-
1 Kerouac
Kerouac -
2 Kerouac
n. familienaam, Kerouac; Kerouac, Jack (1922-1969), Amerikaanse novelist en lid van de Beat Generation, schrijver van "On the Road" -
3 Kerouac
◙ n. קרואק, שם משפחה; ג'ק קרואק (1922-1969), סופר אמריקאי וחבר בתנועת ה-ביט, מחבר הספר "בדרך"* * *◙ "ךרדב" רפסה רבחמ,טיב-ה תעונתב רבחו יאקירמא רפוס,(9691-2291) קאורק ק'ג ;החפשמ םש,קאורק◄ -
4 Kerouac
[kéruæk]proper namedruž. ime -
5 Kerouac
n. Керуак -
6 Kerouac, Jack
(1922-1969) Керуак, ДжекПисатель, поэт, ведущий новеллист "поколения битников" [ Beat Generation]. В своих произведениях предсказал бунт поколения 60-х годов и возникновение контркультуры [ counterculture]. Первый роман "Городок и город" ["The Town and the City"] (1950) положил начало автобиографической саге "Легенда о Дулуозах" ["The Duluoz Legend"]. Широкая известность пришла к писателю с публикацией романа "На дороге" ["On the Road"] (1957), повествующего о жизни битников [ beatnik]. Этой же теме посвящены романы "Подземные люди" ["The Subterraneans"] (1958), "Бродяги в поисках дхармы" ["The Dharma Bums"] (1958), "Биг-Сур" ["Big Sur"] (1962) и др. В основе писательского стиля Керуака лежит т.н. поток сознания. Из поэтических работ наиболее известны "Блюзы Мехико" ["Mexico City Blues"] (1959)English-Russian dictionary of regional studies > Kerouac, Jack
-
7 Kerouac, Jack
[ˊkeruæk] Керуак, Джек (1923—69), писатель, ставший в 1950-е гг. одним из лидеров «поколения битников» [*‘beat generation’]‘Big Sur’ («Биг Сур», 1962)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Kerouac, Jack
-
8 Jack Kerouac
ג'ק קרואק (1922-1969), סופר אמריקאי וחבר בתנועת ה-ביט, מחבר הספר "בדרך"* * *◙ "ךרדב" רפסה רבחמ,טיב-ה תעונתב רבחו יאקירמא רפוס,(9691-2291) קאורק ק'ג◄ -
9 Jack Kerouac
-
10 connection
kəˈnekʃən сущ.;
тж. connexion
1) а) связь (вообще), связывание;
There is no connection between the two phenomena. ≈ Между этими феноменами нет никакой связи. in this connection б) соединение, сочленение, присоединение (сустав, связующий пассаж в тексте и т.п.) в) транс. пересадка miss a connection г) эл. связь, контакт
2) деловые связи а) обыкн. мн. знакомства, связи б) клиентура, покупатели в) сл. розничный торговец наркотиками (по отношению к своим клиентам) ;
банда наркодельцов, сеть распространения наркотиков The connection came in and motioned me to the cellar toilet. ≈ Пришел барыга и махнул мне рукой, чтобы я зашел в туалет( Jack Kerouac, "On the road"). г) группа единомышленников (в парламенте, в какой-л. организации и т.п.)
3) о человеческих отношениях а) родство;
свойство б) часто мн. родственник, свойственник The baron is my intimate connection. ≈ Барон мой близкий родственник. в) взаимоотношения tenuous connection ≈ тонкие взаимоотношения, хрупкие взаимоотношения foreign connection international connection cut the connection break the connection sever the connection establish connection make connection close connection intimate connection г) любовная связь, роман (обычно подразумевается наличие половых контактов) criminal connection
4) рел. методисткая конфессия (так Джон Уэсли, основатель методизма, называл своих единомышленников, впоследствии распространилось как название конфессии) соединение - * between two ideas связь между двумя идеями - in this * в этой связи - in * with в связи с - I have no * with this hoax я не имею никакого отношения к этому розыгрышу присоединение;
подключение - the * of a new telephone подключение (к сети) нового телефона средство связи или сообщения - the steamer is the only * between the island and the mainland пароход - единственное средство связи между островом и материком согласованность расписания (поездов, пароходов) - the trains run in * with the steamers расписание поездов и пароходов согласовано пересадка;
- to miss one's * не успеть сделать пересадку, не успеть пересесть на другой поезд обыкн. pl связи, знакомства - to form useful *s завязать полезные знакомства - he's a man with good *s он человек с большими связями родственник, свойственник родство;
свойство клиентура, покупатели - to establish a * создать клиентуру половая связь - to form a * вступить в связь - criminal * (юридическое) преступная связь, адюльтер объединение( политическое, коммерческое или религиозное) - the Methodist * методистская церковь( техническое) ниппель (американизм) (разговорное) посредник при продаже наркотиков, продавец наркотиков (американизм) (разговорное) связной (шпион) broadcast ~ вчт. многоточечное соединение broadcast ~ вчт. широковещательная связь causal ~ причинная связь channel-to-channel ~ вчт. соединение канал-канал commercial ~ торговая связь connection =connexion ~ вчт. включение ~ клиентура ~ пересадка ~ вчт. подключение ~ подключение ~ покупатели ~ присоединение ~ родственник ~ родство ~ свойственник ~ свойство ~ вчт. связь ~ связь ~ согласованность расписания ~ вчт. соединение ~ соединение ~ средство связи ~ средство сообщения connection =connexion connexion: connexion клиентура;
покупатели ~ половая связь;
criminal connexion юр. внебрачная связь;
to form a connexion вступить в связь ~ (часто pl) родственник, свойственник ~ родство;
свойство ~ (обыкн. pl) связи, знакомства ~ связь;
соединение;
присоединение ~ (обыкн. pl) согласованность расписания (поездов, пароходов) ;
to miss a connexion опоздать на пересадку ~ сочленение end-around ~ вчт. обходное соединение factual ~ реальная связь family ~ семейная связь ferry ~ паромное сообщение hardwired ~ вчт. постоянное соединение in ~ with в связи с in-cut ~ вчт. разъемное соединение intercircuit ~ вчт. межсоединение interface ~ вчт. сквозное соединение interplane ~ вчт. межплатное соединение intraplane ~ вчт. внутреплатное соединение intraplane ~ вчт. внутриплатное соединение logic ~ вчт. логическая связь long-lived ~ вчт. долговременное соединение multipoint ~ вчт. многоточечное соединение peer-to-peer ~ вчт. передача между равноправными узлами permanent ~ постоянная связь physical ~ вчт. физический канал plug ~ вчт. разъемное соединение point-to-point ~ вчт. непосредственное соединение point-to-point ~ вчт. прямое соединение routed ~ вчт. выполненное соединение session ~ вчт. сеансовое соединение shared-memory ~ вчт. сопряжение с общей памятью snake-like ~ вчт. соединение змейкой star ~ эл. соединение звездой tandem ~ вчт. парное соединение unrouted ~ вчт. невыполненное соединение virtual ~ вчт. виртуальное соединение wire-wrapped ~ вчт. соединение накруткойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > connection
-
11 feel up
-
12 Beatniks, the
"Битники"Представители "поколения битников" [ Beat Generation]. Впервые о "битниках" (о поэтах, собиравшихся в книжной лавке "Огни большого города" [City Lights Book Store] в г. Сан-Франциско - А. Гинзберге [ Ginsberg, Allen], Г. Корсо [Corso, Gregory], Л. Ферлингетти [Ferlinghetti, Lawrence] и Г. Снайдере [ Snyder, Gary], а также о писателях Дж. Керуаке [ Kerouac, Jack] и У. Берроузе [Burroughs, William]) было написано в газете "Нью-Йорк таймс" в июне 1959. (Впоследствии суффикс -nik стал продуктивным - возникали слова: [peacenik] - "мирник", [Vietnik] - "вьетник", участник кампаний протеста против войны во Вьетнаме и др. Толчок к его распространению дал запуск СССР первого спутника [sputnik], после чего один из экспериментальных спутников США, который не удалось запустить, получил у журналистов название [flopnik] ("провальник"))English-Russian dictionary of regional studies > Beatniks, the
-
13 Ginsberg, Allen
(1926-1997) Гинсберг, АлленПоэт, один из лидеров поколения битников [ Beat Generation] 50-х гг. и "контркультуры" [ counterculture] 60-х гг. В 1948 окончил Колумбийский университет [ Columbia University], где сдружился с Дж. Керуаком [ Kerouac, Jack] и У. Берроузом [Burroughs, William]. Основная тема ранней лирики - духовная ущербность современного человека, пребывающего в состоянии войны с самим собой, трещина "в массовом сознании Америки". Известность поэту принесла книга "Вопль и другие стихи" ["Howl and Other Poems"] (1956), ставшая первым явлением сан-францисского "поэтического возрождения" и манифестом битников [ Beatniks, the]; поэма характеризуется самим поэтом как "огромная печальная комедия из безумных фраз и бессмысленных образов". Популярность Гинсберга резко возросла в начале 60-х, он много путешествовал, участвовал в антивоенном движении [ antiwar movement], увлекался буддизмом. Выпустил сборники "Каддиш" ["Kaddish and Other Poems"] (1961), "Сгустки реальности" ["Reality Sandwiches"] (1963). Итог творчества 60-х - сборник "Падение Америки" ["The Fall of America"] (1972, Национальная книжная премия [ National Book Award]). Гинсберг сначала диктовал свои стихи, а позже переносил на бумагу, максимально точно фиксируя паузы и ритм дыхания, стараясь передать читателю состояние пророческого экстаза. В поздних стихах - "Душа дышит" ["Mind Breathes"] (1977) и "Ода Плутонию" ["Plutonian Ode"] (1981) - горечь и самоирония несостоявшегося пророка, ощущение человеческой слабости. В 1984 поэт издал сборник "Избранные стихи" [Collected Poems, 1947-80]English-Russian dictionary of regional studies > Ginsberg, Allen
-
14 London, Jack
(1876-1916) Лондон, ДжекПисатель. Вырос в бедности и очень рано начал самостоятельную жизнь. Всерьез заниматься писательским трудом начал в 23 года, перепробовав к этому времени десяток профессий; бродяжничал, был студентом, матросом, состоял в социалистической партии, участвовал в марше безработных, искал золото на Клондайке во времена "золотой лихорадки" [ Gold Rush], написал несколько рассказов. В его короткую 40-летнюю жизнь вместились годы серьезного занятия сельским хозяйством на ранчо в Калифорнии; работа в качестве корреспондента во время русско-японской войны, сан-францисского землетрясения 1906 и мексиканской революции; чтение лекций в Гарвардском [ Harvard University] и Йельском [ Yale University] университетах, карьера в рядах социалистической партии и разочарование в ее идеалах; постройка парусной яхты "Снарк" [The Snark] и попытка обогнуть на ней земной шар; несколько тяжелых болезней - от цинги до тропической лихорадки - и две женитьбы. За неполных 20 лет литературной деятельности им создано более 200 рассказов, около 400 документальных работ разного рода, 20 романов и 3 пьесы. Тематика его произведений так же разнообразна, как и его жизнь. Наиболее известен цикл произведений, называемых условно "Северная Одиссея" ["An Odyssey of the North"], куда входят, наряду с другими, повести "Зов предков" ["The Call of the Wild"] (1903) и "Белый клык" ["White Fang"] (1906), рассказы "Закон жизни" ["The Law of Life"] (1901), "Любовь к жизни" ["Love of Life"] (1905), "Костер" ["To Build a Fire"] (1908) и многие другие, ряд очерков и эссе. Роман "Морской волк" ["The Sea Wolf"] (1904) основан на его опыте моряка; "Железная пята" ["The Iron Heel"] (1908) - роман-апокалипсис о войне капитализма и пролетариата; "Мартин Иден" ["Martin Eden"] (1909) - "роман-воспитание", в котором прослеживаются автобиографические мотивы. Роман "Лунная долина" ["The Valley of the Moon"] (1913) наполнен социалистическими идеями и утопическими картинами жизни на ранчо. Стиль его прозы - функциональный, ясный и в то же время образный (сам автор называл его "страстным реализмом" ["impassioned realism"]) - оказал влияние на многих писателей XX века, в частности на Хемингуэя [ Hemingway, Ernest Miller], Оруэлла, Мейлера [ Mailer, Norman], Керуака [ Kerouac, Jack]English-Russian dictionary of regional studies > London, Jack
-
15 beatniks
битники, участники движения «бит» в США в 1950-х гг. Отвергали ценности американского среднего класса, его нравы и вкусы, заменяя их радикальными взглядами, экзотичным джазом, своими искусством и литературой. Выразителями взглядов битников были поэт Аллен Гинзберг [Ginsberg, Allen] и писатель Джек Керуак [Kerouac, Jack]. Примером сленга, употребляемого битниками или людьми, им подражающими, являются Daddy-O ( обращение); Cool, man, cool; strictly dullsville -
16 connection
[kə'nekʃ(ə)n]сущ.; = connexion1) связьThere is no connection between the two phenomena. — Между этими двумя феноменами нет никакой связи.
2) соединение, сочленение, присоединение3) пересадка ( транспортная)4) эл. связь, контакт5) обычно мн. знакомства, связи6) обычно мн. клиентура, покупатели7) нарк. розничный торговец наркотиками; банда наркодельцов; сеть распространения наркотиковThe connection came in and motioned me to the cellar toilet. (J. Kerouac, On the Road, 1957) — Пришёл барыга и махнул мне рукой, чтобы я зашёл в туалет.
8) группа единомышленников (в какой-л. организации)9) родство; свойство10) родственник, свойственникThe baron is my intimate connection. — Барон - мой близкий родственник.
11) взаимоотношенияtenuous connection — тонкие, хрупкие взаимоотношения
foreign / international connection — международные отношения
close / intimate connection — тесные, близкие, дружеские отношения, давние связи
to cut / break / sever the connection — порвать всякую связь, разорвать отношения
to establish / make connection — установить отношения
12) любовная связь, роман13) объединение, сообщество (политическое, религиозное); методистская конфессияthe Methodist Connection — методистская конфессия, методистская церковь
-
17 end
[end] 1. сущ.1) конец, крайPut the platter at the end of the table. — Поставь блюдо на край стола.
The school is at the south end of town. — Школа расположена на южной окраине города.
- end onSyn:2) конец, окончаниеto put an end to smth. / make an end of smth. — положить конец чему-л., уничтожить что-л.
We stayed at the concert to the very end. — Мы сидели на концерте до самого конца.
Syn:3) конец, исчезновение; смерть, кончинаAnother world war could mean the end of civilization. — Еще одна мировая война могла бы означать конец цивилизации.
He met an untimely end. — Его настигла безвременная кончина.
Syn:4) остаток, обрезок; обломок; отрывок; частьThis end of cloth is enough for a dress. — Этого отреза хватит на платье.
Syn:5) цельto that end — с этой целью, для этой цели
to gain / accomplish / achieve one's ends — достигать своей цели
He used unscrupulous means to achieve his end. — Он использовал любые средства для достижения своей цели.
The end justifies the means. — Цель оправдывает средства.
Syn:6) результат, итог, развязка, следствиеhappy end — благополучная развязка, счастливый конец
Syn:7) ( the end) амер.; разг. самое лучшее, вершина, совершенство ( часто в джазе)Man, he's the end! (J. Kerouac, On The Road) — Чувак, он - просто блеск!
A term of high approbation in the swing era was "out of this world", in the bop era it was "gone", and today it is "the greatest" or "the end". — Термином, выражающим высшую степень похвалы, во времена свинга был "out of this world", в эпоху бопа - "gone", а в наше время - "the greatest" или "the end".
8) спорт.а) половина поля, половина площадки ( занимаемая одним игроком)to change ends — меняться сторонами, полями
to choose ends — выбирать сторону, поле
б) крайний игрок, крыло ( в футболе)9) амер.а) часть, доляSyn:б) аспект, сторонаTo talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothing. — Говорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню.
Syn:10) днище11) стр. ( ends) дилены, эндсы••to make both / two ends meet — сводить концы с концами
to keep one's end up — сделать всё от себя зависящее; не сдаваться
- end of the road- no end- on end- end to end
- at the end of the day
- to the bitter end 2. гл.1)а) = end off / up кончать; заканчивать; завершать; прекращатьHe ended his remarks by quoting Lincoln. — Он закончил свои комментарии цитатой из Линкольна.
The chairman ended the meeting at ten o'clock. — Председатель завершил собрание в 10 часов.
The chairman ended off his speech with a reminder of the main points. — Председатель закончил свой доклад повторением основных его положений.
Be careful, you could end up by getting hurt. — Будь осторожнее, можешь пораниться.
In spite of the people's opinions, she ended up the winner. — Несмотря на всеобщее мнение, она вышла победительницей.
The general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his country. — Генерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны.
б) кончаться, завершатьсяThe story ends with the hero's death. — Рассказ кончается смертью героя.
The book ends on page 364. — Книга заканчивается 364 страницей.
•Syn:2) прекращать3) уничтожать, разрушатьThe Spanish Conquistadors ended the Aztec civilization. — Испанские конкистадоры уничтожили цивилизацию ацтеков.
Syn: -
18 feel up
фраз. гл.; сниж. лапать, щупать, тискатьWe used to get next to pretty young daughters and feel them up in the kitchen. (J. Kerouac, On the road) — Мы пристраивались к молоденьким симпатичным девчонкам и лапали их на кухне.
-
19 beat generation
ⓘ Beat generation Précurseur du courant hippie, ce mouvement artistique et culturel américain des années 1950/1960 rejetait les valeurs matérialistes de la société de l'époque et prônait un style de vie différent et de nouvelles formes d'expression. L'écrivain Jack Kerouac et le poète Allen Ginsberg y étaient associés. -
20 road
road [rəʊd]1 noun∎ minor road route f secondaire;∎ by road par la route;∎ the Liverpool road la route de Liverpool;∎ is this the (right) road for or to Liverpool? est-ce la (bonne) route pour Liverpool?;∎ are we on the right road? sommes-nous sur la bonne route?;∎ on the road to Liverpool, the car broke down en allant à Liverpool, la voiture est tombée en panne;∎ we took the road from Manchester to Liverpool on a pris la route qui va de Manchester à Liverpool ou qui relie Manchester à Liverpool;∎ to be on the road (travelling) être en route ou chemin ou voyage; (salesman) être sur la route; (pop star, troupe) être en tournée;∎ we've been on the road since six o'clock this morning nous roulons depuis six heures ce matin;∎ his car shouldn't be on the road sa voiture devrait être retirée de la circulation;∎ someone of his age shouldn't be on the road une personne de son âge ne devrait pas prendre le volant;∎ British the price on the road excludes number plates and delivery le prix clés en mains ne comprend pas les frais de livraison et d'immatriculation;∎ my car is off the road at the moment ma voiture est en panne ou chez le garagiste∎ a road of shops/of houses une rue de magasins/de maisons, une artère commerçante/résidentielle;∎ he lives just down the road il habite un peu plus loin dans la même rue;∎ Mr James from across the road M. James qui habite en face;∎ he lives across the road from us il habite en face de chez nous∎ to stand in the middle of the road se tenir au milieu de la route ou de la chaussée;∎ figurative let's get this show on the road! bon, on y va!;∎ familiar one for the road un petit coup avant de partir;∎ proverb the road to hell is paved with good intentions l'enfer est pavé de bonnes intentions∎ if we go down that road si nous nous engageons sur cette voie;∎ we don't want to go down the road of military intervention nous ne voulons pas nous engager dans la voie d'une intervention armée;∎ to be on the right road être sur la bonne voie;∎ to be on the road to success/recovery être sur le chemin de la réussite/en voie de guérison;∎ he is on the road to an early death il est (bien) parti pour mourir jeune;∎ down the road (in the future) à l'avenir;∎ no one can see what is down the road personne ne peut savoir ce que l'avenir réserve;∎ a few years down the road dans quelques années;∎ yes, when I'm seventy, but that's a long way down the road (yet) oui, quand j'aurai soixante-dix ans, mais ce n'est pas pour tout de suite;∎ British familiar you're in my road! (I can't pass) vous me bouchez le passage!□ ; (I can't see) vous me bouchez la vue!□ ;∎ familiar it was getting in the road of solving the problem cela empêchait de résoudre le problème□ ;∎ proverb all roads lead to Rome tous les chemins mènent à Rome∎ any road (up) de toute façon□ ;∎ it's too late, any road de toute façon, c'est trop tardroad atlas atlas m routier;road book guide m routier;road haulage camionnage m, transports mpl routiers;road haulage company entreprise f de transports routiers;road haulage forwarding agent groupeur m routier;road haulier transporteur m routier, affréteur m routier;familiar road kill = animaux écrasés par des voitures;road maintenance voirie f;road manager responsable mf de tournée (d'un chanteur ou d'un groupe pop);road map carte f routière;road movie road-movie m;road pricing = instauration d'un système de routes à péage;road race (in cycling) course f cycliste sur route;road rage = accès de colère provoqué par la conduite des autres automobilistes;road roller rouleau m compresseur;road safety sécurité f routière;road sense (for driver) sens m de la conduite;∎ children have to be taught road sense on doit apprendre aux enfants à faire attention à la circulation;road sign panneau m de signalisation;British road tax taxe f sur les automobiles;∎ have you paid your road tax? ≃ est-ce que tu as acheté ta vignette?;road tax disc ≃ vignette f (automobile);road test essai m sur route;road train train m ou convoi m routier;road transport transports mpl routiers;road transport company entreprise f de transport routier;road works travaux mpl (d'entretien des routes)
См. также в других словарях:
Kerouac — ist der Familienname von: Jack Kerouac (1922–1969), US amerikanischer Schriftsteller Joan Haverty Kerouac (1931–1990), US amerikanische Autorin und die zweite Ehefrau von Jack Kerouac Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur … Deutsch Wikipedia
KEROUAC (J.) — KEROUAC JACK (1922 1969) Né dans le Massachusetts d’une famille de Canadiens français, Kerouac mène, après ses études, une vie errante, travaillant dans des garages, ou bien comme marin, parcourant en tous sens les États Unis et le Mexique. Une… … Encyclopédie Universelle
Kerouac — [ kerʊæk], Jack, eigentlich Jean Louis Lebris de Kerouac, amerikanischer Schriftsteller, * Lowell (Massachusetts) 12. 3. 1922, ✝ Saint Petersburg (Fla.) 21. 10. 1969; stammte aus einer französischen sprachigen Familie, studierte an der Columbia … Universal-Lexikon
Kerouac — [ker′o͞o ak΄] Jack (born Jean Louis Kerouac) 1922 69; U.S. writer … English World dictionary
Kerouac — Kerouac, Jack … Enciclopedia Universal
Kerouac — (Jack) (1922 1969) écrivain américain de la beat generation : Sur la route (1957), les Clochards célestes (1958), les Anges vagabonds (1965) … Encyclopédie Universelle
Kerouac — (izg. kèruek), Jack (1922 1969) DEFINICIJA američki pisac, legendarni simbol beat generacije i mladenačkog bunta 1950 ih; pisao autobiografske mitomanske romane nadahnute jazzom i zen budizmom te poeziju (Na cesti, Mexico City Blues) … Hrvatski jezični portal
Kerouac — Jack Kerouac Jack Kerouac Jack Kerouac, par Tom Palumbo vers 1956 Nom de naissance … Wikipédia en Français
Kerouac — noun United States writer who was a leading figure of the beat generation (1922 1969) • Syn: ↑Jack Kerouac, ↑Jean Louis Lebris de Kerouac • Instance Hypernyms: ↑writer, ↑author … Useful english dictionary
Kerouac — /ker ooh ak /, n. Jack (Jean Louis Lefris de Kérouac), 1922 69, U.S. novelist. * * * … Universalium
Kerouac — n. Jack Kerouac (1922 69), American novelist and member of the Beat Generation, author of On the Road … English contemporary dictionary