tener que trabajar muchothe cut and thrust (of something) el toma y daca (de algo)1) : cortarto cut paper: cortar papel2) : cortarseto cut one's finger: cortarse uno el dedo3) trim: cortar, recortarto have one's hair cut: cortarse el pelo4) intersect: cruzar, atravesar5) shorten: acortar, abreviar6) reduce: reducir, rebajarto cut prices: rebajar los precios7)to cut one's teeth : salirle los dientes a unocut vi1) : cortar, cortarse2)to cut in : entrometersecut n1) : corte ma cut of meat: un corte de carne2) slash: tajo m, corte m, cortadura f3) reduction: rebaja f, reducción fa cut in the rates: una rebaja en las tarifasadj.• acuchillado, -a adj.• cortado, -a adj.• tajado, -a adj.• tallado, -a adj.n.• cortadura s.f.• corte s.m.• reducción s.f.• surco s.m.• tajo s.m.• talla s.f.• tijeretazo s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to cut")expr.• cortarle el discurso a alguien expr.expr.• eliminar (algo) de su régimen expr.v.(§ p.,p.p.: cut) = cortar v.• desmochar v.• grabar v.• incidir v.• partir v.• pelar v.• sajar v.• tajar v.• tallar v.• tijeretear v.• truncar v.• tusar v.v.• atusar (Pelo) v.
I kʌt1)a) ( wound) tajo m, corte mb) ( incision) corte m2)a) ( reduction)to make cuts in essential services — hacer* recortes en los servicios esenciales
b) (in text, film) corte mc) ( power cut) apagón m3)a) ( haircut) corte m de pelob) ( of suit) corte mto be a cut above somebody/something — (colloq)
4) ( of meat - type) corte m; (- piece) trozo m5) ( share) (colloq) tajada f (fam), parte f6) ( blow - with knife) cuchillada fcut and thrust: the cut and thrust of politics — el toma y daca de la vida política
II
1.
1) \<\<wood/paper/wire/rope\>\> cortarto cut something/somebody loose — soltar* algo/a alguien
to cut it fine — (colloq) calcular muy justo, dejar poco margen
I cut my finger — me corté el dedo; see also short II 1)
2)a) ( trim) \<\<hair/nails\>\> cortar; \<\<grass/corn\>\> cortar, segar*b) ( shape) \<\<glass/stone\>\> tallar; \<\<key\>\> hacer*3) ( excavate)to cut something (INTO something): a tunnel cut into the mountain — un túnel excavado en la montaña
4) ( reduce) \<\<level/number\>\> reducir*; \<\<budget\>\> recortar; \<\<price/rate\>\> rebajar, reducir*; \<\<service/workforce\>\> hacer* recortes en5)a) ( shorten) \<\<text\>\> acortarb) ( remove) \<\<scene\>\> cortarc) \<\<film\>\> ( edit) editar; \<\<censors\>\> hacer* cortes en6) ( in cards) \<\<deck\>\> cortar7) (colloq) ( ignore)to cut somebody dead — dejar a alguien con el saludo en la boca
8) (colloq)a) ( cease)b) ( switch off) \<\<engine/lights\>\> apagar*
2.
vi1)a) \<\<knife/scissors\>\> cortarto cut INTO something: the rope cut into her wrists la cuerda le estaba cortando or lastimando las muñecas; to cut loose (colloq) ( break free) romper* las ataduras; ( lose restraint) (esp AmE): he cut loose with a string of insults — soltó una sarta de insultos
b) \<\<words\>\> herir*her remarks cut deep — sus palabras lo (or la etc) hirieron en lo más vivo
c) ( be cuttable)2) (Cin, Rad)3) ( in cards) cortar•Phrasal Verbs:- cut back- cut down- cut in- cut off- cut out- cut up
III
[kʌt] (vb: pt, pp cut)1. N1) (in skin) corte m, cortadura f; (=wound) herida f; (Med) (=incision) corte m, incisión f; (=slash) tajo m; (with knife) cuchillada f; (with whip) latigazo m; (Cards) corte mhe had a cut on his chin from shaving — se había hecho un corte or se había cortado en la barbilla al afeitarse
to be a cut above sb —
2) (=reduction) (in wages, prices, production) rebaja f, reducción f; (in expenditure, budget) corte m, recorte m; (in tax, interest rates) bajada f, rebaja f; (in staff, workforce) reducción f, recorte f; (=deletion) corte m; (=deleted part) trozo m suprimido; (Elec) apagón m, corte mpublic spending cuts — cortes mpl presupuestarios
they made some cuts in the text — hicieron algunos cortes en el texto, suprimieron algunas cosas del texto
3) [of clothes etc] corte m; [of hair] corte m, peinado m4) [of meat] (=part of animal) corte m (de carne); (=piece) trozo m; (=slice) tajada f5) * (=share) parte f, tajada fthe salesman gets a cut of 5% — el vendedor recibe su parte de 5%
6) (=woodcut) grabado m; (US) foto f, diagrama m, dibujo m7)cut and paste — (Comput) cortar y pegar
2. VT1) [+ meat, bread, cards] cortarfine I, 2., 2), ice 1., 1), loss 1., 2), tooth 1., 1)he is cutting his own throat — (fig) labra su propia ruina
2) (=shape) [+ stone, glass, jewel] tallar; [+ key, hole] hacer; [+ channel] abrir, excavar; [+ engraving, record] grabarcoat 1., 1)3) (=clip, trim) [+ hedge, grass] cortar; [+ corn, hay] segar4) (=reduce) [+ wages, prices, production] reducir, rebajar (by 5% en un 5 por cien); [+ expenditure] reducir, recortar; [+ taxes, interest rates] bajar, rebajar; [+ staff, workforce] reducir, recortar; [+ speech, text] acortar, hacer cortes en; [+ film] cortar, hacer cortes en; (=delete) [+ passage] suprimir, cortar; (=interrupt) interrumpir, cortarshe cut two seconds off the record — mejoró or rebajó la plusmarca en dos segundos
corner 1., 1)•
to cut sth/sb short — interrumpir algo/a algn5) (fig) (=hurt) herirto cut sb to the quick —
6) (=intersect with) [road] cruzar, atravesar; (Math) [line] cortar7) (esp US)*8) (=turn off) [+ engine] parar; (=stop) [+ electricity supply] cortar, interrumpir9) (=adulterate) [+ cocaine etc] cortar10) (=succeed)3. VI1) [person, knife] cortar; [material] cortarse•
she cut into the melon — cortó el melónwill that cake cut into six? — ¿se puede dividir el pastel en seis?
- cut loose2) (Math etc) [lines] cortarse3) (=hurry)- cut and run- cut to the chase4) (Cine, TV) (=change scene) cortar y pasarcut! — ¡corten!
5) (Cards) cortar4.ADJ [flowers] cortado; [glass] talladocut price — a precio reducido, rebajado, de rebaja
5.CPDcut and blow-dry N — corte m y secado con secador
- cut away- cut back- cut down- cut in- cut into- cut off- cut out- cut up* * *
I [kʌt]1)a) ( wound) tajo m, corte mb) ( incision) corte m2)a) ( reduction)to make cuts in essential services — hacer* recortes en los servicios esenciales
b) (in text, film) corte mc) ( power cut) apagón m3)a) ( haircut) corte m de pelob) ( of suit) corte mto be a cut above somebody/something — (colloq)
4) ( of meat - type) corte m; (- piece) trozo m5) ( share) (colloq) tajada f (fam), parte f6) ( blow - with knife) cuchillada fcut and thrust: the cut and thrust of politics — el toma y daca de la vida política
II
1.
1) \<\<wood/paper/wire/rope\>\> cortarto cut something/somebody loose — soltar* algo/a alguien
to cut it fine — (colloq) calcular muy justo, dejar poco margen
I cut my finger — me corté el dedo; see also short II 1)
2)a) ( trim) \<\<hair/nails\>\> cortar; \<\<grass/corn\>\> cortar, segar*b) ( shape) \<\<glass/stone\>\> tallar; \<\<key\>\> hacer*3) ( excavate)to cut something (INTO something): a tunnel cut into the mountain — un túnel excavado en la montaña
4) ( reduce) \<\<level/number\>\> reducir*; \<\<budget\>\> recortar; \<\<price/rate\>\> rebajar, reducir*; \<\<service/workforce\>\> hacer* recortes en5)a) ( shorten) \<\<text\>\> acortarb) ( remove) \<\<scene\>\> cortarc) \<\<film\>\> ( edit) editar; \<\<censors\>\> hacer* cortes en6) ( in cards) \<\<deck\>\> cortar7) (colloq) ( ignore)to cut somebody dead — dejar a alguien con el saludo en la boca
8) (colloq)a) ( cease)b) ( switch off) \<\<engine/lights\>\> apagar*
2.
vi1)a) \<\<knife/scissors\>\> cortarto cut INTO something: the rope cut into her wrists la cuerda le estaba cortando or lastimando las muñecas; to cut loose (colloq) ( break free) romper* las ataduras; ( lose restraint) (esp AmE): he cut loose with a string of insults — soltó una sarta de insultos
b) \<\<words\>\> herir*her remarks cut deep — sus palabras lo (or la etc) hirieron en lo más vivo
c) ( be cuttable)2) (Cin, Rad)3) ( in cards) cortar•Phrasal Verbs:- cut back- cut down- cut in- cut off- cut out- cut up
III
-
45 road
[rəʊd, Am roʊd] nis this the \road to Burlington? ist das die Straße nach Burlington?;all \roads into the town were blocked by snow sämtliche Zufahrtsstraßen in die Stadt waren völlig zugeschneit;on this/the other side of the \road auf dieser/der anderen Straßenseite;busy \road stark befahrene Straße;dirt \road Feldweg m;impassable \road unpassierbare Straße;main \road Hauptstraße f;to cross the \road die Straße überquerenI live in 77 Mill R\road ich wohne in der Mill Road [Nr.] 77to be on the \road to recovery sich akk auf dem Wege der Besserung befinden;to be on the right \road auf dem richtigen Weg seinPHRASES:\road to Damascus prägendes, einschneidendes Erlebnis;meeting Martin Luther King was a \road to Damascus for many people die Begegnung mit Martin Luther King war für viele Menschen ein Erlebnis, das ihr Leben entscheidend geprägt hat;to come to the end of the \road zu Ende sein;my relationship with Ann has come to the end of the \road mit Ann ist Schluss ( fam)the \road to hell is paved with good intentions ( is paved with good intentions) der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten gepflastert ( hum)to be on the \road ( performing at different venues) auf Tournee sein;( travelling by road) unterwegs sein;( fit for driving) straßentauglich sein;to take [to] the \road sich akk auf den Weg machen, losfahren;by \road mit dem Auto/Bus/LKW;to face a bumpy \road einen steinigen Weg vor sich dat haben -
46 key
I1. noun1) ключ; false key отмычка2) ключ, разгадка (к решению вопроса и т. п.)3) ключ, код4) подстрочный перевод; сборник решений задач; ключ к упражнениям5) mus. ключ; тональность; major (minor) key мажорный (минорный) тон; all in the same key монотонно, однообразно6) тон, высота голоса; to speak in a high (low) key громко (тихо) разговаривать7) paint. тон, оттенок (о краске)8) клавиша; (pl.) клавиатура (рояля, пишущей машинки и т. п.)9) основной принцип10) tech. клин; шпонка; чека11) electr. ключ; кнопка; рычажный переключатель; telegraph key телеграфный ключ12) (attr.) основной, ключевой; ведущий, командный; главный; key industries ведущие отрасли промышленности; key positions командные позиции; key problem основная, узловая проблема; key actor amer. ведущий актер13) (attr.) key line amer. заголовок в одну строку; key map контурная карта key pattern меандр; to hold the keys of smth. держать что-л. в своих руках, держать что-л. под контролем; golden (или silver) key взятка, подкуп; the power of the keys папская власть; to have (или to get) the key of the street joc. остаться на ночь без крова; быть выставленным за дверь2. verb1) запирать на ключ2) использовать условные обозначения (в объявлениях)3) tech. заклинивать; закреплять шпонкой (часто key in, key on)4) mus. настраивать (тж. key up)5) приводить в соответствие6) тел., radio работать ключомkey upIInounотмель, риф* * *1 (a) ключевой2 (n) клавиша; ключ* * *1) ключ 2) ключ, тональность 3) клавиша* * *[ kɪː] n. ключ; клавиатура; гаечный ключ; клавиша, кнопка; основной принцип; рычажный переключатель; разгадка, ключ к упражнениям, сборник решений задач; подстрочный перевод; код, ключ шифра; ключевая позиция; клин, шпонка, чека [тех.]; тональность, высота голоса, тон голоса; риф, отмель; опытный специалист v. запирать на ключ; использовать условные обозначения; заклинивать, закреплять шпонкой, работать ключом; настраивать, приводить в соответствие adj. главный, основной, ведущий, ключевой, командный, клавишный* * *ведущийвереницавзвинчиватьглавныйклавишаклавишиключключевойкнопкакодкомандныйкосякоднообразноопределительоттенокподкупразгадкаразъяснениерифсмелостьтонтональностьчекашпонка* * *I 1. сущ. 1) а) прям. перен. ключ б) электр. ключ; кнопка; кнопочный переключатель в) клавиша; мн. клавиатура г) тех. шплинт д) то же, что keystone 2) а) ключ б) ключ к упражнениям; сборник решений задач; подстрочный перевод в) ключ 2. гл. 1) а) редк. или архаич. запирать на ключ б) радио работать ключом; электр. выключать, включать, переключать; снабжать рубильником в) тех. крепить шпонкой; сажать на шпонку г) приклеивать, сажать на клей д) набивать, набирать, вводить 2) шифровать, использовать условные обозначения 3. прил. 1) основной, ключевой 2) определяющий II сущ. отмель, риф (искаженное cay) -
47 arrest
1. III1) arrest smb. a thief (a suspicious character, etc.) арестовывать /задерживать/ вора и т. д.2) arrest smth. arrest progress (development, growth, the current of smth., the motion, the decay, etc.) (приостанавливать /задерживать/ развитие и т. д.; this will arrest the rise, in prices это приостановит рост цен; you will not be able to arrest his career вам не удастся помешать его карьере3) arrest smth. arrest everybody's eyes (smb.'s attention) привлекать /удерживать/ все взоры (чье-л. внимание)2. IV1) arrest smb. in some manner arrest smb. justly (unjustly, unexpectedly, etc.) на законном основании и т. д. арестовать /задержать/ кого-л.; arrest smb. at some time arrest smb. at night (at once, immediately, at dawn, etc.) арестовать /задержать/ кого-л. ночью и т. д.2) arrest smth. in some manner arrest the motion suddenly внезапно /резко/ остановить движение3. XI1) be arrested we learnt that he was arrested мы узнали, что его арестовали; be arrested at some time he was arrested when he was leaving his house его арестовали, когда он выходил из дому; be arrested by smb. he was arrested by the police (by the authorities, etc.) его арестовала /задержала/ полиция и т. д.2) be arrested т smth. the flight was arrested in midair во время полета отказал мотор4. XXI1arrest smb. for smth. arrest him for murder (for theft, for a minor offence, etc.) арестовать его за убийство /за то, что он убил человечка/ и т. д.; arrest smb. on smth. arrest smb. on suspicion (on a charge of murder, etc.) арестовывать /задерживать/ кого-л. по подозрению /на основании подозрений/ и т. д.; arrest smb. in some place arrest smb. in his house (in the street, etc.) арестовать кого-л. дома и т. д.; arrest smb. at some time arrest smb. in three hours (before the meeting, etc.) арестовать кого-л. через три часа и т. д. -
48 offence
3) преступление•offence against chastity — посягательство на целомудрие;
offence against morality — преступление против нравственности;
offence against public justice — преступление против правосудия;
offence against sovereignty — посягательство на суверенитет; преступление против суверенной власти;
offence against the law — нарушение закона; правонарушение;
offence against the person — преступление против личности;
offence against the property — преступление против собственности;
offence against the state — 1. преступление против государства 2. преступление против [по уголовному праву] штата;
offence against the United States — преступление против [по уголовному праву] Соединённых Штатов; федеральное преступление;
offence aided and abetted — преступление, совершению которого оказано пособничество;
offence ancillary to another charge — преступление, дополнительное к инкриминированному;
offence at common law — преступление по общему праву;
offence charged — вменяемое в вину, инкриминируемое преступление;
offence charged against a person — преступление, в котором обвиняется лицо;
offence created by statute — преступление, состав которого предусмотрен статутом;
offence indictable at the election of the accused — преступление, преследуемое по обвинительному акту по выбору обвиняемого;
offence in question — преступление, являющееся предметом судебного рассмотрения;
offence proved against the person — доказанное совершение преступления данным лицом;
offence triable on indictment — преступление, подлежащее судебному рассмотрению по обвинительному акту
- offence of drunkennessoffence of agreeing to indemnify sureties — противоправное согласие на возмещение суммы поручительства
- offence of gross indecency
- offence of several transactions
- abortive offence
- acquisitive offence
- actual offence
- admitted offence
- aggravated offence
- alcohol-related offence
- alcohol offence
- alleged offence
- antitrust offence
- arrestable offence
- assaultive offence
- bailable offence
- breaking-and-entering offence
- burglary offence
- capital offence
- chargeable offence
- charged offence
- civil offence
- cognate offence
- cognizable offence
- coinage offence
- common-law offence
- completed offence
- consensual sex offence
- continuing offence
- criminal offence
- cumulative offences
- delinquent offence
- detected offence
- disorderly offence
- doctrinal offence
- drug-related offence
- drug offence
- enormous offence
- extraditable offence
- federal offence
- felonious offence
- finger-printable offence
- first offence
- gang offence
- gangster offence
- gaol offence
- grave offence
- further offences
- habitual offence
- heinous offence
- hybrid offence
- imminent offence
- impeachable offence
- included offence
- inclusive offence
- indictable offence
- jail offence
- juvenile offence
- juvenile status offence
- kindred offence
- legislative offence
- lesser offence
- less offence
- licensing offence
- matrimonial offence
- military offence
- minor offence
- mixed offence
- multiple offences
- multiple offence
- non-arrestable offence
- non-indictable offence
- non-status offence
- past offence
- penitentiary offence
- petit offence
- petty offence
- pleaded offence
- police offence
- police regulations offence
- prearranged offence
- predatory sex offence
- previous offence
- principal offence
- prior offence
- prison offence
- property offence
- proved offence
- public offence
- quasi-criminal offence
- recorded offence
- reformatory offence
- regulatory offence
- related offences
- repeated offence
- reported offence
- revenue offence
- same offence
- second offence
- sex offence
- shipping offence
- shoplift offence
- simple offence
- specific offence
- specified offence
- status offence
- statutory offence
- street offence
- subsequent offence
- substantive offence
- summary offence
- suspected offence
- technical offence
- theft offence
- traffic-related offence
- traffic offence
- trivial offence
- underlying offence
- unnatural offence
- unrelated offences
- violent offence
- continuous offence
- repetitive offence -
49 key
I [kiː] 1. сущ.- key ringto fit / match a key — подобрать ключ
- skeleton key
- hold the keys2) эл. ключ3) клавиша (рояля, органа, флейты, компьютера); кнопка- pound keyto press / strike a key — нажимать клавишу
4) тех. шплинт, шпонка, чекаSyn:5)а) ключ, разгадкаHer story gave the key to the mystery. — Её рассказ явился разгадкой этой тайны.
б) ключ к упражнениям; сборник решений задач; указатель, индексв) ключ, код•Syn:6)а) муз. ключ; тональность;- minor keyб) тон, высота голосаSyn:в) иск. тон, оттенок ( о краске)••- silver keyto have / get the key of the street шутл. — остаться на ночь без крова; быть выставленным за дверь
- as cold as a key 2. гл.1)б) радио работать ключомв) эл. выключать, включать, переключать; снабжать рубильником, выключателемг) тех. крепить шпонкой; сажать на шпонкуд) приклеивать, сажать на клей, растворе) = key in набивать, набирать, вводить (информацию в компьютер, текст на машинке)2) шифровать, использовать условные обозначения3)а) приводить в соответствие, приспосабливать, адаптировать; находиться в соответствии, гармонироватьWe tried to key the program to a younger audience. — Мы постарались адресовать нашу программу более молодой аудитории.
Lean young skyscrapers key in with Rome's general virtuosity. — Стройные новые небоскребы гармонируют с общим стилем римской архитектуры.
Syn:б) (= key up) настраивать (скрипку, гитару)5) царапать ключом (например, краску на автомобиле)••3. прил.1) основной, ключевой; ведущий, командный; главный- key positions
- key problem
- key actor2) определяющий, опознавательныйII [kiː] сущ.; искаж. cayотмель, риф- key deerSyn:III [kiː] сущ.; нарк.; сокр. от kilo -
50 highway
1. n большая дорога; шоссе, автомагистраль, автострадаhighway engineering — дорожная техника; дорожное дело
2. n главный путь; торговый путь3. n юр. дорога, тропа или судоходная река4. n прямой путь; столбовая дорогаscenic highway — автомобильная дорога, вписанная в ландшафт
major highway — магистральная дорога; основная дорога
5. n св. шинаСинонимический ряд:1. main road (noun) expressway; four-lane highway; interstate; main road; six-lane highway; superhighway; toll road; turnpike; two-lane highway2. way (noun) artery; avenue; boulevard; drive; freeway; path; road; roadway; street; thoroughfare; track; way -
51 speed
1. n скорость; быстрота, темп; скорость ходаclimbing speed — скорость набора высоты, скороподъёмность
at full speed — полным ходом, на полной скорости
at lightning speed — с быстротой молнии, молниеносно
2. n тех. число оборотов3. n авт. передача4. n спец. быстродействие, скорость работы5. n фото светосила; светочувствительность6. n арх. успех, удача; выгода7. v быстро проходить, проноситься; быстро пролетать, мчатьсяto speed off — поспешно удалиться; поспешить прочь
8. v превышать дозволенную скорость9. v книжн. быстро идти10. v спешить, торопиться11. v торопить, поторапливатьto speed oneself — торопиться, спешить
12. v ускорять; увеличивать, набирать скорость13. v устанавливать, регулировать скорость14. v быстро отсылать, отправлять15. v способствовать; успешно вести16. v арх. преуспевать, процветать17. v арх. помогать, содействовать успеху18. v арх. желать счастливого пути или удачиto speed the going guest — распрощаться с гостем; пожелать счастливого пути уходящему гостю
19. n сл. «спид»Синонимический ряд:1. hurry (noun) acceleration; alacrity; celerity; dispatch; expedition; expeditiousness; fleetness; gait; haste; hurry; hustle; pace; quickness; rapidity; rapidness; rustle; speediness; swiftness; tempo; velocity2. course (verb) career; chase; course; dash; race; rush; tear3. hurry (verb) barrel; barrelhouse; beeline; bucket; bullet; bustle; fleet; flit; fly; haste; highball; hotfoot; hurry; hustle; pelt; rock; rocket; run; scoot; scour; skin; smoke; stave; whirl; whish; whisk; whiz; zip4. quicken (verb) accelerate; anticipate; expedite; hasten; precipitate; quicken; shake up; speed up; step up; swiftenАнтонимический ряд:creep; delay; drag; lag; linger; loiter; obstruct; postpone; retard; slowness; stay -
52 road
road [rəʊd]1 noun∎ minor road route f secondaire;∎ by road par la route;∎ the Liverpool road la route de Liverpool;∎ is this the (right) road for or to Liverpool? est-ce la (bonne) route pour Liverpool?;∎ are we on the right road? sommes-nous sur la bonne route?;∎ on the road to Liverpool, the car broke down en allant à Liverpool, la voiture est tombée en panne;∎ we took the road from Manchester to Liverpool on a pris la route qui va de Manchester à Liverpool ou qui relie Manchester à Liverpool;∎ to be on the road (travelling) être en route ou chemin ou voyage; (salesman) être sur la route; (pop star, troupe) être en tournée;∎ we've been on the road since six o'clock this morning nous roulons depuis six heures ce matin;∎ his car shouldn't be on the road sa voiture devrait être retirée de la circulation;∎ someone of his age shouldn't be on the road une personne de son âge ne devrait pas prendre le volant;∎ British the price on the road excludes number plates and delivery le prix clés en mains ne comprend pas les frais de livraison et d'immatriculation;∎ my car is off the road at the moment ma voiture est en panne ou chez le garagiste∎ a road of shops/of houses une rue de magasins/de maisons, une artère commerçante/résidentielle;∎ he lives just down the road il habite un peu plus loin dans la même rue;∎ Mr James from across the road M. James qui habite en face;∎ he lives across the road from us il habite en face de chez nous∎ to stand in the middle of the road se tenir au milieu de la route ou de la chaussée;∎ figurative let's get this show on the road! bon, on y va!;∎ familiar one for the road un petit coup avant de partir;∎ proverb the road to hell is paved with good intentions l'enfer est pavé de bonnes intentions∎ if we go down that road si nous nous engageons sur cette voie;∎ we don't want to go down the road of military intervention nous ne voulons pas nous engager dans la voie d'une intervention armée;∎ to be on the right road être sur la bonne voie;∎ to be on the road to success/recovery être sur le chemin de la réussite/en voie de guérison;∎ he is on the road to an early death il est (bien) parti pour mourir jeune;∎ down the road (in the future) à l'avenir;∎ no one can see what is down the road personne ne peut savoir ce que l'avenir réserve;∎ a few years down the road dans quelques années;∎ yes, when I'm seventy, but that's a long way down the road (yet) oui, quand j'aurai soixante-dix ans, mais ce n'est pas pour tout de suite;∎ British familiar you're in my road! (I can't pass) vous me bouchez le passage!□ ; (I can't see) vous me bouchez la vue!□ ;∎ familiar it was getting in the road of solving the problem cela empêchait de résoudre le problème□ ;∎ proverb all roads lead to Rome tous les chemins mènent à Rome∎ any road (up) de toute façon□ ;∎ it's too late, any road de toute façon, c'est trop tardroad atlas atlas m routier;road book guide m routier;road haulage camionnage m, transports mpl routiers;road haulage company entreprise f de transports routiers;road haulage forwarding agent groupeur m routier;road haulier transporteur m routier, affréteur m routier;familiar road kill = animaux écrasés par des voitures;road maintenance voirie f;road manager responsable mf de tournée (d'un chanteur ou d'un groupe pop);road map carte f routière;road movie road-movie m;road pricing = instauration d'un système de routes à péage;road race (in cycling) course f cycliste sur route;road rage = accès de colère provoqué par la conduite des autres automobilistes;road roller rouleau m compresseur;road safety sécurité f routière;road sense (for driver) sens m de la conduite;∎ children have to be taught road sense on doit apprendre aux enfants à faire attention à la circulation;road sign panneau m de signalisation;British road tax taxe f sur les automobiles;∎ have you paid your road tax? ≃ est-ce que tu as acheté ta vignette?;road tax disc ≃ vignette f (automobile);road test essai m sur route;road train train m ou convoi m routier;road transport transports mpl routiers;road transport company entreprise f de transport routier;road works travaux mpl (d'entretien des routes) -
53 Koenig, Friedrich
SUBJECT AREA: Paper and printing[br]b. 17 April 1774 Eisleben, Thuringia, Germanyd. 17 January 1833 Oberzell, near Würzburg, Germany[br]German inventor of the machine printing press.[br]Koenig became a printer and bookseller. Around 1800 he was among those who conceived the idea of mechanizing the hand printing press, which apart from minor details had survived virtually unchanged through the first three and a half centuries of printing. In 1803, in Sühl, Saxony, he designed a press in which the flat forme, carrying the type, was mechanically inked and passed to and from the platen. Whether this ma-chine was ever constructed is not known, but Koenig found little support for his ideas because of lack of technical and financial resources. So, in 1806, he went to England and was introduced to Thomas Bensley, a book printer off Fleet Street in London. Bensley agreed to support Koenig and brought in two other printers to help finance Koenig's experiments. Another German, Andreas Bauer, an engineer, assisted Koenig and became largely responsible for the practical execution of Koenig's plans.In 1810 they patented a press which was steam-driven but still used a platen. It was set to work in Bensley's office the following year but did not prove to be satisfactory. Koenig redesigned it, and in October 1811 he obtained a patent for a steam-driven press on an entirely new principle. In place of the platen, the paper was fixed around a hollow rotating cylinder, which impressed the paper on to the inked forme. In Bensley's office it was used for book printing, but its increased speed over the hand press appealed to newspaper proprietors and John Walter II of The Times asked Koenig to make a double-cylinder machine, so that the return stroke of the forme would be productive. A further patent was taken out in 1813 and the new machine was made ready to print the 29 November 1814 issue—in secrecy, behind closed doors, to forestall opposition from the pressmen working the hand presses. An important feature of the machine was that the inking rollers were not of the traditional leather or skin but a composite material made from glue, molasses and some soda. The inking could not have been achieved satisfactorily with the old materials. The editorial of that historic issue proclaimed, 'Our Journal of this day presents to the public the practical result of the greatest improvement connected with printing, since the discovery of the art itself Koenig's machine press could make 1,200 impressions an hour compared to 200 with the hand press; further improvements raised this figure to 1,500–2,000. Koenig's last English patent was in 1814 for an improved cylinder machine and a perfecting machine, which printed both sides of the paper. The steam-driven perfecting press was printing books in Bensley's office in February 1816. Koenig and Bauer wanted by that time to manufacture machine presses for other customers, but Bensley, now the principal shareholder, insisted that they should make machines for his benefit only. Finding this restriction intolerable, Koenig and Bauer returned to Germany: they became partners in a factory at Oberzell, near Würzburg, in 1817 and the firm of Koenig and Bauer flourishes there to this day.[br]Further ReadingJ.Moran, 1973, Printing Presses, London: Faber \& Faber.T.Goebel, 1956, Friedrich Koenig und die Erfindung der Schnellpresse, Würzburg.LRD -
54 key
/ki:/ * danh từ - hòn đảo nhỏ - bâi cát nông; đá ngần * danh từ - chìa khoá - khoá (lên dây đàn, dây cót đồng hồ, vặn đinh ốc...) - (âm nhạc) khoá; điệu, âm điệu =the key of C major+ khoá đô trưởng =major key+ điệu trưởng =minor key+ điệu thứ - (điện học) cái khoá =charge and discharge key+ cái khoá phóng nạp - phím (đàn pianô); nút bấm (sáo); bấm chữ (máy chữ) - (kỹ thuật) mộng gỗ; chốt sắt; cái nêm - cái manip ((thường) telegraph key) - chìa khoá (của một vấn đề...), bí quyết; giải pháp =the key to a mystery+ chìa khoá để khám phá ra một điều bí ẩn =the key to a difficulty+ giải pháp cho một khó khăn - lời giải đáp (bài tập...), sách giải đáp toán; lời chú dẫn (ở bản đồ) - bản dịch theo từng chữ một - ý kiến chủ đạo, ý kiến bao trùm - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) nguyên tắc cơ bản; khẩu hiệu chính trong một cuộc vận động - vị trí cửa ngõ, vị trí then chốt =Gibraltar has been called the key to the Mediterranean+ người ta gọi Gi-bran-ta là cửa ngõ của Địa trung hải - giọng; cách suy nghĩ, cách diễn đạt =to speak in a high key+ nói giọng cao =to speak in a low key+ nói giọng trầm =all in the same key+ đều đều, đơn điệu - (số nhiều) quyền lực của giáo hoàng =power of the keys+ quyền lực của giáo hoàng - (định ngữ) then chốt, chủ yếu =key branch of industry+ ngành công nghiệp then chốt =key position+ vị trí then chốt !golden (silver) key - tiền đấm mồm, tiền hối lộ !to have (get) the key of the street - phải ngủ đêm ngoài đường, không cửa không nhà * ngoại động từ - khoá lại - (kỹ thuật) ((thường) + in, on) chèn, chêm, nêm, đóng chốt - ((thường) + up) lên dây (đàn pianô...) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) làm cho hợp với, làm cho thích ứng với !to key up - (nghĩa bóng) khích động, kích thích, cổ vũ, động viên =to key up somebody to do something+ động viên ai làm gì - nâng cao, tăng cường =to key up one's endeavour+ tăng cường nỗ lực - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) làm căng thẳng tinh thần, làm căng thẳng đầu óc -
55 key
I[ki:]1. n բանալի. under lock and key փակի տակ. skeleton key բանալու կաղապար, ագ ռա վուկ. skeleton/master key ագռա վուկ (կող պեք ներ բանալու գործիք). էլ. հոսանքա փո խիչ լծակ/բանալի. երժշ. տոնայ նություն, բա նալի, ստեղնաշար. major/minor key մա ժոր/մինոր տոնայնություն. in the key of A major լա մաժոր տոնայնությամբ. telegraph key հե ռագրաստեղն. golden/silver key կաշառք. have /get the key of the street. խսկց. անտուն/ անա պաստան լինել. the key to the mistery գաղտնիքի բանալին.2. a կարևոր, վճռորոշ. key figure կենտրոնական դեմք. key key elements կա րևոր տարրեր. a key position կարևոր դիրք. key person առաջա տար/ան փոխարինելի մաս նա գետ. a key industry արդյունաբերության առաջատար ճյուղII[ki:] n հմկրգ. ստեղն. key pad ստեղ նախումբ. key address հիմնական հասցե. key field հիմնական դաշտ. key off/on անջա տել/միացնել. key search որոնում ըստ բանալու[ki:] n խութ, ստորջրյա ժայռ
См. также в других словарях:
Minor's Hill — Minor’s Hill is a geographic eminence located in the western tip of Arlington County, Virginia. Its summit rises to 459 feet (139 meters) above sea level.[1] Location Minor’s Hill straddles the border of Arlington County and Fairfax County,… … Wikipedia
Street Drum Corps — Основная информация Жанры … Википедия
Minor Chapel AME Church — Minor Chapel A. M. E. Church U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Street Fighter III — Street Fighter III: New Generation Developer(s) Capcom Publisher(s) Capcom Designer(s) … Wikipedia
Street skateboarding — is the act of riding a skateboard on paved surface, whether that surface is found at a public school, a shopping mall, or somewhere else. Street skating, as it is most commonly known among skaters, may include skate tricks such as ollies, or… … Wikipedia
Street Machine — is an Australian automotive magazine featuring customized cars from every era.ContentStreet Machine magazine contains many sections including letters from readers, feature cars and tech articles. It mostly covers cars from the 1960s to the 2000s… … Wikipedia
Minor attacks of the Black Hawk War — Minor attacks Part of the Black Hawk War Date May–July, 1832 Location present day northern Illinois and southern Wisconsin … Wikipedia
Street and Racing Technology — (commonly called SRT) is a high performance automobile group within Chrysler LLC. SRT began as Team Viper to develop the Dodge Viper. It later merged with Team Prowler , the developers of the Plymouth Prowler, to become Specialty Vehicle… … Wikipedia
Street layout of Seattle — The street layout of Seattle is based on a series of disjointed grid patterns. Street grid layout Most streets in Seattle run either north south or east west, except in the old town. The old town of Seattle is bounded by Elliott Bay on the west,… … Wikipedia
Street Fighter II — Infobox VG |title = Street Fighter II developer = Capcom publisher = Capcom caption = A promotional Street Fighter II flyer illustrating the original eight playable world warriors. designer = Planners: Akira Nishitani (Nin Nin) Akira Yasuda… … Wikipedia
Minor Sherlock Holmes characters — This article features minor characters from the Sherlock Holmes stories by Sir Arthur Conan Doyle, and from non canonical derived works. Contents 1 Inspector Baynes 2 Billy 3 Inspector Bradstreet 4 Ins … Wikipedia