-
41 безнадежность
-
42 беспомощно
нар.беспомощно оглядеться — guardarsi intorno smarrito / impotenteбеспомощно развести руками — allargare le mani con disperazione -
43 ввергнуть
сов. - ввергнуть, несов. - ввергатьgettare dentro, far sprofondareввергнуть в отчаяние / катастрофу — far sprofondare nella disperazione / nella catastrofe -
44 вопль
-
45 впасть
сов.1) (ввалиться - о щеках, глазах) infossarsi, incavarsi -
46 всплескивать
несов. - всплескивать, сов. - всплеснутьвсплескивать руками — fare un gesto di meraviglia / disperazione -
47 отчаянный
1) disperato, senza vie d'uscitaотчаянное положение — una situazione disperata2) ( смелый до безрассудности) temerarioотчаянное сопротивление — una resistenza ad oltranza4) разг. ( очень плохой) pessimo, impossibile, improponibile -
48 отчаяться
сов. - отчаяться, несов. - отчаиватьсяВ + Пperdere la speranza (di); disperarsi (di / per); darsi alla disperazione; disperare (che / di)отчаяться в успехе — disperare di ottenere successo -
49 повергнуть
сов.1) высок. ( разгромить) sbaragliare vt, mettere in rotta2) ( в какое-то состояние) far sprofondare( in qc)повергнуть в печаль — affliggere vtповергнуть в отчаяние — gettare / far cadere nella disperazione3) уст. ( опрокинуть) prosternare vt; abbattere vt••повергнуть в прах — ridurre in polvere -
50 повесить
сов. В1) appendere vt, sospendere vtповесить картину — appendere / attaccare un quadroповесить на гвоздь — attaccare / appendere ad un chiodo тж. перен.повесить трубку (телефонную) — (ri)appendere / (ri) attaccare il ricevitore2) ( казнить) impiccare vt; giustiziare per impiccagioneповесив голову — a capo chino, a capo basso -
51 привести
сов. Впривести ребенка домой — portare il bambino a casaпривести обратно — riportare / ricondurre / riaccompagnare indietroтропинка привела нас к лесу — il sentiero ci portò / condusse al boscoменя привело сюда любопытство — sono qui per soddisfare la mia curiosità2) в + В, к + Д (в какое-л. состояние, к какому-л. результату) portare vt (a qc), mettere vt ( in un certo stato); porre vt (in)привести в порядок — mettere in ordine; ravviare vt ( волосы)привести в восхищение — destare / suscitare ammirazioneпривести в отчаяние — portare / condurre alla disperazioneпривести в ужас — suscitare orroreпривести в бешенство — far montare su tutte le furieпривести в замешательство — mettere in imbarazzoв восторг кого-л. — fare andare in estasi qdпривести в равновесие — mettere / riportare in equilibrioпривести к победе — portare / condurre alla vittoriaпривести к порядку — riportare l'ordineни к чему не привести — concludersi con un nulla di fatto; non avere esito3) ( цитировать) riportare vt, citare vtпривести в пример — citareesempio qd, qc привести доказательства —addurre книжн. / produr-re адм. >; prove привести оправдания — accampare scuse4) мат. ridurre vtпривести к одному знаменателю — ridurre allo stesso denominatore•••не приведи бог [господь]! — Dio me ne guardi! -
52 сущий
прил.сущее наказание! — è una (vera) disperazione / dannazione!2) книжн. уст. ( существующий) esistente -
53 тупой
прил.2) (закругленный, тупоконечный) smussato3) ( умственно ограниченный) ottuso, tardo di mente / comprendonio4) (неразумный, бессмысленный) non espressivo; insensato, irragionevoleтупое отчаяние — disperazione stordita5) ( безропотный) rassegnato, torpidoтупое повиновение — ubbidienza supina / cieca6) (приглушенный - о звуках, боли) sordo, cupo -
54 buttare
buttare 1. vt 1) бросать, кидать; выбрасывать, выкидывать( тж перен) buttare via -- выбросить вон buttare via i soldi -- бросать деньги на ветер; сорить деньгами buttare via il tempo -- зря тратить время buttare via la vergogna -- отбросить всякий стыд aver qc da buttare via -- иметь слишком много чего-л hai la salute da buttare via? -- тебе что, здоровья не жалко? non aver nulla da buttare -- иметь лишь самое необходимое buttare giù а) разрушать, сносить, ликвидировать б) делать что-л на скорую руку buttare giù un articolo -- набросать статью buttare giù un boccone -- наскоро проглотить что-л <перехватить, перекусить> в) cuc опустить в кипящую воду г) измотать( о болезни) д) fig переварить buttare là -- обронить( в разговоре) 2) выбрасывать (напр струю); бить( струей) 3) гноиться 2. vi (a) 1) пускать побеги; выбрасывать листья 2) ant быть доходным 3) un colore che butta al verde -- цвет, отдающий в зелень buttarsi 1) бросаться, кидаться 2) предаваться, отдаваться (+ D) buttarsi negli affari -- с головой уйти в дела buttarsi in seno alla disperazione -- впасть в отчаяние 3) (addosso) набрасывать, накидывать на себя (+ A) 4) (из) меняться il tempo si Х buttato a buone -- погода изменилась к лучшему 5) прикидываться 6) teatr выкладываться, быть в ударе buttare fuori -- выложить все начистоту buttarsi a dire qc -- упорно настаивать на чем-л buttarsi al buono -- проясниться, разгуляться( о погоде) -
55 cadere
cadére* vi (e) 1) падать, упасть, свалиться; низвергаться cadere lungo disteso -- растянуться во весь рост cadere bocconi -- упасть ничком cadere supino -- упасть навзничь cadere malato -- свалиться, слечь, заболеть cadere morto -- упасть замертво cadere da prode -- пасть смертью храбрых cadere in vite aer -- спускаться штопором, штопорить cadere in picchiata aer -- пикировать cadere ritti(come i gatti) а) удачно упасть б) fig легко отделаться, вывернуться Х caduto da piccolo fam -- его мам(к)а в детстве уронила 2) падать, рушиться 3) падать, опадать( о листьях); выпадать( о волосах, зубах) al cader delle foglie fig -- осенью 4) (su qd, qc) набрасываться, обрушиваться (на + A) 5) падать, выпадать (об атмосферных осадках) cade la pioggia -- идет дождь 6) склоняться к горизонту, заходить( о светилах) 7) затихать, замирать; спадать la conversazione cade -- разговор не клеится 8) fig пасть; сдаться (напр о крепости); прекратить существование( напр о правительстве) 9) fig пасть, опуститься cadere in basso -- низко пасть; опуститься 10) (in) впадать (в + A) cadere in errore -- впасть в заблуждение <в ошибку> cadere in disperazione -- впасть в отчаяние cadere in deliquio -- потерять сознание, упасть в обморок 11) (in, sotto) попадать( под действие закона), подлежать (+ D) cadere in leva -- подлежать воинскому призыву cadere in contravvenzione -- подвергнуться штрафу 12) (in) падать, приходиться( на какой-л день); совпадать( с каким-л днем) il capodanno cade in giovedí -- Новый год приходится на четверг 13) оказаться, прийтись, случиться cadere a proposito -- быть <прийтись> кстати; быть <прийтись> впору cadere in discorso -- прийтись к слову il discorso cadde su... -- разговор зашел (о + P) -
56 colmo
cólmo 1. agg 1) наполненный; полный до краев <до предела, до отказа>; переполненный colmo di gioia fig -- преисполненный радости 2) non com выпуклый 2. m 1) вершина, верхушка 2) edil гребень крыши, конек 3) edil коньковая черепица 4) fig верх, высшая степень, предел il colmo della gloria -- вершина славы colmo di piena -- высший уровень паводковых вод essere al colmo della gioia -- быть на верху блаженства essere al colmo della disperazione -- быть в крайнем отчаянии empire il calice fino al colmo -- переполнить чашу per colmo di sfortuna -- в довершение всех бед nel colmo della notte -- глубокой ночью nel colmo dell'estate -- в середине лета nel colmo della festa -- в разгар праздника nel colmo della gioventù -- в расцвете молодости questo Х il colmo!, ma Х il colmo! fam -- (ну,) это уж (уже) слишком! -
57 condurre
condurre* 1. vt 1) водить, отводить; отвозить; провожать, сопровождать condurre le bestie al pascolo -- выгнать скот на пастбище 2) водить, вести; править, управлять (напр автомобилем) 3) проводить( воду, газ) 4) fis проводить, передавать (тепло, электричество) 5) вести; руководить (+ S) condurre gli affari -- вести дела condurre le trattative -- вести переговоры il quadro Х condotto con arte perfetta -- картина написана с большим мастерством 6) вести, проводить (к + D); доводить (до + G) condurre a compimento termine, a buon porto> -- завершить, довести до благополучного конца condurre alla disperazione -- довести до отчаяния condurre alla fossa -- свести в могилу condurre un muro -- доложить стену condurre la perpendicolare alla base -- опустить перпендикуляр 7) проводить (время, жизнь) condurre vita pacifica -- вести спокойную жизнь, жить спокойно 8) v. 2. 2 2. vi (a) 1) вести, приводить( об улице) 2) sport вести (в счете); возглавлять( таблицу) condursi 1) (a) направляться, идти, ехать (в + A) condursi fino a... -- доехать до (+ G) 2) (a) доводить себя (до + G); дожить (до + G) a che (punto) si Х condotto! -- до чего он себя довел! 3) вести себя -
58 coraggio
coràggio m 1) мужество, храбрость, смелость; бодрость coraggio civile -- гражданское мужество coraggio della disperazione -- мужество отчаяния dar prova di coraggio -- доказать свою смелость, поступить мужественно riprendere coraggio -- ободриться, воспрянуть духом perdere coraggio -- пасть духом farcoraggio a qd -- ободрить (+ A) farsi coraggio -- мужаться, становиться смелым coraggio! -- смелее! 2) дерзость, нахальство ha avuto il coraggio di (+ inf) -- у него хватило наглости (сделать что-л) bel coraggio!, che coraggio! -- какая наглость! -
59 furia
fùria f 1) гнев, ярость; бешенство, неистовство furia del vento -- ярость ветра furia dell'acqua -- ярость волн montare in furia, andare su tutte le furie -- прийти в ярость <в бешенство> 2) пыл; порыв nella furia della battaglia -- в пылу сражения, в разгаре боя nella furia della disperazione -- в порыве отчаяния 3) спешка avere furia -- спешить, торопиться fare furia -- торопить di furia -- спешно, очень быстро; в большой спешке che furia! -- что за спешка! 4) mit, fig фурия 5) поток, обилие, множество furia di parole -- поток слов a furia di (+ inf) -- благодаря тому, что..., в силу того, что... a furia di insistenze -- благодаря настойчивым просьбам -
60 immergere
immèrgere* vt 1) погружать, окунать, опускать 2) вонзать, втыкать, всаживать immèrgersi 1) погружаться, окунаться, опускаться immergersi nelle tenebre -- погрузиться в темноту 2) отдаваться, предаваться (+ D); погрязать (в + P); погружаться (в + A) immergersi nella disperazione -- предаться отчаянию immergersi nel vizio -- погрязнуть в пороке immergersi nel sonno -- погрузиться в сон
См. также в других словарях:
disperazione — /dispera tsjone/ s.f. [dal lat. desperatio onis ]. 1. [stato d animo di chi non ha più alcuna speranza ed è perciò oppresso da inconsolabile sconforto] ▶◀ afflizione, angoscia, angustia, tormento. ↓ abbattimento, amarezza, avvilimento,… … Enciclopedia Italiana
disperazione — di·spe·ra·zió·ne s.f. FO 1. perdita di ogni speranza, profondo abbattimento morale, sconforto: essere in preda alla disperazione, essere assalito, preso dalla disperazione, abbandonarsi alla disperazione | anche con valore attenuato: quando sono… … Dizionario italiano
disperazione — s. f. 1. abbattimento, accasciamento, avvilimento, demoralizzazione, depressione, prostrazione, sconforto, sfiducia, scoraggiamento, desolazione, pessimismo CONTR. speranza, fiducia, conforto, consolazione, serenità, sicurezza, certezza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
disperazione — {{hw}}{{disperazione}}{{/hw}}s. f. 1 Perdita d ogni speranza | Stato d animo di chi non nutre più alcuna speranza: essere in preda alla –d; SIN. Costernazione | Darsi alla –d, compiere atti che mostrino grande afflizione. 2 Persona, cosa, che fa… … Enciclopedia di italiano
disperazione — pl.f. disperazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
con disperazione — Disperato ит. [диспэра/то] con disperazione [кон диспэрацио/нэ] безутешно, в отчаянии … Словарь иностранных музыкальных терминов
d'spraziòn — disperazione, abbattimento, sconforto … Dizionario Materano
disperato — di·spe·rà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → disperare, disperarsi 2a. agg. CO che non lascia sperare in una soluzione positiva, che non dà speranze: un caso disperato, una situazione disperata 2b. agg. CO compiuto per disperazione, con pochissime… … Dizionario italiano
desolazione — s. f. 1. (di luogo) devastazione, distruzione, rovina □ abbandono, miseria, squallore, deserto 2. rincrescimento, rammarico, dispiacere □ afflizione, angoscia, dolore, disperazione, sconforto, sgomento, smarrimento, tristezza, cordoglio CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Gallows humor — (Galgenhumor in German), derives from gallows which is a platform with a noose used to execute people by hanging. Gallows humor is the type of humor that still manages to be funny in the face of, and in response to, a perfectly hopeless situation … Wikipedia
lamento — la·mén·to s.m. 1. AU voce, grido che esprime dolore: si udì un lamento straziante, rompere in lamenti, levare lamenti | estens., verso di dolore di un animale; guaito: i lamenti del cane ferito | LE estens., suono o rumore simile a un gemito: i… … Dizionario italiano