-
1 condursi
-
2 condursi
гл.общ. вести себя, направляться, доводить себя (до+G), дожить (до+G), ехать, идти -
3 condursi a cattivi termini
Итальяно-русский универсальный словарь > condursi a cattivi termini
-
4 condursi bene
гл.общ. хорошо себя вести -
5 condursi con destrezza
гл.общ. вести себя осторожноИтальяно-русский универсальный словарь > condursi con destrezza
-
6 condursi fino a...
гл.общ. (+G) доехать до -
7 condursi in modo eroico
гл.общ. вести себя как геройИтальяно-русский универсальный словарь > condursi in modo eroico
-
8 condursi male
гл.общ. плохо себя вести -
9 -T379
-
10 condurre
condurre* 1. vt 1) водить, отводить; отвозить; провожать, сопровождать condurre le bestie al pascolo -- выгнать скот на пастбище 2) водить, вести; править, управлять (напр автомобилем) 3) проводить( воду, газ) 4) fis проводить, передавать (тепло, электричество) 5) вести; руководить (+ S) condurre gli affari -- вести дела condurre le trattative -- вести переговоры il quadro Х condotto con arte perfetta -- картина написана с большим мастерством 6) вести, проводить (к + D); доводить (до + G) condurre a compimento termine, a buon porto> -- завершить, довести до благополучного конца condurre alla disperazione -- довести до отчаяния condurre alla fossa -- свести в могилу condurre un muro -- доложить стену condurre la perpendicolare alla base -- опустить перпендикуляр 7) проводить (время, жизнь) condurre vita pacifica -- вести спокойную жизнь, жить спокойно 8) v. 2. 2 2. vi (a) 1) вести, приводить( об улице) 2) sport вести (в счете); возглавлять( таблицу) condursi 1) (a) направляться, идти, ехать (в + A) condursi fino a... -- доехать до (+ G) 2) (a) доводить себя (до + G); дожить (до + G) a che (punto) si Х condotto! -- до чего он себя довел! 3) вести себя -
11 condurre
condurre* 1. vt 1) водить, отводить; отвозить; провожать, сопровождать condurre le bestie al pascolo — выгнать скот на пастбище 2) водить, вести; править, управлять ( напр автомобилем) 3) проводить (воду, газ) 4) fis проводить, передавать (тепло, электричество) 5) вести; руководить (+ S) condurre gli affari — вести дела condurre le trattative — вести переговоры il quadro è condotto con arte perfetta — картина написана с большим мастерством 6) вести, проводить (к + D); доводить (до + G) condurre a compimento termine, a buon porto> — завершить, довести до благополучного конца condurre alla disperazione — довести до отчаяния condurre alla fossa — свести в могилу condurre un muro — доложить стену condurre la perpendicolare alla base — опустить перпендикуляр 7) проводить (время, жизнь) condurre vita pacifica — вести спокойную жизнь, жить спокойно 8) v. 2. 2 2. vi (a) 1) вести, приводить ( об улице) 2) sport вести ( в счёте); возглавлять ( таблицу) condursi 1) (a) направляться, идти, ехать (в + A) condursi fino a … — доехать до (+ G) 2) (a) доводить себя (до + G); дожить (до + G) a che (punto) si è condotto! — до чего он себя довёл! 3) вести себя -
12 comportare
(- orto) vt1) книжн. выносить, переносить, терпетьnon comportare il freddo — не выносить холода2) допускать, позволять3) требовать; влечь за собой•Syn: -
13 condurre
1. непр.; vt1) водить, отводить; отвозить; провожать, сопровождатьcondurre le bestie al pascolo — выгнать скот на пастбище3) проводить (воду, газ)4) физ. проводить, передавать (тепло, электричество)5) вести; руководитьil quadro è condotto con arte perfetta — картина написана с большим мастерством6) вести, проводить; доводитьcondurre a compimento / a fine / a termine / a buon porto — завершить, довести до благополучного концаcondurre alla fossa — свести в могилуcondurre un muro — доложить стенуcondurre la perpendicolare alla base — опустить перпендикуляр7) проводить (время, жизнь)condurre vita pacifica — вести спокойную жизнь, жить спокойно8) см. condurre 2. 2)2. непр.; vi (a)2) спорт вести ( в счёте); возглавлять ( таблицу)•- condursiSyn:accompagnare, menare, scortare, portare, guidare, pilotare; recarsi, portarsi, seguire, accompagnare, lasciarsi guidare / portare -
14 tale
1. agggiungere / condursi a tale книжн. — дойти / опуститься до такой степениtale quale — такой же, точно такойuna tal tale... — некая...avere una qual tale paura — испытывать какой-то страх3) такой-то, определённый2. pronun tale — некто, такой-тоquel tale (с оттенком презр.) — определённый, известный3. avv уст.•• -
15 termine
mstazione (di) termine — конечная станция / остановкаcondurre a termine qc — довести что-либо до концаl'affare volge al termine — дело движется к концуoltrepassare i termini del proprio ufficio — превысить свои полномочияstare nei termini — оставаться в пределах, не выходить за рамкиuscire dei termini — выходить за пределы / за рамки2) пограничный столб, межевой знак, межа3) срокil termine fisso — установленный / положенный срок разг.termine di rigore — крайний срокstabilire il termine — назначить срокprorogare i termini — продлить сроки4) цельmirare a un termine fisso — стремиться к поставленной целиessere a buon termine — двигаться успешно (напр. о деле)essere in buoni termini — быть в хороших отношениях6) выражение, словоmisurare i termini — взвешивать слова, выбирать выраженияparlare in termini generali — говорить в общих выраженияхdire senza mezzi termini — говорить без обиняков, напрямик, напрямуюa rigor di termine — в точном смысле слова, строго говоря7) pl условия (напр. договора)ai termini del progetto — согласно проектуa termini di legge — на основании закона / согласно закону8) терминtermine scientifico — научный термин9) филос. член силлогизмаmezzo termine — 1) средняя посылка 2) перен. полумера, половинчатое / компромиссное решение10) грам.•Syn:limite, confine; fermata, decorrenza, estremità, fine; scadenza; misura; vocabolo, parola, locuzione, espressione••termine di confronto — ориентир, пример для подражания -
16 поступить
сов. - поступить, несов. - поступать1) ( совершить поступок) procedere vi (a); condursi / comportarsi( verso qd, qc, nei confronti di qd, qc)2) (устроиться, быть зачисленным) entrare vi (e), iscriversi( a qc)поступить в университет — entrare all'università; iscriversi all'universitàпоступили в продажу новые книги — sono in vendita nuovi libri -
17 termine
tèrmine m 1) предел; грань, граница; конец stazione (di) termine -- конечная станция; конечная остановка condurre a termine qc -- довести что-л до конца porreun termine a qc -- положить предел чему-л; покончить с чем-л l'affare volge al termine -- дело движется к концу oltrepassare i termini del proprio ufficio -- превысить свои полномочия al termine del lavoro -- по окончании работы al termine della seduta -- в конце заседания stare nei termini -- оставаться в пределах, не выходить за рамки uscire dei termini -- выходить за пределы <за рамки> 2) пограничный столб, межевой знак, межа 3) срок il termine fisso -- установленный срок, положенный срок (разг) termine di rigore -- крайний срок stabilire il termine -- назначить срок prorogare i termini -- продлить сроки entro il termine di un mese -- в течение( одного) месяца 4) цель mirare a un termine fisso -- стремиться к поставленной цели 5) обстановка, состояние; отношение ridurre a mal termine -- довести до скверного состояния condursi a cattivi termini а) прийти в плохое состояние б) fig низко пасть essere a buon termine -- двигаться успешно (напр о деле) essere in buoni termini -- быть в хороших отношениях le cose sono in questi termini -- дела обстоят так essere negli ultimi termini ant -- быть при смерти 6) выражение, слово misurare i termini -- взвешивать слова, выбирать выражения parlare in termini generali -- говорить в общих выражениях dire senza mezzi termini -- говорить без обиняков, говорить напрямик <напрямую> in tutta l'estensione del termine -- во всем значении слова in altri termini -- иными словами a rigor di termine -- в точном смысле слова, строго говоря 7) pl условия (напр договора) termini della resa -- условия сдачи ai termini del progetto -- согласно проекту ai termini del piano -- в соответствии с планом a termini di legge -- на основании закона <согласно закону> 8) термин termine scientifico -- научный термин termini tecnici -- технические термины 9) filos член силлогизма mezzo termine а) средняя посылка б) fig полумера, половинчатое <компромиссное> решение 10) gram: termini di una proposizione -- члены предложения (подлежащее и сказуемое) termini di paragone -- элементы сравнения 11) mat член (пропорции); часть( уравнения, дроби); слагаемое; терм la somma non cambia invertendo l'ordine dei termini -- от перемены мест слагаемых сумма не меняется termine di confronto -- ориентир, пример для подражания -
18 termine
tèrmine m 1) предел; грань, граница; конец stazione (di) termine — конечная станция; конечная остановка condurre a termine qc — довести что-л до конца porreun termine a qc — положить предел чему-л; покончить с чем-л l'affare volge al termine — дело движется к концу oltrepassare i termini del proprio ufficio — превысить свои полномочия al termine del lavoro — по окончании работы al termine della seduta — в конце заседания stare nei termini — оставаться в пределах, не выходить за рамки uscire dei termini — выходить за пределы <за рамки> 2) пограничный столб, межевой знак, межа 3) срок il termine fisso — установленный срок, положенный срок ( разг) termine di rigore — крайний срок stabilire il termine — назначить срок prorogare i termini — продлить сроки entro iltermine di un mese — в течение( одного) месяца 4) цель mirare a un termine fisso — стремиться к поставленной цели 5) обстановка, состояние; отношение ridurre a mal termine — довести до скверного состояния condursi a cattivi termini а) прийти в плохое состояние б) fig низко пасть essere a buon termine — двигаться успешно ( напр о деле) essere in buoni termini — быть в хороших отношениях le cose sono in questi termini — дела обстоят так essere negli ultimi termini ant — быть при смерти 6) выражение, слово misurare i termini — взвешивать слова, выбирать выражения parlare in termini generali — говорить в общих выражениях dire senza mezzi termini — говорить без обиняков, говорить напрямик <напрямую> in tutta l'estensione del termine — во всём значении слова in altri termini — иными словами a rigor di termine — в точном смысле слова, строго говоря 7) pl условия ( напр договора) termini della resa — условия сдачи ai termini del progetto — согласно проекту ai termini del piano — в соответствии с планом a termini di legge — на основании закона <согласно закону> 8) термин termine scientifico — научный термин termini tecnici — технические термины 9) filos член силлогизма mezzo termine а) средняя посылка б) fig полумера, половинчатое <компромиссное> решение 10) gram: termini di una proposizione — члены предложения ( подлежащее и сказуемое) termini di paragone — элементы сравнения 11) mat член ( пропорции); часть (уравнения, дроби); слагаемое; терм la somma non cambia invertendo l'ordine dei termini — от перемены мест слагаемых сумма не меняется -
19 CATTIVO
I см. тж. CATTIVO IIagg— см. -A104 a)— essere (или navigare, nuotare, trovarsi) in cattive acque
— см. -A106— см. -A1123— см. -A1179— см. - C3196— см. - L656— см. - Q43— passare (или avere, vivere) un cattivo quarto d'ora
— см. - Q44— см. - S1581— см. - S1681— nascere sotto cattiva stella
— см. - S1682— см. -A1272— см. -A823— см. - S1581— см. - U10— см. - V562- C1296 —— см. -A1337— см. - C2438di (или in, con) cattiva fede
— см. - F360— см. - L292a (или in, sotto) cattiva luna
— см. - L891— essere (или trovarsi, stare) in cattiva luna
— см. - L892— nascere (или esser piantato) sotto cattiva luna
— см. - L893con le buone o con le cattive (тж. alle buone e alle cattive)
— см. - B1443— см. - B867— см. - C1522— см. - C2392aver cattivo partito (alle mani)
— см. - P687— см. - S147— см. - S1610— см. - V557— см. - B1494— см. - T379— см. - V844— см. - C2530— см. - F714— см. - C2394— см. - C3128— см. - D732— см. - N280fare buon viso a cattivo gioco (или a cattiva fortuna, a cattiva sorte)
— см. - V658 b)— см. - C1525— см. - E30— см. - F718— см. - F819— см. - O177— см. - B898— см. - L824a— см. - R71mettersi per una cattiva strada
— см. - S1862— см. - L821— см. - L893— см. - S1682— см. - P655— см. - L821— см. - B920— см. - T128— см. - O177— см. - M684— см. -A204— см. - C1518— см. - P369le buone parole ungono, le cattive pungono
— см. - P592a cattivo cane, corto legame
— см. - C488d'un cattivo ceppo non può venire una buona scheggia (или non si leva una buona stecca)
— см. - C1511cattivo lavoratore a ogni ferro pon cagione (тж. al cattivo lavoratore ogni zappa dà dolore; al cattivo lavoratore, ora manca la zappa, ora il zappone или ora gli manca la vanga, ora il marrone)
— см. - L264d'un cattivo legno non può venire una buona scheggia (или non si leva una buona stecca)
— см. - C1511— см. -A434a cattiva vacca Dio dà corte corna
— см. - V7cuor forte vince cattiva sorte
— см. - C3300è un cattivo andare contro vento
— см. - V279— см. - F125non v'è cattivo paniere, che non s'adopri alla vendemmia
— см. - P313— см. - M2088tutto il rosso non è buono, e tutto il giallo non è cattivo
— см. - R561 -
20 CONDURRE
- 1
- 2
См. также в других словарях:
condursi — con·dùr·si v.pronom.intr. BU 1. recarsi, giungere, arrivare Sinonimi: 1andare, arrivare, giungere. 2. comportarsi, agire: condursi da galantuomo 3. LE ridursi: da troppo amor costretta si condusse | a farsi moglie d un povero fante (Ariosto) |… … Dizionario italiano
portare — [lat. portare, affine a porta porta e a portus us porto2 ]. ■ v. tr. 1. a. [sostenere su di sé qualcosa spostandolo da un luogo a un altro: p. un pacco, una valigia ] ▶◀ trasferire, trasportare. b. (estens.) [avere con sé durante trasferimenti e… … Enciclopedia Italiana
barcamenarsi — bar·ca·me·nàr·si v.pronom.intr. (io mi barcaméno) CO condursi abilmente in situazioni difficili e problematiche, sapersi destreggiare: si barcamena tra il lavoro e la famiglia Sinonimi: arrangiarsi, destreggiarsi, districarsi, restare a galla.… … Dizionario italiano
condotto — 1con·dót·to s.m. 1. CO tubatura, spec. di diametro notevole, entro cui scorrono liquidi e fluidi Sinonimi: canale, collettore, condotta, conduttura, 1galleria, tubazione, tubo. 2. OB canale scavato nel terreno per lo scolo delle acque piovane 3.… … Dizionario italiano
condussi — con·dùs·si pass.rem. → condurre, condursi … Dizionario italiano
contenersi — con·te·nér·si v.pronom.intr. (io mi contèngo) 1. FO frenarsi, dominare i propri sentimenti o atteggiamenti: riuscire, non riuscire a contenersi, essere capace di contenersi | limitarsi: contenersi nel bere, nel mangiare Sinonimi: controllarsi,… … Dizionario italiano
guidarsi — gui·dàr·si v.pronom.intr. BU regolarsi, condursi: guidarsi col proprio buon senso … Dizionario italiano
condurre — {{hw}}{{condurre}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io conduco , tu conduci ; imperf. io conducevo ; pass. rem. io condussi , tu conducesti ; congiunt. pres. io conduca ; imperat. conduci ; ger. conducendo ; part. pres. conducente ; part. pass. condotto )… … Enciclopedia di italiano
andamento — /anda mento/ s.m. [der. di andare ]. 1. (non com.) [assol., il modo di andare, di muoversi] ▶◀ andatura, (fam.) camminata, incedere, (lett., non com.) incesso, passo, portamento. 2. (fig.) a. (non com.) [di persona, assol., modo di condursi]… … Enciclopedia Italiana
andare — andare1 [etimo incerto; nella coniugazione, il tema and si alterna in alcune forme con il tema vad dal lat. vadĕre andare ] (pres. indic. vado [tosc. o lett. vo, radd. sint.], vai, va [radd. sint.], andiamo, andate, vanno ; pres. cong. vada, vada … Enciclopedia Italiana
comportare — [dal lat. comportare portare insieme , der. di portare, col pref. con ] (io compòrto, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [rendere possibile o accettabile: l età non gli comporta certe fatiche ] ▶◀ ammettere, concedere, consentire, permettere.… … Enciclopedia Italiana